Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

"phrase book" Definitions
  1. a book containing lists of common expressions translated into another language, especially for people visiting a foreign country

51 Sentences With "phrase book"

How to use phrase book in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "phrase book" and check conjugation/comparative form for "phrase book". Mastering all the usages of "phrase book" from sentence examples published by news publications.

To be fair, Google Duplex doesn't literally use phrase-book-like templates.
If you're sightseeing, then knowing exactly where your guide- or phrase-book is will be handy.
For Mutko's 57th birthday last year, Putin gave him an English phrase-book, an affectionate joke about Mutko's heavily-accented English.
For Mutko's 57th birthday last year, Putin ribbed him about his language skills by publicly presenting him with an English phrase-book.
On the table are small bags with Lego blocks for each of us, and a menu that functions as a sort of robot phrase book.
"Saying 'abortion-inducing drugs' to describe contraception is straight out of the anti-choice, anti-science phrase book used to restrict women's access to essential health care," the Center for Reproductive Rights said on Twitter Thursday.
If your interlocutor is more or less following a script, it is not hard to build a computer program that, with the help of simple phrase-book-like templates, can recognize a few variations on a theme.
The phrase book scene (which I won't delineate further in case you haven't yet read the book and might enjoy doing so) has made me laugh every time I've read it, and I've now read it several hundred times.
Mostly ignoring Mr. Cohen's specific charges, the Republicans instead painted him as disgruntled, untrustworthy and out for himself (the phrase "book deal" was uttered more times than in a literary agent's office), while signaling to the voters at home that they'd be zealous in defending the president.
The room where we got a look at Ili was far too loud to test it in (so FYI, business travelers, CES and other conferences are not a friendly environment for the sleek, on-the-go translator), but the idea is that you could get everything inside that unwieldy phrase book packed in this tiny thing.
Phrase book. A phrase book or phrasebook is a collection of ready-made phrases, usually for a foreign language along with a translation, indexed and often in the form of questions and answers.
Miju dictionary. Shillong: Research Department, Arunachal Pradesh Administration. Dasgupta 1977Dasgupta, K. 1977. A phrase book in Miju.
Especially with this in mind a phrase book sometimes also provides several possible answers to each question, to let a person respond in part by pointing at one of them. Additional audio material is often included to help pronunciation and comprehension. This kind of phrase books is often referred to as a talking phrase book or voice translator.
Meissner’s Latin Phrase-book is a book of phrases in Latin for students of composition or those wanting to learn spoken Latin.
A Cumbrian Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore by William Rollinson exists, as well as a more contemporary and lighthearted Cumbrian Dictionary and Phrase Book.
When trapped in a seemingly hopeless situation, he carries a miniature phrase book with numerous animal calls to summon help—although he usually gives the wrong call.
While mostly thematically structured into several chapters like interpersonal relationships, food, at the doctor, shopping etc., a phrase book often contains useful background information regarding the travel destination's culture, customs and conventions besides simple pronunciation guidelines and typically 1000–2000 words covering vocabulary. Also common are a concise grammar and an index intended for quick reference. A phrase book generally features high clarity and a practical, sometimes color-coded structure to enable its user to communicate in a quick and easy, though very basic, manner.
James Thurber wrote a satirical essay, "There's No Place Like Home," concerning a phrase book he came across in a London bookstore "Collin's Pocket Interpreters: France." The essay appeared in The New Yorker of August 14, 1937, and was later collected in his book My World and Welcome To It.My World and Welcome To It, Harcourt Brace & Company, 1937, p.300 The British comedian group Monty Python featured a phrase book containing wrong translations in two of their sketches. English as She Is Spoke is a comic classic of unwittingly incompetent translation.
Several smartphone apps have been released, including learning with flashcards by Byki and two medical dictionaries, one by Educa Vision and a second by Ultralingua, the latter of which includes an audio phrase book and a section on cultural anthropology.
In anticipation of the arrival of more priests Aubert began revising and enlarging the 1847 Māori prayer book, compiling an English-Māori dictionary and producing a French-Māori phrase book (which she followed up in 1885 with a groundbreaking Māori English phrase book). In 1879, Father Christophe Soulas arrived from France, familiarized himself with Māori families in the district and constructed a new church at Pakipaki. Three years later, Māori from the Whanganui River area on a trading trip asked Archbishop Redwood for a priest for their area. In 1883, Father Soulas and Suzanne Aubert left Hawke's Bay to go to Hiruharama, or Jerusalem, 60 kilometres up the Whanganui River.
Gregg Cox, April 2005. In order to introduce the script, 10,000 CD booklets and 25,000 post cards with various scenes from the region were produced and distributed throughout the Coorg area in March and April 2005. Several books are being planned including a phrase book and dictionary.Sujet publishers, Sep. 2007.
The main efforts of the Public Health Research Group were devoted to the compilation of a Japanese-English Medical Vocabulary and Phrase book The vocabulary items to be used were first selected by a group of medical officers assigned to this group. The English terms were then translated into Japanese by the Japanese language instructors at CASA.
Since at least the end of the 19th century, in the western United States and Canada, English-speaking riders have tended to pronounce the word .Western Canadian Dictionary and Phrase Book: Sandilands, John. Western Canadian Dictionary and Phrase Book:Picturesque Language of the Cowboy and the Broncho- Buster. University of Alberta Press, 1977; facsimile of 1913 ed.
527 That year, he also published a textbook on French grammar, reprinted in 1839 as Prescurtare de grammatică françozească. It was closely based on Charles Pierre Chapsal and François-Joseph-Michel Noël's Nouvelle Grammaire Française.Călinescu, p. 149 He followed up with a series of French language courses, including a phrase book and a translation of J. Wilm's book of moral tales.
Outline Grammar of the Singpho Language, as Spoken by the Singphos, Dowanniyas, and Others, Residing in the Neighbourhood of Sadiya, with Illustrative Sentences, Phrasebook, and Vocabulary. Shillong, Assam Secretariat Press. and Tai Khamti,Needham, J. F. (1894). Outline Grammar of the Tai (Khâmtî) Language: As Spoken by the Khâmtîs Residing in the Neighbourhood of Sadiya, with Illustrative Sentences, Phrase-book and Vocabulary.
4 Haole evolved into a term that was often used in contempt especially after the missionaries imposed strict rules prohibiting games, singing, and playing. It evolved further to racial meaning, replacing "malihini" (newcomer) in addressing people of European descent who move to Hawaii from the U.S. mainland by the 1860s. A 1906 phrase book sometimes translates it to "English (language)".
Smythe-Haith began her career as a professor. She taught briefly at three historically black institutions, Fort Valley State University, Lincoln University and Tennessee State University. Subsequently, Smythe-Haith taught economics at Brooklyn College in New York. From 1951 to 1953 she taught economics and English at Shiga University in Japan, where she learned Japanese and co-authored a Japanese-English phrase book.
During his tenure in Sadiya, Needham completed the first ever descriptions of several regional languages, including the Eastern Tani language Mising,Needham, J. F. (1886). Outline Grammar of the Shaíyâng Miri Language, as Spoken by the Miris of that Clan Residing in the Neighbourhood of Sadiya: With Illustrative Sentences, Phrase-book and Vocabulary. Shillong, Assam Secretariat Press. the Sal language SingphoNeedham, J. F. (1889).
The game was based on charades, a party game where players used mime rather than speaking to demonstrate a name, phrase, book, play, film or television programme. Each player was given roughly two minutes to act out their given subject in front of his/her team, and if the others were unsuccessful in guessing correctly, the opposing team would have a chance to answer for a bonus point.
The game was based on charades, a party game where players used mime rather than speaking to demonstrate a name, phrase, book, play, film or TV programme. Each player was given roughly two minutes to act out their given subject in front of his/her team, and if the others were unsuccessful in guessing correctly, the opposing team would have a chance to answer for a bonus point.
With a Vocabulary, English and Persian, Bath, 1776. Hadley's grammar was aimed at the current British needs in Bengal, to get Indians to work for them, without the mediation of a munshi. Its content, as a phrase book, reflected the economy and social climate of the time, and ignored the Urdu language. Hadley correctly identified Hindustani as a language in its own right, rather than a dialect of Persian.
The official website (www.travellingua.eu) has 5 main parts: # LEARN: A linguistic part with the Phrase book and audio material in 5 languages (English, Lithuanian, Latvian, Danish and Swedish); # EXPLORE: a part which gives basic information about 4 countries, their cultures and languages (Lithuania, Latvia, Denmark and Sweden); # SHARE: a part where the material (phrase book and MP3 files) can be downloaded for free and learners share their knowledge and experience in language learning and travelling; # CONSULT: a linguistic part where any learner can ask a general question about language learning or a specific language (Lithuanian, Latvian, Danish or Swedish) and get a professional answer from a linguist. Answers then are posted for the general public; # CONTINUE STUDIES: a part which gives useful links (with free linguistic resources, EU-sponsored linguistic projects are presented among them) for those who decide to continue self-studying Lithuanian, Latvian, Danish or Swedish or to find more information about travelling.
In others the poem is preceded by a letter of dedication, addressed simply Chere suer ("Dear sister"), a phrase that expresses equality in their social relationship and some friendship between them. The letter continues: "You have asked me to put in writing for your children a phrase book to teach them French."Dalby (2012) pp. 9–11 Dionisie's name had been "de Anesty" until her marriage to Warin de Munchensi in 1234.
The expression "My postillion has been struck by lightning", supposedly included in some phrasebooks, is used to describe some of the less likely to be useful phrases found in some books. Dirk Bogarde published a memoir with this title. The 1972 short story by Joanna Russ, "Useful Phrases for the Tourist", takes the form of an excerpt from a phrase book. Since its initial appearance it has been reprinted nine times, and has been translated into Italian and French.
14 Walter de Bibbesworth's Treatise, addressed to Madame Dyonise de Mountechensi, is preceded in some manuscripts by a letter of dedication in which he explains: "You have asked me to put in writing for your children a phrase book to teach them French."Dalby (2012) p. 39 Since Dionisie bore only one child, the "children" are assumed to include her two stepchildren, John and Joan.Kathleen Kennedy, "Le Tretiz of Walter of Bibbesworth" in Daniel T. Kline, ed.
A page from Brewer's Dictionary of Phrase and Fable contains many idioms such as "keep your hair on!". An idiom dictionary is a dictionary or phrase book that lists and explains idioms – distinctive words or phrases having a figurative meaning that goes beyond the original semantics of the word(s). For example, the phrase "keep your breath to cool your porridge" is more likely to be a rebuke to mind your own business than literal advice at breakfast.
His Formulae immediately became an important work, used as a phrase book between German-, Polish-, and Hungarian-speaking students at the University of Krakow. In 1530, he wrote the hymn "" (O man, bewail thy sins great). The Passion song reflects poetically in "great passion" the sufferings of Christ. He wrote it on a tune by Matthias Greitter, to the original text: "Es sind doch selig alle, die im rechten Glauben wandeln hie" (Blessed are they all who walk here in true faith).
The Complete Phonographer was followed in 1874 by a Dictionary of Practical Phonography, and in 1877 a revised edition of the Complete Phonographer appeared. In 1879 Munson published The Phrase Book of Practical Phonography. The “phrases” were taken almost entirely from illustrations gathered from Munson's notes made in his court practice, he having been court stenographer in New York City for more than twenty years. He also reported the Henry Ward Beecher trial for the New York Sun, without assistance, during the six months of its continuance.
Irish-Latin-English phrase book compiled by Sir Christopher Nugent for Elizabeth I of England. Delvin was the author of: 1\. A Primer of the Irish Language, compiled at the request and for the use of Queen Elizabeth. It is described by John Thomas Gilbert as a 'small and elegantly written volume,' consisting of 'an address to the queen in English, an introductory statement in Latin, followed by the Irish alphabet, the vowels, consonants, and diphthongs, with words and phrases in Irish, Latin, and English.
Turck J.A.V., Origin of Modern Calculating Machines, page 149-157, Arno Press, 1972, reprint of 1921 And finally it introduces a simplified clearing mechanism that only requires one lever, and one back and forth motion of it, to reset the machine. "The machine gun of the office" as it was called in some World War I advertisements,The Soldiers' French Phrase Book, The Felt & Tarrant Mfg Co, advertisement page 54, 1918. was starting to develop the form and mechanism that it would keep for the next forty years.
For two periods, he was chairman at ABAP, the Brazilian Association of Advertising Agencies. He is advisor of Fundação Bienal de São Paulo, Fundo Social de Solidariedade of the São Paulo State Government and Chairman at FUNCEB - Fundação Cultural Exército Brasileiro. He wrote several books, among which is Criatividade & Marketing, with Harry Simonsen Jr.. This book showed the concept of the heuristic ruler and the importance to follow methods encouraging creativity across the company's departments. In addition to Criatividade & Marketing, he was very successful with his quote collections initially called Phrase Book.
On 2 August 1984, on President Sankara's initiative, the country's name changed from "Upper Volta" to "Burkina Faso" or land of the honest men; (the literal translation is land of the upright men.) More (Language of the Mossi Tribe) Phrase Book – "Burkina Faso is a former French colony, which became the independent state of Upper Volta in 1960. In 1984 the country adopted its present name, meaning 'Land of Incorruptible People.'" Kingfisher Geography Encyclopedia. . Page 170The name is an amalgam of More burkina ("honest", "upright", or "incorruptible men") and Jula faso ("homeland"; literally "father's house").
62Ernst, Roger Williams: New England Firebrand (Macmillan, 1932), p. 227-228 It combined a phrase-book with observations about life and culture as an aid to communicate with the Native Americans of New England, covering everything from salutations to death and burial. Williams also sought to correct English attitudes of superiority toward the Native Americans: > Boast not proud English, of thy birth & blood; > Thy brother Indian is by birth as Good. > Of one blood God made Him, and Thee and All, > As wise, as fair, as strong, as personal.
Shapcott has won the National Poetry Competition twice, in 1985 and 1991. Her Book: Poems 1988-1998 (2000; reprinted 2006) consists of poetry from her three earlier collections: Electroplating the Baby (1988), which won the Commonwealth Poetry Prize for Best First Collection, Phrase Book (1992), and My Life Asleep (1998), which won the Forward Poetry Prize (Best Collection). Together with Matthew Sweeney, she edited Emergency Kit: Poems for Strange Times (1996), an international anthology of contemporary poetry in English. Her 2002 book Tender Taxes is a collection of English versions (or translations) of Rainer Maria Rilke's French poems.
Multilingual phrase book in Irish, Latin and English compiled for Elizabeth I of England by Christopher, Baron Delvin. Irish speakers of all social classes were to be found in early modern Britain. Irish beggars were common in 16th century England, and from the late 16th century many unskilled Irish labourers settled in Liverpool, Bristol and London. Aristocratic Irish speakers included the Nugent brothers, members of Ireland's "Old English" community: Christopher, 9th Baron Delvin, who wrote an Irish-language primer for Elizabeth I, and William, an Irish language poet who is known to have been at Oxford in 1571.
It included typographical extras not included in future editions, such as comic book captions, a Charles Axis advertisement, a radio transcript of Gavin and the Goddesses, and a Greek- English phrase book. Distribution was restricted, with Simpson's and W. H. Smith refusing to carry the book, despite McClelland's reassurances to W. H. Smith that "most of the people interested in pornography would not begin to understand either Cohen's purpose or his accomplishment". The $6.50 cover price dampened sales as well. Cohen thought it too high, but McClelland explained it was necessary to offset the publication costs and extensive promotion.
After a few days in the hospital, a phone number was found hidden inside a Spanish phrase book in the bag he had been carrying. Little else was found on him other than some dog medicine; he had no wallet, bank cards, or other identifying documents. The phone number was that of the mother of a girl, Nadine Abramson, whom he had tried to court. Abramson went to the hospital and identified him as 'Doug Bruce', a prosperous Englishman who had formerly been a successful banker in Paris, and who was studying for a degree in photography at the School of Visual Arts in New York City.
Jean-Paul Belmondo and George Raft received major billing, even though each actor appears only briefly. Both appear during the climactic brawl at the end, Raft flipping his trademark coin and promptly shooting himself dead with a backward-firing pistol, while Belmondo appears wearing a fake moustache as the French Foreign Legion officer who requires an English phrase book to translate "merde!" into "ooch!" during his fistfight. Raft's coin flip, which originally appeared in Scarface (1932), had been spoofed a few years earlier in Some Like It Hot (1959). At the Intercon science fiction convention held in Slough in 1978, David Prowse commented on his part in this film, apparently his big- screen debut.
Norman's art is featured in texts by authors such as Harold Jaffe's Straight Razor (1995), as well as his own work, Sartre's French Phrase Book (1974); Interiors: A Book of Very Clean Rooms (1985); Extremely Weird Republicans (1994); A Beginner's Guide to Art Deconstruction (1995); The Neglected Works of Norman Conquest (2012); What is Art? (2012); Rear Windows: An Inside Look at Fifty Film Noir Classics (2014); Corn on Macabre & Other Conundrums (2016). (A complete list of titles appears below.) In 1989, he founded the international anti- censorship art collective Beuyscouts of Amerika (www.beuyscouts.com). He has created mixed-media works, book-objects, multiples, and collage works and has been featured in the Spencer Museum of Art.
In addition to the album, a seven-song EP composed of covers entitled Blind, Deaf & Bleeding, and a short story entitled "The Atheist" were included in deluxe versions of Book Burner. The Blind, Deaf & Bleeding EP focused on American hardcore songs from the 1980s, such as Black Flag and Circle Jerks. The story, written by Hayes, was described by the author as "only very loosely" based on the album concept, as he "didn't want to tie it in too much, since the story was only going to be included with the deluxe version". Instead, Hayes suggested, "there are a couple peripheral tie- ins" between the book and the album, including the appearance of the phrase "book burner" in both.
The single and digraph forms of, for example, vov can be separated either with a dot or an embedded alef as or (vu – "where"). Although only the former spelling is consistent with the SYO and appears in Uriel Weinreich's dictionary, he uses the unpointed alternative exclusively in his own "Say it in Yiddish" (), a phrase book that contains the word in a large number of "Where is...?" queries and was published when the rules had already been well established. A further graphic example of this distinction is seen in the official announcement, on 14 November 1997, of a change in editorial policy for the prominent Yiddish periodical, (forverts – "Yiddish Forward"). It was first during that year that they adopted the YIVO orthography.

No results under this filter, show 51 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.