Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

"interjection" Definitions
  1. a short sound, word or phrase spoken suddenly to express an emotion. Oh!, Look out! and Ow! are interjections.

268 Sentences With "interjection"

How to use interjection in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "interjection" and check conjugation/comparative form for "interjection". Mastering all the usages of "interjection" from sentence examples published by news publications.

As O'Rourke spoke, de Blasio interrupted, the first interjection of the debate.
It was also the latest example of Russia's interjection into the conflict.
The more time that passes, though, the more awkward your interjection becomes.
Peele curses a lot, and he's fond of using "man" as an interjection.
You don't have to listen to her, it's possible to dismiss her interjection outright.
But over all, the regular interjection of others' words sounds simply dutiful and uninspired.
"That was definitely the 'oh, crap' moment," Bowman recalled, using a more colorful interjection.
As Bowman himself might write, in his playful, interjection-dotted way: Let's back up.
Dixon's speech during curtain call was seen as a political interjection into a presumably apolitical context.
So please don't take my ravings about Noura Mint Seymali as some sort of canonical interjection.
The physical interjection of black bodies into a space occupied by white bodies is extremely pointed.
Interjection: We started talking about cryptocurrencies, ice cream, health tech and what's next in Silicon Valley.
Trump responded with a favorite tactic: an aggressive "Excuse me, excuse me" interjection, then more dishonesty.
Trump's interjection was soon followed by an examination of the contract launched by Defense Secretary Mark Esper.
LIESMAN: LET ME JUST DO AN INFORMATIONAL INTERJECTION HERE – EVANS: IT'S GOING TO DEPEND ON THE DATA.
It's a masterpiece of New Journalism, and it reads that way — "dig it" is his favorite interjection.
" The interjection prompted laughter from Sanders, who said approvingly, "Well, that is one way to phrase it.
Several Republican lawmakers seated in the public viewing gallery immediately reacted with an "Ah ha," to Schiff's interjection.
But they also, crucially, give him a powerful microphone to address the world without the interjection of critical voices.
Some disagreed with Mr. Jenkins's point and others were angry at the interjection of divisive politics into the fun.
The interjection came from fellow board member David Bonderman, who joked that more women on corporate boards meant more talking.
It's a cheeky name for a business that inspires shocked interjection—"Oh shit!" is probably heard a lot around here.
Nevertheless, outside of the time a male directed it to a female, the "excuse me" interjection never graced a single headline.
Nam said South Korea had already proposed a plan to resolve the issue, but that drew a blunt interjection from Kono.
"It's difficult to rule anything out," she writes, always returning to James Comey's interjection of the email investigation on Oct. 28.
A way to move on Pyt is usually expressed as an interjection in reaction to a daily hassle, frustration or mistake.
Heartrending personal stories, punctuated with a needed interjection of humor, are standard fare for presidential candidates like Warren with a hardscrabble background.
The whole scene was vaguely Trump-ish: tough-guy boss talk, not a serious interjection into a sensitive debate about police violence.
The dubious honor of second-most annoying interjection went to "no offense, but," with one in five of the 1,005 people polled from Dec.
It was a helpful interjection that allowed the two rivals to put down their gloves and finally patch up some of their long-standing issues.
The man spoke matter-of-factly, Mr. Malik said, and ended by saying simply, "Thank God," a common interjection from religious Muslims as they bear tragedy.
After all the caveats, and despite the interjection of a hapless longhorn, the train hissed triumphantly into Dire Dawa at 15:27, eight minutes ahead of schedule.
It was a standard religious interjection, but in this context it challenged the abiding principle of Syrian life: that Assad was greater than all things real and conceivable.
It is a clever interjection; she gets the job and begins her near-meteoric rise from peasant girl with no diploma to intrepid journalist with guts of steel.
Trump's interjection into Broadcom's months-long takeover bid for Qualcomm could signal greater review of deals to come, B. Riley FBR chief market strategist Art Hogan told CNBC.
I'm sure there are those among us who bemoan the ubiquity of the little "slangy interjection" and the grammar in general in SO I WAS LIKE and similar statements.
Save for the obsession over first-time nominee KiKi Layne's Dior gown, Emma Stone's "I'm sorry!" interjection at the beginning of the night, and Rachel Brosnahan's win for The Marvelous Mrs.
Even if Clinton was correct – and Gabbard is a very unusual candidate, often featured on Russian outlets and openly supportive of Syria's Bashar al-Assad - her interjection may already have backfired.
These motifs are stitched into the fabric of the canvas by hand, an interjection that makes them more visually discordant with the painted scenes that are ethereal and haunting by themselves.
The language can be dehumanizing, whether deliberate or accidental (men, in general, are "men," whereas women are usually "females"), and you're never too far away from a cringeworthy or problematic interjection.
The producers of "La La Land" were still thanking their families and fellow artists when the interjection came that "Moonlight" had in fact won, as everyone wondered if that was a joke.
He said he had used it as an interjection at a party and George Schlatter, the executive producer and creator of "Laugh-In," overheard and decided to incorporate it into the show.
But as the desert grows dustier with dollars, fake news, and post-truths, BLKNWS is a persistent interjection of the real and true into a popular consciousness too used to being fed lies.
Kelly was asked on the panel if he had any regrets, besides an interjection from current Secretary Kirstjen Nielsen, his former deputy, that his regret was "to stay," prompting laughter from the crowd.
"He acknowledged that he didn't pay taxes because he said ... because he's smart; makes him smart," Biden said, referring to an interjection Trump made when Clinton suggested he possibly did not pay federal taxes.
He took his place in a gathering heavy on gentle applause and precarious digression as Mr. Biden moved through his remarks with a signature medley of "not a joke" interjection and "Barack and I" reminiscences.
Mr. Trump's latest interjection in what has been a tedious diplomatic balancing act will once again have his negotiators scrambling to try to pull off what many Western officials have described as an unrealistic goal.
Worse, by virtue of the device being strapped onto your wrist, the chances for unwanted technological interjection are quite a bit higher than they are with a phone in your pocket, or in another room.
" Mr. Quinton projects disciplined dementia in both his roles, intoning the interjection "Sufferin' Sappho" with the sibilance of Sylvester the Cat and majestically declaiming the mock-Shakespearean couplet, "I say to Jove, thy will be done.
Moments later, an unidentified crew member off screen offered a rare interjection: Should Ms. Kim feel the need, she should come to the crew member and he would put an end to the behavior, he said.
Courtesy the artist Biggers called his show "Selah," after the ancient Hebrew word that appears as a kind of poetic interjection throughout the Psalms, and which is thought to have been a musical notation designating a rest.
That parenthetical interjection "(mm)" adds a note of humor as it exposes the need to distance ourselves from others in order to maintain our privileged status of voyeur, which we have become, whether we admit it or not.
" Though bewitching and profoundly moving, I longed for the dramatic relief or interjection of some other character or point of view to contribute a counterweight to the endless wailing that included phases like "they cut off our manhood.
This piece also struggled to make the most of its ingredients, with the occasional interjection of Mr. Britt's samples — or a stretch of hip-hop-influenced percussion — coming and going without leaving much impact on the other players' parts.
Though Hildegard (1098-1179) was celebrated for having a direct line to the almighty, via holy visions, the Judeo-Christian deity is invoked but briefly in this LCT3 production, and then only as an interjection (as in "oh, God, I'm suffocating").
Michael German: I'm not surprised by the Justice Department memorandum [laying out the reasons for the firing]—I think that clearly lays out the serious issues with Comey's interjection into the presidential election and his inappropriate comments about the investigation into Hillary Clinton.
Comey's letter did not say whether the e-mails implicated Clinton in any wrongdoing—agents hadn't even examined the contents at that point—but, as any remotely sentient observer could have predicted, his interjection created a sensation that was damaging to Clinton's chances.
This chromatic interjection points back at the artist: not only is Yürükoğlu's presence an intervention in this rarely touched landscape, but also her faculty of vision, conditioned since birth by the ubiquity of plastic, insists on a Technicolor appreciation of the world.
The interjection of verbal tics seem to be among the speech patterns that trigger the most negative reactions; they supposedly make people sound air-headed or uncertain, or both, say linguists, because they are shying away from deliberately characterizing the thing they are talking about.
After a methodical, almost prosecutorial buildup and an instantly quotable interjection — "As the only black person on this stage, I would like to speak on the issue of race" — Ms. Harris confronted Mr. Biden over his recent nostalgic recollection of working with two segregationist senators.
It's also because the main voice cast consists mostly of famed white celebrities; the fourth-wall-breaking interjection of George Takei's most famous catchphrase mostly just serves to distract from the story and highlight what small roles he and the other Japanese actors in the cast have.
The association of Cardi with "okurrr" has become so strong that the hotel embroidered the interjection on one of her room's pillowcases.) One year ago, Cardi's sensational single "Bodak Yellow" had not yet been released, and she had to watch her more famous boyfriend (now fiancé) Offset, of the rap group Migos, dress for an ultraexclusive event to which she had never been invited.
The decision of Attorney General Lynch was "wrong!" to apply the ludicrous interjection candidate Donald TrumpDonald John TrumpTrump pushes back on recent polling data, says internal numbers are 'strongest we've had so far' Illinois state lawmaker apologizes for photos depicting mock assassination of Trump Scaramucci assembling team of former Cabinet members to speak out against Trump MORE exclaimed about his opponent's remarks in his debates with Hillary Clinton.
Debate jokes can be hit-or-miss, but Rubio's interjection into the Trump/Cruz birther exchange was solid: Start with a dumb dad joke, then pivot into broadly popular Obama bashing that establishes him as a strong conservative not sucked into the narcissistic legalisms of the two frontrunners: I hate to interrupt this episode of Court TV but the real — [cheers and applause] But, I think we have to get to what this election has to be about.
But since there is no perfect anti-Trump messenger, since every prominent Republican is in some sense part of "the establishment" that he is successfully railing against, the argument eventually carries you to a kind of ludicrous fatalism, in which the rogues and opportunists and has-beens of the G.O.P. rally noisily around the Donald, but the party's more capable and honorable public servants are supposed to lie back and hope the hostile takeover somehow fails without saying much of anything beyond the occasional "don't go too far, Donald …" interjection.
The text appears to be the first to record the typical Argentine interjection "che".
The genus name is derived from the word chévere, which is a frequent interjection heard in Ecuador and means "great", "nice", or "cool". The imago's unusual maculation prompted this interjection to the author of the species and others who examined adult specimens.
A Grito or Grito Mexicano (, Spanish: Shout) is a common Mexican interjection, used as an expression.
Holophrasis is the prelinguistic use of a single word to express a complex idea. A holophrase may resemble an interjection, but whereas an interjection is linguistic, and has a specific grammatical function, a holophrase is simply a vocalization memorized by rote and used without grammatical intent.
An interjection like 'Wow!' indexes someone's response to an event but does not resemble that event itself.
Occasionally a new preposition is coined. Because a bare root may indicate a preposition or interjection, removing the grammatical suffix from another part of speech can be used to derive a preposition or interjection. For example, from fari (to do, to make) we get the preposition far (done by).
The specific name uai is a common interjection of surprise and astonishment used by the people from Minas Gerais.
"Mamma Mia" is a song by the Swedish pop group ABBA, written by Benny Andersson, Björn Ulvaeus and Stig Anderson, with the lead vocals shared by Agnetha Fältskog and Anni-Frid Lyngstad. It is the opening track on the group's third album, the self-titled ABBA. The song's name is derived from Italian, where it is an interjection used in situations of surprise, anguish, or excitement, which corresponds to the English interjection "my, my!" but literally means "My mother." The interjection "my my" can indeed be found in some lines within the song.
Questions are formed by the addition of the interrogative interjection kannah alongside the infinitive root of the verb.Spehn-Jackson 2015, p.15.
A double A-side, its title tracks were both built around the interjection "Aiin!", which Shimura had already established as a catch phrase.
Phoenician women, 1535 & Orestes. 1380), which is a compound of at, the interjection, and Line. As regards the etymology of Linus, Welcker regards it as formed from the mournful interjection, li, while others, on the analogy of Hyacinthus and Narcissus, consider Linus to have originally been the name of a flower (a species of narcissus).Phot. Lex. p. 224, ed. Pors.
Wamesa includes the following parts of speech: noun, pronoun, verb, adverb, adjective, determiner, preposition, complementizer, conjunction, numeral, interrogative, imperative, locative, demonstrative, particle, interjection, and adposition.
With the advent of "oh" as a written interjection, however, "O" is the preferred modern spelling in vocative phrases. See also Apostrophe (figure of speech).
He left it behind him and he didn't look back. > He got that absolutely right. > And I'd like to make one further interjection. > He stands still.
The word Dada is homophone to the Serbian interjection "da, da" meaning "yes, yes". The word "jok" is a loanword derived from the Turkish yok meaning "no".
For the negation of a question expecting a positive answer È(schà)! (dt. "Nein!") is used. This interjection is also used to express surprise, albeit with a different intonation.
Archimedes exclaiming Eureka Eureka () is an interjection used to celebrate a discovery or invention. It is a transliteration of an exclamation attributed to Ancient Greek mathematician and inventor Archimedes.
Jin's catchphrase is "Aiya!" (), a Chinese interjection roughly equivalent to "Oh my gosh!". Fans pictured with the logo were able to appear in the music video for his song "Aiya!" (featuring Toestah).
There are ten parts of speech, viz. Article, Substantive or Noun, Adjective, Numeral, Pronoun, Verb, Adverb, Preposition, Conjunction, and Interjection.", "NUMERALS. The numbers are divided into cardinal, ordinal, proportional, distributive, and collective.
Oi is an interjection used in various varieties of the English language, particularly in British English,"Oi". Longman Dictionary of Contemporary English. Retrieved 28 June 2013."Oi". Dictionary.com. Retrieved 28 June 2013.
Roughly one ounce. ; Man!:Commonly used as an interjection or for emphasis. Also in alternative to "boy" which was used by whites as a disparaging term used to hail African-American adult males.
Genetic sequencing (of 18S rRNA gene) revealed that the protist can harbour at least three distinct strains of Nephroselmis rotunda. The generic name is from a Japanese interjection roughly meaning "enigmatic" or "unusual".
District Commissioner Omsan Muhiadin Ali Arif also took part in the launch event, and commended Hussein for implementing the development projects. Governor Hussein in turn indicated that the initiatives are part of his administration's broader urbanization campaign. Additionally, he launched the installation of 333 new solar lights in the city's Industrial Street. In February 2015, Governor Hussein also launched two new paved roads between Hawlwadaag Interjection and Bar Ubah as well as Adan Adde Interjection and Arwo Idko in the capital's Bakara Market.
Carajo (lit.: "crow's nest") is used in Spain in reference to the penis. In Latin America (except Chile), it is a commonly used generic interjection similar to "fuck!" "shit!" or "damn it!" in English.
Letse, alternatively "Leche", is used as an expression of annoyance or anger. It can be used as an interjection i.e. "leche!", or in a sentence. It is in the same context of "bwisit" i.e.
A mild oath invoking Hercules (Hercule! or Mehercle!) was a common interjection in Classical Latin.W. M. Lindsay, "Mehercle and Herc(v)lvs. [Mehercle and Herc(u)lus]" The Classical Quarterly 12.2 (April 1918:58).
Eh ( or ) is a spoken interjection in English that is similar in meaning to "Excuse me?," "Please repeat that", or "Huh?". It is also commonly used as an alternative to the question tag right?, i.e.
Consummatory capital a behavior that is made up of actions that fulfill a basis of doing what is inherent. Two examples of consummatory social capital are value interjection and solidarity. Value interjection pertains to a person or community who fulfills obligations such as paying bills on time, philanthropy, and following the rules of society. People who live their life this way feel that these are norms of society and are able to live their lives free of worry for their credit, children, and receive charity if needed.
During the early 2000s, the term fail began to be used as an interjection in the context of Internet memes. The interjection fail and the superlative form epic fail expressed derision and ridicule for mistakes deemed "eminently mockable". According to linguist Ben Zimmer, the most probable origin of this usage is Blazing Star (1998), a Japanese video game whose game over message was translated into English as "You fail it". The comedy website Fail Blog, launched in January 2008, featured photos and videos captioned with "fail" and its variations.
A sentence may be an interjection, statement, wish/command, or question. For example, interjections such as , , , , , , , , , etc. can stand alone as a sentence. Statements follow the normal structure of subject-predicate with an optional phrase at the beginning.
An abbreviation of 'God blind me' used as an interjection to express shock or surprise. Sometimes used to comic effect, in a deliberate reference to it being archaic usage.CED 1991, p. 167. ; Blighty : (or Old Blighty) Britain, home.
On April 1, 2013 the Canadian Internet Registration Authority announced it would be releasing .eh domain names to consumers as part of an April Fools' Day joke, the TLD being a play on the stereotypical Canadian interjection "eh".
' Example (e) uses say as an imperative introducing a question and connotes 'tell me/us.' Say may also function as an interjection to either focus attention on the speaker or to convey some emotional state such as surprise, regret, disbelief, etc.
Opera News noted that Ching uses "a more modern musical mode, yet avoiding excessive atonality. The score subtly introduces brief tongue-in-cheek quotations from other works, ranging from Mozart to Sondheim, plus one unmistakable interjection of Shostakovich."Marsh, William.
Opera News noted that Ching uses "a more modern musical mode, yet avoiding excessive atonality. The score subtly introduces brief tongue-in-cheek quotations from other works, ranging from Mozart to Sondheim, plus one unmistakable interjection of Shostakovich."Marsh, William. "In review: Memphis".
Proto-Indo-European particles could be used both as adverbs and postpositions, like "under, below". The postpositions became prepositions in most daughter languages. Other reconstructible particles include negators (), conjunctions ( "and", "or" and others) and an interjection (, an expression of woe or agony).
In music, an instruction of "allegro ma non troppo" means to play "fast, but not overly so". Without the "ma", it means "Not So Fast!", an interjection meaning "slow down" or "think before you act". The common meaning of "allegro" in Italian is "joyful".
In Finnish, a language which does not belong to the Germanic Language Family, the interjection is derived from the Swedish ohoj and becomes ohoi. In a German-Finnish dictionary ahoi (German) is written as hoi (Finnish).Lauri Hirvensalo: Saksalais- suomalainen sanakirja. Porvoo 1963, s. v.
Signature used by Ernesto Guevara from 1960 until his death in 1967. His frequent use of the word "che" earned him this nickname. Che (; ; ; ) is an interjection commonly used in The Falkland Islands , Argentina, Uruguay, Rio Grande do Sul (Brazil) and Valencia (Spain), signifying "hey!", "fellow", "guy".
Pausing or its lack contributes to the perception of word groups, or chunks. Examples include the phrase, phraseme, constituent or interjection. Chunks commonly highlight lexical items or fixed expression idioms. Chunking prosody is present on any complete utterance and may correspond to a syntactic category, but not necessarily.
255px Nathaniel Langdon Frothingham (23 July 1793 – 3 April 1870) was an American Unitarian minister and pastor of the First Church of Boston from 1815 to 1850. Frothingham was opposed to Theodore Parker and the interjection of transcendentalism into the church. He also wrote sermons, hymns, and poetry.
When interjections are used, they begin the sentence or end it. A small number of interjections are used only by one gender, for instance the interjection expressing disbelief is for women but for men; for calling attention women say while men use . Most interjections, however, are used by both genders.
The equivalent in South African English is "hey". "Eh" is also used in Guernsey English and Jersey English. "Eh" is very common in the English spoken in the Seychelles. In Singapore, the use of medium Singlish often includes "Eh" as an interjection, but it is not as popularly used as "lah".
Hachette UK. p. 20. The name originated during the Hundred Years' War (1337–1453) between England and France, when English soldiers were notorious among the French for their frequent use of profanity and in particular the interjection "God damn".Richards, Jeffrey. Films and British National Identity: From Dickens to Dad's Army.
Hachette UK. p. 20. The name originated during the Hundred Years War (1337–1453) between England and France, when English soldiers were notorious among the French for their frequent use of profanity and in particular the interjection "God damn".Richards, Jeffrey. Films and British National Identity: From Dickens to Dad's Army.
The use of O may be considered a form of clitic and should not be confused with the interjection oh.The Chicago Manual of Style, 15th ed. (Chicago: The University of Chicago Press, 2003), , s. 5.197. However, as the Oxford English Dictionary points out, "O" and "oh" were originally used interchangeably.
This interjection is similar to the yahoo or yeehaw of the American cowboy during a hoedown, with added Ululation trills and onomatopoeia closer to "aaah" or "aaaayyyyeeee", that resemble a laugh while performing it. The first sound is typically held as long as possible, leaving enough breath for a trailing set of trills.
Afreen (; ; ; ; ; ; ) is a mainly Middle Eastern expression originating in the Persian language used when admiring or showing amazement at something very beautiful or wonderful. It may be used both as an exclamation or interjection (meaning "well done!", "wow!" or "bravo!") and as an adjective (meaning "beautiful", "lovely", "amazing", "well-done", "awesome" or "elegant").
In Slovenian, si is a dative form of the reciprocal personal pronoun and a second person form of the verb to be. As .si is a Slovenian ccTLD, domain hacks are abundant. Additionally, the domain is attractive to speakers of Romance languages, because it is a conjunction, pronoun or an affirmative interjection in many.
When a team is delivering speech, the other team can do the point of information by standing up and exclaiming a short interjection. The speaker can decide to accept or reject it. If it is accepted, the point of information can be said. Otherwise, the person making the points of information must sit down.
The Cambridge Advanced Learner's Dictionary and Webster's Dictionary both define "son of a gun" in American English as a euphemism for son of a bitch. Encarta Dictionary defines the term in a different way as someone "affectionately or kindly regarded." The term can also be used as an interjection expressing surprise, mild annoyance or disappointment.
"Meh" is an interjection used as an expression of indifference or boredom. It may also mean "be it as it may". It is often regarded as a verbal shrug of the shoulders. The use of the term "meh" shows that the speaker is apathetic, uninterested, or indifferent to the question or subject at hand.
In the comic strip they engaged in dialogue in balloons in the standard comic strip format. Gardner first began drawing these characters while he was a student at Antioch College. As an English word from Yiddish, "nebbish" means an insignificant, pitiful person; a nonentity (from Yiddish interjection nebekh "poor thing!", and from Czech nebohý).
Ojha or oj-ha () is a common Serbian/Montenegrin emotional expression and interjection. It is frequently used during celebrations such as weddings or traditional dancing. It is very connected to Montenegrin culture and the ethos of Montenegrins, often used in Montenegro-themed songs as well as topics concerning Montenegrins, used to convey excitement or ironic mockery.
Nusrat Fateh Ali Khan also popularized the interjection of sargam singing at this point. The song usually builds in tempo and passion, with each singer trying to outdo the other in terms of vocal acrobatics. Some singers may do long periods of sargam improvisation, especially alternating improvisations with a student singer. The songs usually end suddenly.
Worrell was keen to show that prejudice existed not just between broad ethnic groups, but also within them. While Matthew was the frequent butt of jokes from the West Indian characters, particularly Porkpie and Desmond, he was always keen to point out the strength of African history with his regular interjection, "There's an old African saying...".
It can be used as an adjective, like the English "fucking" (jodido) and is often used as a light interjection: ¡Joder! Olvidé mi abrigo ("Fuck! I've forgotten my coat"). Alternative ways of referring to sexual intercourse include: follar, echar un polvo (Spain), coger (Argentina, Mexico), chimar, pisar (Central America), culear (Chile and Colombia), singar (Cuba), and cachar (Peru).
Shabbat Hagadol is the Shabbat prior to Passover. In modern Hebrew, gadol as slang is used as an interjection to mean something is extremely cool, out of this world, superb, awesome, absurdly funny or hilarious. For example, upon hearing a funny joke one might interject "Gadol!" In English writing, the transliterated word "gadol" generally refers to a prominent rabbi.
The additional letters h, k, r are used in foreign loanwords, apart from the single interjection puke(ta)! 'gotcha!'; although the sound is found in native words in colloquial speech, it is spelled t. The letter g represents a velar nasal, as in the English word sing, rather than a voiced velar stop, as in the English go.
Finns swear more than their Nordic neighbors or Central Europeans, reaching the same level as Scots or Russians. Euphemistically, virtually any word can be used in place of profanity by for example preceding it with ' like (an interjection meaning "oh!", for example ' "oh shit!") or adding vieköön (third person singular imperative of the verb ' "to take", for example ' "may the goblin take it").
In Spain, che is widely used in Valencia and Terres de l'Ebre, Catalonia (written as xe), as an interjection. With the spelling "xe" in Valencian, its main use is to express protest, surprise or exasperation. Che! is one of the symbols of the Valencian identity to the point where, for example the Valencia CF is often referred to with the nickname "Che Team".
Another journal, Interjection, was published 1968–1987 in association with the Fantasy Amateur Press Association. Chalker also initiated a publishing house, Mirage Press, Ltd., for releasing nonfiction and bibliographic works concerning science fiction and fantasy. Chalker's awards included the Daedalus Award (1983), The Gold Medal of the West Coast Review of Books (1984), Skylark Award (1980), and the Hamilton-Brackett Memorial Award (1979).
Performing as Natalia Kills at the Neidklub in Hamburg in 2010. Sinclair adopted the stage name Natalia Kills from the interjection "you killed it!", after her record company advised her that her legal name, "Natalia Cappuccini", was "indescribable." Kills released her debut album Perfectionist in Germany in April 2011 following the release of her first single, "Mirrors", which hit the German Top 10.
And they have sought to avenge themselves, after their manner, by reproaching him with taking a disjunctive for an interjection, and with confounding of predicate and subject. They act after their kind. But Shelton's view of his function was ampler and nobler than the hidebound grammarian's. He appeals to the pure lover of literature; and as a man of letters he survives.
The acute accent fell out of favor by the 19th century. The grave accent had various uses, none related to pronunciation or stress. It was always found on the preposition à (variant of ab "by" or "from") and likewise on the preposition è (variant of ex "from" or "out of"). It might also be found on the interjection ò "O".
Meh () is an interjection used as an expression of indifference or boredom. It is often regarded as a verbal equivalent of a shrug of the shoulders. The use of the term "meh" shows that the speaker is apathetic, uninterested, or indifferent to the question or subject at hand. It is occasionally used as an adjective, meaning something is mediocre or unremarkable.
The term itai-itai disease (in Japanese イタイイタイ病 itai-itai byō, "it hurts-it hurts disease" or "ouch-ouch disease") was coined by the affected locals for the severe pains that people with itai-itai disease felt in the spine and joints. In Japanese 痛い itai is used as an adjective meaning "painful" or as an interjection equivalent to "ouch".
The hosts begin by introducing their guest, often a comedian, actor, or other media personality. Durante then briefly recaps the film at the top of the episode with interjection from Loftus and the guest. This is followed by analyzing and discussing the representation of women through an intersectional lens, alternating in tone between serious and jocular. Reghay, Nayomi (May 27, 2017).
The comedy elements present contemporary connections for the audience to the mythic stories. When an audience hears a clever interjection by Zimmerman, they can easily take in the experience of a well-written play. Zimmerman's rhythm in the play establishes quick scenes and down-to-the point dialogue, making it easy to follow. She does not leave much silence or pauses.
A prinny is a small, usually blue, pouch- wearing penguin-like creature with disproportionately small bat wings, two peg legs where feet would normally be, and stitches at the top of the chest. When thrown, they explode on impact. A common trait of prinnies is their upbeat attitude and tendency to end their sentences with "-ssu". In the English translation, they frequently use "dood" as an interjection.
The entry marks the first Greek Eurovision entry since 1998 to be sung entirely in Greek. "Opa" is a Greek interjection used to express joy or high spirits, especially when dancing.Babiniotis, Dictionary of Modern Greek According to Alkaios, 'Opa' is a happy word and just what people need in a time of trouble. The song is all about leaving the past behind and starting all over again.
"Suge" contains "throbbing production", a beat that sounds like "ticking drums and a croaking synth-bass". The chorus contains a "yeah, yeah" interjection, hence the subtitle of the song. The song's lyrics have been described as "brazenly confident", with DaBaby rapping about keeping $32,000 in one of his pockets (and a glock in the other), paired with "powerful vocal delivery, clever bars, and an oversize personality".
The pipe at the beginning of the name "ǀXam" represents a dental click, like the English interjection tsk, tsk! used to express pity or shame. The denotes a voiceless velar fricative click accompaniment. Compared to other Khoisan languages, there is little variation in rendering the name though it is sometimes seen with the simple orthographic variant ǀKham, as well as a different grammatical form, ǀKhuai.
He was working as a session vocalist at the time. The "yowsah, yowsah, yowsah" part of the title, which appears as a spoken interjection in the middle of the song, originated with the American jazz violinist and radio personality Ben Bernie, who popularized it in the 1920s. The phrase was revived in 1969 by They Shoot Horses, Don't They?, a film about a Depression-era dance marathon.
The album met with mostly positive reviews. Taran Adarsh said the film "boasts of just one song, the immensely popular "Khallas", while the remaining songs form part of the background". Sheela Raval of India Today wrote that the songs seemingly blend with the film and said; "Even the sole song – "Khallas", lipsynched by the sexy Isha Koppikar – doesn't seem like a needless interjection". Jyoti Shukla of Rediff.
But the song ends with the singer still hurt and asserting that he'll never get over his previous crush. Later versions of the song insert a profane interjection during a pause in the chorus (from the audience during live performances or from a guest separate from the lead singer): "Alice! Who the fuck is Alice?" (guests will sometimes say "hell" or "heck" for cleaner performances).
The first one was opened in Cairo in 1926 followed by another in London 1930. The number of missions increased from five in 1936 to 18 in 1951 and expanded further after that. Aside from a brief interjection, Prince Faisal continued to serve even after he succeeded the throne as King. After his assassination in 1975, Faisal was succeeded as foreign minister by his son, Prince Saud.
"Jesus H. Christ" is an expletive interjection referencing Jesus Christ. It is typically uttered in anger, surprise, or frustration, though sometimes also with humorous intent.The humor resides in the apparently arbitrary choice of "H", which has no Biblical justification. In addition, as Horberry (2010:26) points out, use of a middle initial would imply that "Christ" was Jesus's last name; it is not; for discussion, see Jesus.
There are several different word classes that go into making a Maidu sentence, split into the major and the minor classes. The seven major distribution classes are Subject, Object, Possessive, Locative, Finite Verb, Dependent Verb, and Copula. The minor classes are Connectives, Hesitation forms, Emphasis marker, Temporal Absolute, Adverbial Absolute, Interjection, and Question word. All together combinations of words from these classes make sentences.
Resh Lakish deduced from the interjection of the apparently parenthetical words, "which you broke," in that God was thereby saying to Moses that Moses did well to break them.Babylonian Talmud Bava Batra 14b, in, e.g., Talmud Bavli, elucidated by Yosaif Asher Weiss, edited by Hersh Goldwurm, volume 44, page 14b. The Pirke De-Rabbi Eliezer explained how the Levites came to minister before God, as directed in .
"Great Scott!" is an interjection of surprise, amazement, or dismay. It is a distinctive but inoffensive exclamation, popular in the second half of the 19th century and the early 20th century, and now considered dated. It originates as a minced oath, historically associated with two specific "Scotts", notably Scottish author Sir Walter Scott and somewhat later in the United States, US general Winfield Scott.
The song harbors a soothing lullaby tone and retains moody atmosphere. It features soulful undertones, containing an R&B; chorus as well as elements of art rock. The track's subdued instrumentation has a cascading piano line dressed over tumbling delayed beats laced with warped bass synth and a subtle interjection of acoustic guitar. Lyrically, "Heard 'Em Say" imparts contemplative moral soliloquies touching on social issues.
The phrase is used in several different contexts. It is a term of comfort or solace (an equivalent of be strong – my thoughts are with you), or (less often) it can serve a similar function to 'kia ora' – an interjection during a speech to indicate support or approval (similar to hear! hear!). It is sometimes seen used as a valediction at the bottom of messages.
Giants are known for their stone lore (similar to but not identical with that of the Stonedownors), their skill at seamanship, and their love of story-telling. A common Giantish interjection is, "Stone and Sea!" Giants are resistant to cold and cannot be harmed by ordinary fire. Fire does, however, cause them intense pain, which they use to cure themselves of grief in a ritual known as caamora.
While slang terms are usually short-lived coinages and figures of speech, cool is an especially ubiquitous slang word, most notably among young people. As well as being understood throughout the English- speaking world, the word has even entered the vocabulary of several languages other than English. In this sense, cool is used as a general positive epithet or interjection, which can have a range of related adjectival meanings.
Harry Winston Jewelers, Fifth Avenue, Manhattan Winston was among the most noted jewelers in the world, well-known to the general public. In the 1953 musical film Gentlemen Prefer Blondes, the song "Diamonds Are a Girl's Best Friend" includes the spoken interjection "Talk to me, Harry Winston, tell me all about it!" The Lauren Weisberger comic novel, Chasing Harry Winston, was published in May 2008. In 2015, Harry Winston, Inc.
The origin is unknown. Some have speculated that the term's origin is Yiddish because of its similarity to the interjection "feh", which appears in the 1936 Yiddish song Yidl Mitn Fidl. In Alexander Harkavy's Yiddish- English-Hebrew Dictionary the word is treated as a bleating or baa sound. Hooray for Yiddish, by Leo Rosten uses the word "mnyeh", which is speculated to be an early variant of "meh".
During the late sixties and early seventies recruitment into the IRA organisation dramatically increased as street and civilian violence worsened. The interjection from the British troops proved to be insufficient to quell the violence and thus solidified the IRA's growing military importance.Paseta, Senia: "Modern Ireland: A Very Short Introduction", pp. 114–116. Oxford University Press, 2003 On 30 January 1972 the worst tensions came to a head with the events of Bloody Sunday.
Schools commonly teach that there are 9 parts of speech in English: noun, verb, article, adjective, preposition, pronoun, adverb, conjunction, and interjection. However, there are clearly many more categories and sub- categories. For nouns, the plural, possessive, and singular forms can be distinguished. In many languages words are also marked for their "case" (role as subject, object, etc.), grammatical gender, and so on; while verbs are marked for tense, aspect, and other things.
The reductions in atomic size due to the interjection of the d- and f-blocks are referred to as, respectively, the 'scandide' or 'd-block contraction', and the 'lanthanide contraction'.Huheey & Huheey 1972, p. 229; Mason 1988 Relativistic effects also "increase the binding energy", and hence ionisation energy, of the electrons in "the 6s shell in gold and mercury, and the 6p shell in subsequent elements of period 6."Cox 2004, pp.
Gǁana (pronounced in English, and also spelled ǁGana, Gxana, Dxana, Xgana) is a Khoe dialect cluster of Botswana. It is closely related to Naro, and includes the well-known dialect Gǀwi, which has the majority of speakers. The double pipe at the beginning of the name "Gǁana" represents a click like the English interjection used when saying giddy-ap to a horse. For the clicks and other sounds found in Gǁana, see Gǀwi dialect.
Schools commonly teach that there are 9 parts of speech in English: noun, verb, article, adjective, preposition, pronoun, adverb, conjunction, and interjection. However, there are clearly many more categories and sub-categories. For nouns, the plural, possessive, and singular forms can be distinguished. In many languages words are also marked for their "case" (role as subject, object, etc.), grammatical gender, and so on; while verbs are marked for tense, aspect, and other things.
In Venezuela, it can be used as an interjection. In El Salvador, it is commonly used as the slang equivalent of "kids". In Nicaragua, and some parts of Costa Rica, bicho is used to reference the vagina. In Spain and the Dominican Republic, Mexico and many other Spanish speaking countries it refers to people (both male and female) who are a negative influence on others, often used as mal bicho ("bad bug").
The archetypal pirate word "Arrr!" (alternatively "Rrrr!" or "Yarrr!"), which in West Country parlance means "yes", first appeared in fiction as early as 1934 in the film Treasure Island starring Lionel Barrymore, and was used by a character in the 1940 novel Adam Penfeather, Buccaneer by Jeffery Farnol. However, it was Robert Newton's use of it in the classic 1950 Disney film Treasure Island that popularized the interjection and made it widely remembered.
For example, typing "nv" into the input method would bring up the candidate list for . The handling of ê is not as universal, since the character 欸 is the only commonly used character with this pronunciation. It is an interjection roughly equivalent to "Eh" in English. Some IMEs, such as Google Pinyin, merge it into "e", while others create an additional letter combination for it, such as "ea" or "eh", or "ei" in iOS.
It is also used in hesitant or uncertain speech as an interjection (equivalent to English um, erm, uh). The word is also used in other languages like Maguindanao, Maranao, Pangasinense, etc., but it is gradually becoming obsolete in Tagalog where the word ano ("what", "the what") is common. In some Cebuano areas, for a known person with a name withheld, it uses a Spanish practice of using Fulano (Fulana when the person is a female).
' is the voiceless palatal fricative (which is found in the word 'I'), and ' is the voiceless velar fricative (which is found in the word the interjection 'oh', 'alas'). is the German word for 'sound, phone'. In German, these two sounds are allophones occurring in complementary distribution. The allophone occurs after back vowels and (for instance in 'book'), the allophone after front vowels (for instance in 'me/myself') and consonants (for instance in 'fear', 'sometimes').
Zuzana Čunderlíková () is a member of the Slovak female rafting team, holder of the 2008 European rafting championship title. Čunderlíková is the head of the local chapter of the Slovak Misandry Federation and is the unofficial brand ambassador for the Fernet Stock Citrus alcoholic beverage. Čunderlíkova is generally credited with popularizing the Slovak interjection "do vajec!", loosely translated as "to the balls", a mildly vulgar catchphrase exclamation used to express surprise, outrage or frustration.
At Pretoria, the British deputation was led by Baron Kitchener and Baron Milner, who could hardly have been more different. Smuts and Kitchener had mutual professional respect, and talked alone, avoiding the interjection of administrators, such as Milner. Moreover, both Kitchener and Smuts had seen the futility of the war, which had descended into little more than mutual murder. Bilaterally, Smuts and Kitchener negotiated a settlement that suited the Free State representative, De Wet.
Seaborg originally considered the name "plutium", but later thought that it did not sound as good as "plutonium". He chose the letters "Pu" as a joke, in reference to the interjection "P U" to indicate an especially disgusting smell, which passed without notice into the periodic table. Alternative names considered by Seaborg and others were "ultimium" or "extremium" because of the erroneous belief that they had found the last possible element on the periodic table.
"Fnord" () is a word coined in 1965 by Kerry Thornley and Greg Hill in the Discordian religious text Principia Discordia. It entered the popular culture after appearing in The Illuminatus! Trilogy (1975) of satirical and parody conspiracy fiction novels by Robert Shea and Robert Anton Wilson. In these novels, the interjection "fnord" is given hypnotic power over the unenlightened, and children in grade school are taught to be unable to see the word consciously.
Through an interjection by the narrator we learn that both Kit and the Pardoner are aware of each other's ulterior motives, but each is confident that he or she can outsmart the other (119–129). Later, the Company visits the shrine of St. Thomas Becket, where a monk of Canterbury sprinkles their heads with holy water. Within the cathedral, The Pardoner, The Miller, and other members argue about what scenes are depicted on the stained glass windows.
The Sacrifice () is a 1979 Turkish drama film, directed by Atıf Yılmaz and written by Başar Sabuncu based on a true story by Faruk Erem, featuring a peasant who sacrifices his youngest child to God. The "pathological tale," according to Rekin Teksoy, "focuses on superstitious belief through the interjection of eyewitness accounts." It was scheduled to compete in the cancelled 17th Antalya Golden Orange Film Festival, for which it received Belated Golden Oranges for Best Screenplay and Best Actor.
In some areas of Italy, such as Veneto, Friuli-Venezia Giulia, Umbria, Marche, Lazio, Abruzzo, Emilia Romagna, Piedmont, Lombardy and Tuscany, blasphemy is more common, but not because of a strong anti-Catholic feeling.. Tuscany and Veneto are the regions where bestemmiare is most common, and in these areas blasphemy appears in the everyday speech almost as an ordinary interjection. The historical reasons for this are the various conflicts that these two regions have had with the Vatican..
Marra has three main vowels: /i/, /u/, and /a/. The vowel /e/ is found in exactly two words, ', "paper wasp", and ', "sandfly", and the vowel /o/ in one word, !, a common interjection meaning "yes!" found throughout the area, including in the local English-based creole. There is no contrast in Marra vowel length, though the first vowel of a two-syllable word is often lengthened, as are the word-final vowels in a particular style of story- telling.
The finale begins with French horn fanfares, terminated by a sudden interjection of the tambourine and cello solo. The Allegretto then moves through lyric, march and dance sections. It builds in intensity, rising with an exchange of cello bursts countered by the snare drum, eventually developing into a furious climax, first restating the fanfare theme, then reverting to a grotesque variation of the Odessa theme. The whip is cracked twice during the climax, first unexpectedly, then ending the tutti.
"Hallelujah" (hllw yh) in Hebrew script French manuscript of Psalm 149; the words "Hallelu-Yah" are visible next to the pointing man's face. Hallelujah ( ) is an interjection. It is a transliteration of the Hebrew phrase (Modern Hebrew hallūyāh, Tiberian haləlūyāh), which is composed of two elements: (second-person imperative masculine plural form of the Hebrew verb hillel: an exhortation to "praise" addressed to several peoplePage H. Kelley, Biblical Hebrew, an Introductory Grammar, page 169. Ethics & Public Policy Center, 1959.
Ketel's work was in two parts – with the first being preceded by the dedication, and the second by an interjection of surprise that only "William, who is also called Ketel" had bothered to relate the miracles of St John. Both sections contain listings of miracle stories concerning John of Beverley. Although most of these stories are known from two other manuscripts, neither mentions Ketel as the author. Ketel's tract is the earliest mention of King Æthelstan's visit to Beverley.
His political efforts were principally directed at keeping the hardline Falangists at bay, occasionally combined with a rather timid advocacy of the monarchist idea. Basilica of Begoña In the summer of 1940 Ramón Serrano Suñer came out with Ley de Organización del Estado, a draft aimed at giving Falange central role in the totalitarian new structure. The plan elicited a letter of protest from Bilbao, who denounced "systematic interjection of the party" in the organs of the state.
Any interruption to debate will be marked with the word "(Interruption)". This understated phrase covers a variety of situations, ranging from members laughing uproariously to the physical invasion of the chamber. Interjections from seated members, such as heckling during Prime Minister's Questions, are generally only included if the member who is speaking responds to the interjection. Hansard also publishes written answers – known as written ministerial statements – made by government ministers in response to questions formally posed by members.
Interjections giving rise to a call for order by the Speaker are reported only as "Interjection". Other interjections are reported as spoken if they are clearly audible and if they are responded to in some way by the member who has the floor. While the details of approval or negativing of motions and bills closely parallel the House of Commons, the reporting is simplified to a style line ("Motion approved" or "Motion negatived").Hansard, Thursday, May 31, 2007 p.m.
The song received mixed reviews from music critics. Killian Young of Consequence of Sound gave the album overall a 'C-', and said of "Brad Pitt's Cousin": "we have hip hop culture: the awkward interjection from God, and the awful reference to the long-expired “deez nuts” meme." Spencer Kornhaber of The Atlantic commented that Macklemore "tries to make it seem like he loves being called the actor’s ugly relative, and opens with him bragging about his cat’s Instagram followers".
In March 2010 fifty members were enlisted. The name of the group was a reference to the beard, as symbol of the masculinity, and to the familiar French interjection "La barbe!" meaning "Enough!" Their first public demonstration took place on February 28, 2008, during a signing session of the Éric Zemmour at Drugstore Publicis in Paris. According to the Le Nouvel Observateur, La Barbe is legally founded as non-profit association on March 8, 2008 for international women's day.
The track's cascading piano line is accompanied by warped bass and a subtle interjection of acoustic guitar. With a relaxed flow, West raps the song's two verses as well as a pre-chorus which shifts into a delicate refrain delivered by Adam Levine, who sings in a falsetto register. His smooth tenor delivery and gentle cooing punctuate the introspective tone of each verse. Following a bridge, the musical composition enters a coda, where it acquires more instrumentation.
The symphony ends in the key of C major, and by no means joyously. (The tremendous coda bears some resemblance to the equally colossal ending to Symphony No. 8 by Anton Bruckner, and the opening theme from that symphony is even quoted here.) Near the conclusion, there is a piercing interjection of repetitive statements, shattering hopes of a happy ending. Previous themes return, only this time laboriously augmented, and the colossal C-major finish is ambiguous if not blatantly ironic, though triumphantly cathartic.
Jean de Brébeuf, French Jesuit missionary, ca. 1627 The Oxford English Dictionary (OED) gives [] ("how") as the pronunciation, and claims Jesuit missionary Jean de Brébeuf had described the use of the term as an interjection of approval with the Wyandot (Hurons). De Brébeuf described individual speakers using Condayauendi Ierhayde cha nonhwicwahachen to signify the end of their speaking, which was answered by the community with a long "Hooow".Jean de Brébeuf Jesuit Relation 10, 1636, see Wolfgang Hochbruck "I have spoken" p.
The German word "watz" is said to be an interjection resembling the clinking of glasses and proposes a toast. Peire also had ties to Sardinia. He dedicated his D'un serventes faire to a senhal Malgrat de toz, which has been identified as Barisone II of Arborea, who was crowned King of Sardinia at Pavia by the Emperor Frederick I in return for 4,000 silver marks from Genoa, but was later deposed. Peire later had contact with the cultured Judge of Cagliari, Salusio IV.
Grammar classifies a language's lexicon into several groups of words. The basic bipartite division possible for virtually every natural language is that of nouns vs. verbs. The classification into such classes is in the tradition of Dionysius Thrax, who distinguished eight categories: noun, verb, adjective, pronoun, preposition, adverb, conjunction and interjection. In Indian grammatical tradition, Pāṇini introduced a similar fundamental classification into a nominal (nāma, suP) and a verbal (ākhyāta, tiN) class, based on the set of suffixes taken by the word.
Coño (from the Latin cunnus) is a vulgar word for a woman's vulva or vagina. It is frequently translated as "cunt" but is considered much less offensive (it is much more common to hear the word coño on Spanish television than the word cunt on British television, for example). In Puerto Rico, Spain, Venezuela, Mexico, Cuba, Dominican Republic and Panama it is amongst the most popular of curse words. The word is frequently used as an interjection, expressing surprise, anger or frustration.
She is a 21st-century successor to Dorothy Wainwright, but less haughty and seemingly more willing to get her hands dirty. She is described by Jay and Lynn as in her late thirties, attractive and intelligent. She calls Hacker by his first name ("Fiscal mechanics, Jim"), whereas Dorothy addressed him as "Prime Minister". In response to a sarcastic interjection about "starving permanent secretaries", Sir Humphrey patronises her as "dear lady" (as he did "that Wainwright female" in the TV series).
The term w00t (spelled with double-zero, "00"), or woot, is a slang interjection used to express happiness or excitement, usually used in online conversation. The expression is most popular on forums, Usenet posts, multiplayer computer games (especially first person shooters), IRC chats, and instant messages, though use in webpages of the World Wide Web is by no means uncommon. The w00t spelling (with double-zero "00") is a leetspeak variant of woot; alternative spellings include whoot, wOOt, wh00t, wewt, ', etc.
His understated record production is driven by the piano line, which runs throughout over tumbling delayed beats laced with a parping synthesized bassline in addition to a subtle interjection of acoustic guitar. As time goes on, additional keyboards enter and sweep the song away towards an outro that consists of wobbly bass, jangling percussion and wailing synths. In comparison to the chipmunk-soul production technique which characterized his debut album, West incorporated a much broader array of live instrumentation on his sophomore effort.
Kuso is a term used in East Asia for the internet culture that generally includes all types of camp and parody. In Japanese, means "fuck" or "shit" and "bullshit", and is often said as an interjection. It is also used to describe outrageous matters and objects of poor quality. This definition of kuso was brought into Taiwan around 2000 by young people who frequently visited Japanese websites and quickly became an internet phenomenon, spreading to Taiwan and Hong Kong and subsequently to the rest of China.
This dictionary also compiles some other variants of Andalusian present in other parts of the autonomous community. There are different expressions typical of the area, namely the interjection "¡ea!" (also present in other dialectal variants) which has no particular exact meaning or "¡lavística!" /la'vistika/, which is believed to be a contraction of the expression "la Vírgen de Tíscar", a popular virgin of the province, although there are no exact data to confirm the origin of the last expression which is, nevertheless, widespread among speakers of the province.
After the first speaker, each guest also has one "right of rebuttal", allowing them to interrupt the current speaker with an interjection lasting at most 30 seconds. When a speaker is interrupted, they have a further 60 seconds to respond. Once each speaker has been able to speak for 60 seconds without interruption, the discussion continues with the presenter asking questions of the three guests. The first speaker in the first three issues under debate is chosen by the order in which they signed for the show.
The term "d'oh!" has been used or adopted by many Simpsons fans as well as non-fans. The term has become commonplace in modern speech and demonstrates the extent of the show's influence. "D'oh!" was first added to the Oxford Dictionary of English in 1998 as an interjection with the definition "(usually [in a manner] mildly derogatory) used to comment on an action perceived as foolish or stupid." In 2001, the word "d'oh" was added to the Oxford English Dictionary;OED, 3rd draft online edition, s.v.
In later semi-ustav manuscripts it was used for decorative purposes, along with the broad version () as well as the Broad On (Ѻ ѻ). Modern Church Slavonic has developed strict rules for the use of these letterforms. Another variation of o is the ornate or beautiful omega, used as an interjection, “O!”. It is represented in Unicode 5.1 by the misnamedNikita Simmons, Aleksandr Andreev and Yuri Shardt (2011–2012) “The Complete Character Range for Slavonic Script in Unicode”, Ponomar Project character omega with titlo ().
Indeed, some critics of India's Supreme Court describe the Court as the Lords of Green Bench or Garbage Supervisor. Supporters of India's Supreme Court term these orders and the Indian bench as pioneering, both in terms of laying down new principles of law, and in delivering environmental justice. The reasons for the increasing interjection of India's Supreme Court in governance arenas are, experts claim, complex. A key factor has been the failure of government agencies and the state owned enterprises in discharging their Constitutional and Statutory duties.
The traditional parts of speech are lexical categories, in one meaning of that term.See for instance Emonds (1976:14), Culicover (1982:12), Brown and Miller (1991:24, 105), Cowper (1992:20, 173), Napoli (1993:169, 52), Haegeman (1994:38), Culicover (1997:19), Brinton (2000:169). Traditional grammars tend to acknowledge approximately eight to twelve lexical categories, e.g. :: _Lexical categories_ ::adjective (A), adposition (preposition, postposition, circumposition) (P), adverb (Adv), coordinate conjunction (C), determiner (D), interjection (I), noun (N), particle (Par), pronoun (Pr), subordinate conjunction (Sub), verb (V), etc.
One of the most recognisable AP devices was the Ed Comment, which, although not invented by them nor indeed used exclusively by them, was employed extensively and inventively. Over time it evolved into a multi-purpose review device. An Ed Comment is intended to be an interjection from the editor, inserted into a body of text as if spoken in real-time. The comment is italicised and bracketed, and the suffix - Ed is attached to the comment to show that it is from the editor.
By the 19th century "cricket" and "crickets" were in use as euphemisms for using Christ as an interjection. The addition of "Jiminy" (a variation of "Gemini"), sometimes shortened to "Jimmy" created the expressions "Jiminy Cricket!" or "Jimmy Crickets!" as less blasphemous alternatives to exclaiming "Jesus Christ!" By the end of the 20th century the sound of chirping crickets came to represent quietude in literature, theatre and film. From this sentiment arose expressions equating "crickets" with silence altogether, particularly when a group of assembled people makes no noise.
The small central peninsula is divided from the Kilfinan peninsula by Loch Riddon, and the interjection of Bute, and its Kyles. Cowal's underlying geology is made up largely of resistant metamorphic rocks, but south of the Highland Boundary Fault part of the Toward peninsula is composed of sedimentary rocks. The landscape is mountainous, the high ground dominated by moorland, peat mosses and the forest that often extends down the sides of the sea lochs to the water's edge. The acreage of improved farmland is small.
Once in place, they were to proceed to take control of Swedish harbours and mines, to occupy cities such as Gävle and Luleå and to shut down German access to Swedish ore. That would present Norway and Sweden with a fait accompli. Because of the danger of Allied or German occupation and of the war being waged on their territory, both the Swedes and the Norwegians refused the transit requests. Meanwhile, the Germans had realised the need to protect their strategic supply lines from Anglo-French interjection.
The word can be found with similar pronunciation and writing in several other languages. In Czech and Slovak also, ahoj is a common, colloquial greeting, while 'Hoi' is used in Modern Dutch and Swiss German, and ‘oi’ in Brazilian Portuguese, as an informal greeting equivalent to the English 'hi' or 'hey'. 'Ohøj' is used in Danish almost identically to the aforementioned usages. It stems from the sea-faring world, used as an interjection to catch the attention of other crew members, and as a general greeting.
In US American slang, man! also came to be used as an interjection, not necessarily addressing the listener but simply added for emphasis, much like boy! Also, in American English, the expression "The Man", referring to "the oppressive powers that be", originated in the Southern United States in the 20th century, and became widespread in the urban underworld from the 1950s. Use of man- as a prefix and in composition usually denotes the generic meaning of "human", as in mankind, man-eating, man-made, etc.
One imagines such characters "strategically" plotting the "peaceful" rendition of others without any qualms while sipping Perrier and simultaneously planning their next wedding-anniversary dinner celebration (perhaps with a different set of wives) on their mobiles. As the Waiter says in his apparently penultimate "interjection", in which one might detect intimations of mortality: > My grandfather introduced me to the mystery of life and I'm still in the > middle of it. I can't find the door to get out. My grandfather got out of > it.
American lexicographer Benjamin Zimmer wrote in 2006, "Whatever Yiddish origins the interjection might have had, they have been lost in post-Simpsons usage." Zimmer contacted Simpsons writer John Swartzwelder, who was responsible for "Hungry Hungry Homer", who said "I had originally heard the word from an advertising writer named Howie Krakow back in 1970 or 1971 who insisted it was the funniest word in the world." Zimmer also contacted the writers of the other two episodes but they could not remember where they had heard the word.
The interjection yo originated in the Philadelphia dialect among Italian American and African American youths. The word is commonly used as a greeting or a way to get someone's attention. Many Philadelphians are known to use the expression "youse" both as second person plural and (rarely) second person singular pronoun, much like the mostly Southern / Western expression "y'all" or the Pittsburgh term, "yinz". "Youse" or "youse guys" is common in many working class Northeastern U.S. areas, though it is often associated with Philadelphia especially.
Americans rarely use the word, except as an interjection of surprise. However it appears several times in the works of H. L. Mencken: :"In the same way the Archidamian War is more interesting than the fiscal cares of the Four Hundred, and the craft of Pericles takes precedence of his abilities as tax-collector and wowser." (American Mercury "The Greeks") In Ocean's Thirteen, Basher (Don Cheadle) says to Linus (Matt Damon), "You're such a wowser." when the latter refuses to buy certain types of magazines for him.
In British English, "caca" is occasionally used as childish slang for excrement (similar to American English "poop"), a word whose level of obscene loading varies from country to country; whilst in Scotland and in Ireland, "cack" is occasionally used either as a mild interjection, or as an impolite adjective to mean of poor quality, broken, nonsense. It also exists as a loan in Finnish (kakka). The derivatives of this Latin word appear in Spanish, Catalan, Portuguese, Italian (cacca), Romanian, and French. Also, in Slavic languages: kakati.
Of the twelve songs on the album, ten are credited solely to Kim Deal; the other two were written by all five band members. Commentary on the album has included discussion of its minimal instrumentation and the interjection of unexpected sounds. Reviewers have described the lyrics on the songs as unconventional and dark, and noted the prominence of vocal harmonies between the Deal sisters. The reception of Title TK has been generally positive; appraisal has included commendation for Albini's contributions to the sound of the album, and for how the recordings isolate individual instruments.
Returning to Australia, he was appointed by The Australian to cover federal politics in Canberra in February 1966. During a parliamentary debate in 1971, Ramsey shouted out from the press gallery of the House of Representatives, "You liar!" directed at then Prime Minister, John Gorton. Ramsey has subsequently told how he felt compelled to speak out because Gorton's speech contradicted "one particular crucial part" of what Gorton had said in a prior interview in his office between the two. Hansard faithfully reported his clearly audible interjection which was a blatant breach of parliamentary rules.
Prithee is an archaic English interjection formed from a corruption of the phrase pray thee ([I] ask you [to]), which was initially an exclamation of contempt used to indicate a subject's triviality. The earliest recorded appearance of the word prithee according to the Oxford English Dictionary was in 1577 and the last appearance was in 1875 while it is most commonly found in works from the seventeenth century. The contraction is a form of indirect request that has disappeared from the language. Prithee is the most widely known example of second person object enclitics.
The song contains the phrase , 'osshare' meaning fashionable, 'yossha' a common interjection of encouragement, 'let's sekai seifuku' means 'let's conquer the world' when written but 'seifuku' homonyms can also mean a uniform (clothing) or happiness, giving alternate meanings of 'let's dress the world' or 'let's make the world happy'. The dancing in the music video and the four note 'da da da da' are reminiscent of Japanese video game Space invaders also from the 80's. The syllable 'da' is also on the mask of the four dancers.
Same-sex couples wait on High Court ruling, Herald Sun, 11 December 2013 In August 2016, Hanson-Young was replaced as the Greens' Immigration spokesperson by Nick McKim. She retained the senior portfolio areas of education and finance. In July 2018 Senator David Leyonhjelm suggested Hanson-Young should "stop shagging men", during a parliamentary debate on women's safety, in response to a parliamentary interjection by Hanson-Young, which Leyonhjelm interpreted as being to the effect of "all men being rapists". Hanson-Young has described the idea of all men being rapists as "absurd".
Hip hip hooray (also hippity hip hooray; Hooray may also be spelled and pronounced hoorah, hurrah, hurray etc.) is a cheer called out to express congratulation toward someone or something, in the English speaking world and elsewhere. By a sole speaker, it is a form of interjection. In a group, it takes the form of call and response: the cheer is initiated by one person exclaiming "Three cheers for...[someone or something]" (or, more archaically, "Three times three"Fraser's Magazine for Town and Country, Volume 9. 1834, James Fraser.
Some believe in the brain and their ego and [maybe] someone is really so smart that it all works out exactly as he planned. I obviously am not narcissistic enough, I am a seeker. If something arouses my interest, I let things develop freely as in love. If I see that I have captured something essential, I integrate it into the picture.” To the interviewer's interjection that somebody could comment: this is “a typically feminine way of thinking,” Piussi responds, “I am glad to have a feminine way of thinking and seeing.
In spite of his ill-timed interjection into their romantic moments, Takashi is not slow in becoming good friends with Meirin and Asuka which is of great utility when his prologue of his former incarnation as Byakko comes into play. ; : :A boy who uses tarot cards. From the start of his first appearance in the series, he is dressed as a girl because Cynthia takes over his body. He shut his mind after losing his mother from an accident at a young age, and never talked since then, till Meirin saved him.
The etymology listed in Menke's 1977 paper is that "Aha is an arbitrary combination of letters chosen for brevity". He later stated his first reaction when seeing one of these new specimens was "Aha, a new genus", making use of the English interjection aha. Due to its name, it has appeared in various lists and articles on interesting or humorous taxon names. Richard Conniff wrote an article for the magazine Science 82 discussing scientific names for taxa; he ended it with a paragraph on what he called "the topper", discussing the genus Aha.
Platt performed the song outside the Grammys. The song was performed at the American Idol Finale by Platt, accompanied by William Hung and a crew of dancers who dropped their pants as part of the act. During some concerts, Florida-based Christian rock band Among the Thirsty performs a verse from "Pants on the Ground" during the song "One Sound." The song returned to American Idol on April 7, 2016 for a short moment during the series finale as an interjection performance while "No" by Meghan Trainor was sung by other American Idol alumni.
The origin of the name Jacareí is not known but there are two hypotheses. Contains in the archives of the municipality that, in the past, the lakes and the Paraiba do Sul river relied on large numbers of alligators. In a fraternization, held on the river bank near the pond, a component of the group who was having fun next to the river, watching the large number of alligators made an observation: "Jacaré, iih" (alligator, iih). It was the simple interjection that, connected to the alligator, resulted in Jacareí.
In French-Canadian culture, particularly in and around Quebec, the use of the names of holy objects such as "câlice" (a variation of calice, which is the French word for chalice) can be an alternate form of cursing. Somewhat equivalent to the American word "goddam" or the phrase "God damn it", the use of "câlice" or "tabarnak" (a variation of tabernacle) as an interjection is not uncommon in Quebec. For example: "Câlice! I forgot to lock the front door" or muttering "tabarnak" under your breath after you get a flat tire.
Private investigator Gary Dunn commented after the release of his client, David Camm: "Bloodstain evidence is mostly subjective. One bloodstain expert said it’s like looking at the clouds, they all see something different". In 2009, the National Academy of Sciences released a critique of forensic science practices in U.S. courtrooms, noting that since the introduction of DNA testing in 1989 that "faulty science" was found to be responsible for the wrongful convictions in a number of post-conviction DNA exonerations. Bloodstain Pattern Analysis (BPA) was one of the disciplines that was criticized because of the interjection of "examiner bias".
The origins of Eshay as a term is hotly debated, however there is some consensus that it is derived from a bastardised form of pig latin, which is a common lexicon employed within the subculture.One explanation contends the term derives from Eshay Adlay which is pig Latin for He's Lad, this is in reference to the term Lad which is often interchangeable with Eshay. Others suggest the word is related to sesh, a term commonly used to describe a prolonged period of drug-consumption. The use of Eshay is versatile, and may be employed as an interjection or statement of agreement.
The opening story, "Dante and the Lobster," features Belacqua's horrified reaction to the discovery that the lobster he has bought for dinner must be boiled alive. "It's a quick death, God help us all," Belacqua tells himself, before the narrator's stern interjection to the contrary: "It is not." "The Smeraldina's Billet Doux" is a love letter to Belacqua in fractured English by the German-speaking Smeraldina Rima, a character based on Beckett's cousin Peggy Sinclair. Other real-life originals of More Pricks Than Kicks characters include Mary Manning Howe (the Caleken Frica), Ethna MacCarthy (the Alba), and Lucia Joyce (the Syra Cusa).
PFAW ran several advertising campaigns opposing the interjection of religion in politics. PFAW succeeded in stopping Reagan's 1987 nomination of Robert Bork to the Supreme Court. Lear has long been a vocal critic of the ideas held by the Conservatives and Christians and has advocated for the advancement of secularism.Interview: Anti-Christian-Right Crusader Norman Lear on Becoming a 'Born-Again American' US News, Dan Gilgoff, February 10, 2009, Accessed February 26, 2013 Prominent right-wing Christians such as Pat Robertson, Jerry Falwell and Jimmy Swaggart accused Lear of being an atheist and holding an anti-Christian bias.
The Yidiny language has a number of particles that change the meaning of an entire clause. These, unlike other forms in the language, such as nouns, verbs and gender markers, have no grammatical case and take no tense inflections. The particles in the Yidiny language: nguju - 'not' (nguju also functions as the negative interjection 'no'), giyi - 'don't', biri - 'done again', yurrga - 'still', mugu - 'couldn't help it' (mugu refers to something unsatisfactory but that is impossible to avoid doing), jaymbi / jaybar - 'in turn'. E.g. 'I hit him and he jaymbi hit me', 'He hit me and I jaybar hit him'.
Jackson's Bad era jacket on display at the 193x193pxJackson was influenced by musicians including James Brown, Little Richard, Jackie Wilson, Diana Ross, Fred Astaire, Sammy Davis Jr., Gene Kelly, and David Ruffin. Little Richard had a substantial influence on Jackson, but Brown was his greatest inspiration; he later said that as a small child, his mother would waken him whenever Brown appeared on television. Jackson described being "mesmerized". Jackson's vocal technique was influenced by Diana Ross; his use of the oooh interjection from a young age was something Ross had used on many of her songs with the Supremes.
Nirvana occasionally performed the song during the early 1990s. Singer/guitarist Kurt Cobain was introduced to the song by fellow Seattle musician Mark Lanegan, and played guitar on a version on Lanegan's 1990 album, The Winding Sheet. Like Lanegan, Cobain usually screamed its final verse. It is likely that Cobain drew from Lead Belly's 1944 Musicraft version for his interpretation of the song; Lanegan owned an original 78 rpm record of this version, and it is the one that Cobain's version most closely resembles in terms of lyrics, form, and title—even repeating Leadbelly's interjection "Shiver for me" before the instrumental bridge.
In Korean, 오케이 (literally "okay") can be used colloquially in place of 네 (ne, "yes") when expressing approval or acknowledgment. In Chinese, the term (literally: "good"), can be modified to fit most of usages of OK. For example, closely resembles the interjection usage of OK. The "了" indicates a change of state; in this case it indicates the achievement of consensus. Likewise, OK is commonly transformed into "OK了" (OK le) when communicating with foreigners or with fellow Cantonese speaking people in at least Hong Kong and possibly to an extent other regions of China.3 min 37 s video, Youtube.
However, they tend to use him for their own personal gain, such as stealing his Granddad's car with knowledge that Riley will not reveal they did it, then when it was eventually returned, they stole his new bike, fitted with rims riding as they shouted: "Thank you for not snitching!...You stupid motherfucker!" Riley also contacts Ed when he needs additional muscle, such as when he tries to get his Lethal Interjection chain back from Butch Magnus or when he and Huey need to seek out the Xbox Killer. ; Dubois Family Riley likes to make fun of the Dubois family – especially Tom.
Cumulatively, the name implies wonder at the Divine Light eliminating spiritual darkness. It might also imply, "Hail the Lord whose name eliminates spiritual darkness." Earlier, Shaheed Bhai Mani Singh, Sikhan di Bhagat Mala, gave a similar explication, also on the authority of Guru Nanak. Considering the two constituents of "Vahiguru" ("vahi" + "guru") implying the state of wondrous ecstasy and offering of homage to the Lord, the first one was brought distinctly and prominently into the devotional system by Guru Nanak, who has made use of this interjection, as in Majh ki Var (stanza 24), and Suhi ki Var, sloka to pauri 10.
The purchase of WCAU by CBS in 1958 prompted Zacherle to leave Philadelphia for WABC-TV in New York, where the station added a "y" to the end of his name in the credits. He continued the format of the Shock Theater, after March 1959 titled Zacherley at Large, with "Roland" becoming "Zacherley" and his wife "My Dear" becoming "Isobel." He also began appearing in motion pictures, including Key to Murder alongside several of his former Action in the Afternoon colleagues. A regular feature of his shows continued to be his parodic interjection of himself into old horror films.
The phrase io Saturnalia was the characteristic shout or salutation of the festival, originally commencing after the public banquet on the single day of 17 December. The interjection io (Greek ἰώ, ǐō) is pronounced either with two syllables (a short i and a long o) or as a single syllable (with the i becoming the Latin consonantal j and pronounced yō). It was a strongly emotive ritual exclamation or invocation, used for instance in announcing triumph or celebrating Bacchus, but also to punctuate a joke.Entry on io, Oxford Latin Dictionary (Oxford: Clarendon Press, 1982, 1985 reprinting), p. 963.
On behalf of MSN Music, writer Sam Greszes quipped, "A bitingly political and scathing collaboration between Adam Levine and Kanye West? What's not to like?" Virgin Media reviewed the single as "an accomplished piece of production" commenting on its "poignant sample ... the cascading piano melody which runs throughout, alongside tumbling delayed beats, a parping bass synth and the odd interjection of subtle acoustic guitar." Writing for Village Voice, rock critic Robert Christgau concurred with this sentiment and voiced his approval of the complex yet subtle musicality of the composition, highlighting the Chinese bells and berimbau found in its coda.
According to historian Suhayl Zakkar, the secret letters to Badr may have been delivered by Fatimid envoys from Cairo carrying gifts to Aziz al-Dawla, which allowed them access to Badr. Badr used Aziz al- Dawla's affection of another ghulām, an Indian named Tuzun, as an avenue to assassinate him. Badr warned Tuzun that Aziz al-Dawla had intended to kill him on several occasions only to be stopped by Badr's interjection. Badr won Tuzun's trust, and the latter, fearful of his own death at Aziz al-Dawla's hand, cooperated with Badr on a plot to assassinate their master.
Speakers of Chinese use echo responses as well. In all Sinitic/Chinese languages, yes-no questions are often posed in A-not-A form, and the replies to such questions are echo answers that echo either A or not A. In Mandarin Chinese, the closest equivalents to yes and no are to state "" (; ) and "" (; ). (In Cantonese, the preceding are 係 hai6 and 唔係 m4 hai6, respectively. One can also answer 冇錯 mou5 co3 [] for the affirmative, though there is no corresponding negative to this.) The phrase () may also be used for the interjection "no".
The term to shit-talk connotes bragging or exaggeration (whereas to talk shit primarily means to gossip [about someone in a damaging way] or to talk in a boastful way about things which are erroneous in nature), but in such constructions as the above, the word shit often functions as an interjection. The exclamation holy shit derives its force from the juxtaposition of the sacred with the profane. Unlike the word fuck, shit is not used emphatically with -ing or as an infix. For example; I lost the shitting karate match would be replaced with ...thefucking karate match.
His maiden speech before the House of Representatives on 16 May 1967 was remarkable for not being, as is usual, a paean to the beauties of the electorate, the civic pride of its inhabitants and the aims of its new representative. Instead, he criticised, in forthright terms, the conduct and findings of the Royal Commission into the Voyager disaster, calling for a second inquiry. Even more remarkably, and against all precedent, he was interrupted by an interjection from the Prime Minister – his own party leader – Harold Holt. He had effectively sacrificed his parliamentary career, but there was a second Royal Commission, largely vindicating his stand.
Haupt's critical work is distinguished by a combination of the most painstaking investigation with bold conjecture; his oft-cited dictum that "If the sense requires it, I am prepared to write Constantinopolitanus where the MSS have the monosyllabic interjection o" well expresses this boldness.A. E. Housman, Classical Papers, p. 1065 While in his lectures and speeches he was frequently carried away by the excitement of the moment, and made sharp and questionable attacks on his opponents, in his writings he exhibits great self-control. The results of many of his researches are lost, because he would not publish what fell short of his own high ideal of excellence.
A protester's sign with the word fucking used for emphasis Fuck is a profane English-language word which often refers to the act of sexual intercourse but is also commonly used as an intensifier or to denote disdain. While its origin is obscure, it is usually considered to be first attested to around 1475. In modern usage, the term fuck and its derivatives (such as fucker and fucking) can be used as a noun, a verb, an adjective, an interjection or an adverb. There are many common phrases that employ the word as well as compounds that incorporate it, such as motherfucker, fuckwit, fuckup, fucknut and fuck off.
After he lost the case, Harrison wrote "This Song", which released his frustration at the infringement case in the form of an uptempo, piano-driven boogie. It features Billy Preston on piano and organ, and Monty Python's Eric Idle calling out a falsetto "Could be 'Sugar Pie, Honey Bunch' – No, sounds more like 'Rescue Me'!" interjection right before the instrumental break. The company Bright Tunes owned the copyright to "He's So Fine", which inspired the line, "This tune has nothing Bright about it". Writing for Goldmine magazine in January 2002, Dave Thompson described "This Song" as "a brilliantly constructed commentary on Harrison's more recent travails".
His lyrics decry what he viewed as the colonial mindset of some Africans and employ pidgin English, which was the lingua franca of most people in English-speaking West Africa; he sings the phrase "pafuka", which means "all over" or "finished", and the interjection "o" to add emphasis.; Kuti makes reference to three dialects and currencies that make trading in urban Nigeria difficult. African Arts journalist E.J. Collins interpreted one of the verses as a reference to the protracted nature of transactions in Lagos. In this verse, Kuti sings: Kuti describes a frenetic trading market in his portrayal of Lagos (local market pictured in 2005).
The second refers to the motion picture and graphic novel V for Vendetta which the Five Stars Movement frequently relates with its principles of political renewal (the logo of the movement shares the use of a red V symbol with the franchise). The third refers to the interjection "vaffanculo" ("fuck you!") directed at bad policy. The fourth is a reference to the Roman numeral for five. V-Day, which continued the "Clean Parliament" initiative promoted by Grillo since 2006, took place in many Italian cities on 8 September 2007 to evoke the state of confusion caused by the Badoglio Proclamation on 8 September 1943.
Caralho written in graffiti in Lisbon Caralho () is a vulgar Portuguese- language word with a variety of meanings and uses. Literally, it is a noun referring to the penis, similar to English dick, but it is also used as an interjection expressing surprise, admiration, or dismay in both negative and positive senses in the same way as fuck in English. Caralho is also used in the intensifiers para caralho, placed after adjectives and sometimes adverbs and nouns to mean "very much" or "lots of", and do caralho, both of which are equivalent to the English vulgarities fucking and as fuck. Caralho is cognate with Spanish carajo, Galician carallo, and Catalan carall.
In September 1907, Maloney accused Liberal MP John Forrest of attempting to lower the age of consent from 14 to 12 during his time as premier of Western Australia. A heated exchange followed in which Forrest called Maloney a "prevaricator", "scoundrel", and a "thing", while Maloney repeatedly called on Forrest to deny his claims. Forrest subsequently told a reporter that Maloney had misrepresented a debate over the age of consent in which it was eventually agree to raise the age from 10 to 16. According to Forrest's biographer, "what was extraordinary about the incident was that Maloney's interjection had nothing whatever to do with the subject then being discussed".
Bullshit (also bullshite or bullcrap) is a common English expletive which may be shortened to the euphemism bull or the initialism B.S. In British English, "bollocks" is a comparable expletive. It is mostly a slang term and a profanity which means "nonsense", especially as a rebuke in response to communication or actions viewed as deceptive, misleading, disingenuous, unfair or false. As with many expletives, the term can be used as an interjection, or as many other parts of speech, and can carry a wide variety of meanings. A person who communicates nonsense on a given subject may be referred to as a "bullshit artist".
The man finishes by yelling out "Fup off, ya pedrophile." In every single episode of Father Ted no Irish character utters the word "fuck", apart from one scene in "Chirpy Burpy Cheap Sheep" where the phrase "fucking hell" is shouted twice; although its attenuated alternative "feck" is heard repeatedly throughout. In both incarnations of the television series Battlestar Galactica, characters use the word "frack" (original) or "frak" (re-imagined) in place of "fuck" in every sense of the word, as an interjection, as an alternative to the adjective "fucking", as in "where's my fracking food?" as well as "fuck" or "fucking" as a term for sexual intercourse. Characters in the original series also use "felgercarb" in place of "shit".
Another communicative goal includes the attention-impelling function, which explores another purpose of hesitation forms as being to dissociate oneself slightly from the harsh reality of what is to follow. With the use of a beat of time filled with a meaningless interjection, uncommitted people who are "into distancing" make use of such formulaic language to create a little distance between themselves and their words, as if it might lessen the impact of their words. However, not all forms of formulaic language are considered appropriate or harmless. There are examples of formulaic language production that lean towards being offensive, for instance, the use of anything considered to be profanity within a given culture.
By drawing attention to the differences between the two embedded political systems, ideologies, races and classes, the political groups obscure political clarity and divide unity among the masses. The tactic creates confusion and frustration among the population, which enables the ruling class to increase and consolidate their wealth and power through maintaining an illusion of a two-party system of checks and balances that actually works. The theory contends that the fresh interjection of a new political party or group (such as the expanding Libertarian or Green parties) into the political arena, would be the only way to provide a means to break the cyclical paradigm, currently established in the political system.
"Great White North" (originally known as "Kanadian Korner") is a panel show that played upon Canadian stereotypes. Bob and Doug, two dim-witted beer-swilling brothers wearing heavy winter clothing and tuques, would comment on various elements of Canadian life and culture, frequently employing the interjection "Eh?" and derisively calling each other "hoser." Among the topics discussed were snow routes, the Canadian-built robot arm on the Space Shuttle, the inappropriateness of bedtime stories about dog fights, flat tires, and "why there aren't enough parking spaces at take-out donut shops.""With Beer, Back Bacon and Banter, 'SCTV's Bob & Doug Mine Comedy Gold in the 'Great White North'." Article in People magazine, February 1, 1982.
For example, the maiden speeches of Pauline Hanson in the Australian House of Representatives in 1996, and Richard Nixon in the United States House of Representatives in 1947, broke the tradition. Margaret Thatcher's maiden speech in the British parliament in 1959 included the successful introduction of the bill which became the Public Bodies (Admission to Meetings) Act 1960. There is also a strong convention in some countries that maiden speeches should not be subjected to interruption or interjection and should not be attacked or dismissed by subsequent speakers. Another convention in the UK House of Commons is that a Member of Parliament will include tribute in a maiden speech to previous incumbents of their seat.
There are many idioms, such as reduplication (in French, German, and Italian) of affirmatives for emphasis (the German ja ja ja). Furthermore, the mappings are one-to-many in both directions. The German ja has no fewer than 13 English equivalents that vary according to context and usage (yes, yeah, and no when used as an answer; well, all right, so, and now, when used for segmentation; oh, ah, uh, and eh when used an interjection; and do you, will you, and their various inflections when used as a marker for tag questions) for example. Moreover, both ja and doch are frequently used as additional particles for conveying nuanced meaning where, in English, no such particle exists.
In traditional grammar, a part of speech or Part-of-speech (abbreviated as POS or PoS), is a category of words (or, more generally, of lexical items) that have similar grammatical properties. Words that are assigned to the same part of speech generally display similar syntactic behavior—they play similar roles within the grammatical structure of sentences—and sometimes similar morphology in that they undergo inflection for similar properties. Commonly listed English parts of speech are noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction, interjection, numeral, article, or determiner. Other Indo-European languages also have essentially all these word classes;Part 3.1 first line of one exception to this generalization is that most Slavic languages as well as Latin and Sanskrit do not have articles.
In response to Leyonhjelm's interjection, Hanson-Young called Leyonhjelm a "creep" before he told her to "fuck off". Hanson-Young called for Leyonhjelm to resign after Leyonhjelm refused to apologise and commenced crowd fundraising to pay for legal proceedings to sue him for defamation, claiming that any damages awarded would be donated to charity. On 14 August 2018, the Greens moved a motion in the Senate to censure Leyonhjelm for his remarks against Hanson-Young which passed 30–28. In the defamation court case, Derryn Hinch has given evidence that Hanson-Young had said "women would not need protection" (in the forms proposed by the bill) "if men stopped raping women", and that this did not mean all men raped women.
The excerpt on the Let It Be album fades in on Lennon's second "Like a rolling stone" and concludes with Lennon speaking in a falsetto: "That was 'Can You Dig It?' by Georgie Wood, and now we'd like to do 'Hark, the Angels Come'." The second sentence of that line is cut off in Let It Be's film recording of the jam session. ("Wee Georgie Wood" was a 4'9" music-hall performer and child star.) The interjection actually comes from the first version, recorded on the 24th. This version was much different, described by Beatles bootleg scholars Doug Sulpy and Ray Schweighardt as "sounding like a cross between the traditional 'Sailor's Hornpipe' and a slowed down rendition of Neal Hefti's 'Batman,' as played on slide guitar.
"Olé, Olé, Olé" is a chant used in sport. The chant is based on the Spanish "Olé" interjection used to signify approval by the spectators in bullfighting. A version of the "Olé, Olé, Olé" chant was first heard as a football chant in 1982 in Spain, but variations of the chant are now widely used in other sports, often in tribute to a team or a player, but may also be used with other meanings. The popular version of the chant was first used in a 1985 song written by Roland Verlooven and Grand Jojo called "Anderlecht Champion" as "Allez, Allez, Allez, Allez" in French, but became "Olé, Olé, Olé, Olé" in Spanish in a version titled "E Viva Mexico" created for the Mexico 86 World Cup.
Libavius was a staunch believer in chrysopoeia, or the ability to transmute a base metal into gold. This viewpoint was a matter of much debate for alchemists of the time, and he defended it in several of his writings. Though he did discover several new chemical processes, he tended to be more of a theoretician, and he leaned toward traditional Aristotelianism rather than Paracelsian alchemy. He was an opponent of Paracelsus on the grounds of Paracelsus' disrespect for ancient thought, magnification of personal experience above others' experience, overstatement of the didactic function of nature, use of magical words and symbols in natural philosophy, confusion of natural and supernatural causes, interjection of seeds into the creation of the universe, and postulation of astral influences.
Honorific speech is used in several settings as a way of showing honor and respect to older ones, those who have been assigned titles, royalty, and in almost all religious settings. Depending on the second or third person, a given sentence may vary widely because honorific speech comprises a separate vocabulary, including all parts of speech and topics both lofty and mundane. Examples include: pohnkoiohlap (to eat with the nahnmwarki), likena (high chief's wife), pahnkupwur (chest; normally mwarmware), pahnpwoal (armpit; normally pahnpeh), dauso (anus, normally pwoar), kelipa (to joke, normally kamwan), kaluhlu (to vomit), and keipweni (an interjection). Although at times in the absence of a specific honorific word, the word "Ketin" is often used to indicate that the proceeding verb is honoric ("Koht kin ketin kapikada" would translate to "God creates").
It seems that in the examples given above that Cornysh may have been emulating Browne (his own Stabat mater features a celebrated madrigalian setting of "crucifige", and his O Maria salvatoris Mater features the exclamation "En" (="Oh") in a similar way to Cornysh's interjection in his Stabat mater). Thus it seems that the Eton Cornysh was writing after Browne, and this would place his work amongst the later ones of the Eton Choirbook: additionally the approaches do not seem to be those of an older man, being much more suggestive of a young and original composer. The traditional ascription of all the works to Cornysh junior is the one more generally accepted. However, the possibility that the Eton works are the works of a generation earlier remains, and has interesting implications if true.
However, Fellenberg and Krause argued that the name referred to the village in Austria and that Hell was an Austrian and Southern German term for pale lager. The Trade Marks and Designs Registration Office permitted the registration of the trademark, stating that the name was "an interjection used to express a deprecation, but it does not indicate against whom the deprecation is directed, nor can it be considered as reprehensible to use existing place names in a targeted manner (as a reference to the place), merely because this may have an ambiguous meaning in other languages." Fellenberg and Krause intended to use the trademark as a brand name and use it to produce Fucking Hell branded food and clothing. The beer went on sale in Europe, Asia and Australia in 2011.
The third movement begins with parallel fifths in the bassoons that eventually settle on a G and D double pedal, against which the woodwind section is showcased through a clarinet melody built on the diminished chord, chromatic flourishes for flutes and piccolo, low clarinet murmurings, and two oboes in canon in sevenths. This is imitated by the string section. A trombone glissando across a minor third and a clattering interjection from the timpani contribute to the sardonic character of the movement, which ends with percussive ticking that foreshadows the coda of the finale. The finale is notable for many things, among them its coda on a sustained pedal point in the strings supported by percussion, which recalls the final moments of the scherzo from the Fourth Symphony, as well as those of the Second Cello Concerto.
The Captain of the first colony vessel named the feature Mount Lookitthat (from his interjection at first sight of it), and the colony became known as Plateau. After landing the slower-than-light ships, the Crew sign an agreement, called the Covenant of Planetfall, with their former passengers (who had just emerged from suspended animation and were in a weak bargaining position). This agreement gives the Crew (and their descendants in perpetuity) all control over the new colony. A system of medical care evolves, in which organ transplantation is the only method of treatment, even for cosmetic defects (such as baldness); a justice system evolves, based on the Hospitals in the two immense "slowboat" spacecraft which had brought their ancestors to the planet; all crimes are punishable by death, followed by involuntary donation of the perpetrator's transplantable organs (including skin, scalp, and teeth).
He noticed that it sounds "exactly how you would expect a new album from The Prodigy in 2018 to sound", but was thankful that "it (mostly) avoids" the recycling of beats used on previous songs. To him, the album does not take off until half way with "Fight Fire with Fire", a song that houses "one of the few moments where attitude and atmosphere really gel into something memorable", but felt disappointed that such a highlight moment is not repeated elsewhere. A two out of five star review was given by Rupert Howe for Q magazine, who thought the trio "seem in need of a new adventure". While he thought "Need Some1" would satisfy the band's hardcore fans, "much of what follows sounds like he's set his overdriven synths to autopilot", with contributions from Flint and Maxim "reduced to the odd irate interjection".
The lyrics included within Christ I selection expand upon antiphons known as the “O Antiphons”, which receive their name because they all begin with the Latin interjection “O”. An antiphon is a verse from the Holy Scripture that is to be sung before and after the reading of a psalm (Otten 1). The verse selected for the antiphon is chosen to reflect the fundamental ideas presented during the psalm. Seven of the antiphons in Christ I have come to be known as the “Seven Greater Antiphons” for their use in the Magnificat. The opening interjections of the “Seven Greater Antiphons” include, "O Sapientia", "O Adonai", "O Radix Jesse", "O Clavis David", "O Oriens", "O Rex Gentium", and "O Emmanuel". The remainder of the antiphons used in Christ I had come to be included with the “Greater Antiphons”: “O Virgo virginum”, “O Gabriel”, “O Rex pacifice”, “O Mundi Domina”, and “O Hierusalem”.
A composer with a sense of humor, in her Variations sur le nom de Beethoven for orchestra (1974), not only is each letter of the composer's first and last name transcribed by a note (with enormous intervals between each one), but one detects allusions to his 5th Symphony in the middle of a personal melody. In Pavane pour un timbalier dèfunt: A Félix Passerone in memoriam (Pavane for a deceased timpanist: For Félix Passerone, former principal timpanist of the Paris Opera and teacher at the Conservatoire). The work is for military drum or snare drum accompanying singers forced to sing “tataralatatarasa… tiguidiguiditatalota…” punctuated by the interjection given in the subtitle… “Scrogneugneu!” (which translates to Humph!) Vilcosqui, 2007, p. 102-103. The use of a name represented by notes was also used in Desportes’s saxophone and harp duet, Une fleur sur l’étang (a flower on the pond).
After an abrupt interjection, the development section begins, which is in two sections, the first of which introduces new melodic ideas, and the latter of which revolves around a descending scale. The recapitulation initially only presents the first subject, before moving into a dominant pedal, building up to the triumphant restatement of the broad melody now in the home key of E major, in which fragments of the first theme, motto theme, and descending scale can be heard in the accompaniment. A whirlwind coda brings the symphony to a close, with a fortissimo restatement of the brass chorale that appeared at the end of the second movement. The final bars present another fixture of Rachmaninoff's large-scale works, the characteristic decisive four-note rhythm ending (in this case presented in a triplet rhythm), also heard in his Cello Sonata, second and third piano concertos, and in an altered form in his fourth piano concerto and Symphonic Dances.
Mystery writer Fran Rizer deploys "kindergarten cussin'" in her Callie Parrish series, where the main character can be heard muttering, "Dalmatian!" and "Shih Tzu!" In Robert Jordan's The Wheel of Time series, characters use oaths such as "flaming" or "blood and ashes" or the interjection "light" in the same strength as a curse word, without having to print swear words. Science Fiction writer John Brunner, in novels such as The Shockwave Rider and Stand on Zanzibar, uses 'Shiv' and 'slit' to refer to male and female body parts (and sometimes males and females) respectively. The lead characters of Anthony Crowley (a demon) and Aziraphale (an angel) from Good Omens, by Terry Pratchett and Neil Gaiman, both use minced oaths on a number of occasions, though for different reasons (Aziraphale genuinely means to avoid offense, while Crowley, being a demon, simply finds it more acceptable to his post to say 'gosh' instead of 'God').
He concluded his review, writing "unlikely to be a 3rd #1 for Fergie, and it may even struggle for top 10 status, but it is likely to linger as pleasant pop filler on the radio for the first few months of 2007." Spence D. of IGN called the song "somewhat generic", praising Fergie's flow and Ludacris' appearance on the track, but ultimately called it a "rather vapid exercise". Liz Black of Cinema Blend called "Glamorous" "a stunning account of her ability to keep it real despite life in the first class." Kelefa Sanneh of New York Times wrote "Glamorous" and "Clumsy" to be songs fans can savor. Brian Rafferty of Idolator praised it as a "perfect No. 1 for a quarter when there ain’t shit else going on" and called Fergie's mid-song interjection of "fuck y'all" more convincing than the profanities present in RJD2's The Third Hand (2007), naming it the best gratuitous curse word in the top ten.
Set in late 1999, it concerns itself with the interjection of Annabelle, the illegitimate daughter to the now deceased Harry Angstrom, into the life of his middle-aged son Nelson, now separated from his wife Pru. Other key characters from the Rabbit series appear: Janice, Harry's widow, who has married Harry's old nemesis Ronnie Harrison; Judy, Harry's granddaughter, now rebellious at nineteen, who plans to become a flight attendant; and his fourteen-year-old grandson Roy, with whom Nelson communicates via email. Nelson, who has moved back in with Janice and Ronnie, is working as a mental health counselor and is working to help Michael DiLorenzo, a young man with schizophrenia, cope with his mental illness. Nelson struggles with his separation from his family, financial strife, and memories of his father, while Janice grapples with aging, a second marriage, and the old-fashioned lifestyle she grew up with fading into obsolescence as the United States moves into a new age.
The song was one of the songs on Let It Be that was recorded at the rooftop concert, with an assistant holding up Lennon's lyrics for him as a cue. It begins with a false start, with Ringo Starr yelling "Hold it!" to halt the other band members because he was putting out his cigarette and had both of his drum sticks in his right hand. On the recording, the sound of someone blowing his nose right after Starr's interjection can be heard, which Mark Lewisohn attributes to Lennon. On an earlier, studio take of the song, recorded on 22 January 1969 and released on the Anthology 3 compilation in 1996, the first verse and the end of the song start off with Paul McCartney singing "All I want is..." This phrase appeared in every performance of the song but was cut from the final version by Phil Spector, and subsequently cut from the Let It Be... Naked version, which also omits the false start.
As distinct from the trope of crime functioning as a break from the boredom of the mundane for the Hitchcockian ordinary man "excitingly" caught up in it, the interjection of crime in the lives of the characters of The Man from London is a phantom occurrence for those burrowed into the center of the mundane details of their lives. In other words, Tarr's film suggests the possibility that it is only on an abstract plane that murder committed by and on strangers causes a stir and demands an investigation. In this context, it is fitting that the investigation must be undertaken by a stranger, the man from London, since abstraction entails distancing from an enveloping context. Only the appearance of the man from London, Brown, impels Maloin to struggle with his de facto alienation, as an ordinary man, from moral principle, an alienation linked, counterintuitively, to the absence of desire in his daily grind.
The general European mentality towards innovative forms of office design in the 1940 and 1950s was that of caution and hesitation following the devastating effects left from WWI and WWII. Before the 1950s, the majority of offices in Europe operated with closed-door offices and scaled-down versions of the massive bullpen offices that were found in skyscrapers across the U.S. But the postwar environment proved fertile to economic growth from massive amounts of reconstruction, and one country that had a particularly fast rate of growth was Germany. The quick emergence in manufacturing, paired with a new mentality of wanting to pave over their brutal past, left Germany open to new thinking. This openness led to the interjection of a concept that would quickly populate areas all over Europe and North America. In 1958, the Quickborner consulting group was established by two brothers, Wolfgang and Eberhard Schnelle, who had previously been working as assistants in their father’s furniture studio.

No results under this filter, show 268 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.