Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

"cosiness" Definitions
  1. a feeling of being warm, comfortable and safe synonym snugness
  2. the quality of being friendly and private
  3. (often disapproving) the fact of being easy and convenient, but not always honest or right

40 Sentences With "cosiness"

How to use cosiness in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "cosiness" and check conjugation/comparative form for "cosiness". Mastering all the usages of "cosiness" from sentence examples published by news publications.

The final complication is a potential backlash over Amazon's cosiness with government.
Cosiness between funds and the banks that control them is another problem.
It was used to condemn Hillary Clinton's perceived cosiness with Wall Street types.
His cosiness with Mr Netanyahu, conversely, could allow him to wring significant compromises from the Israelis.
Writers have tried "the art of creating intimacy", "cosiness of the soul" and "cocoa by candlelight".
It also has a certain cosiness; it is the imaginary ideal where many human ideas about nature grew up.
Others favour Miami's Art Deco legacy, the dilapidated elegance of New Orleans or the jumbled cosiness of San Francisco.
Wiking quotes the American ambassador to Denmark, who says candles create "a kind of emotional happiness, an emotional cosiness."
The Danish word hygge, which encompasses a mood and atmosphere of cosiness and comfort, has spread internationally in recent years.
Yet, for all his hostility towards allies and cosiness with Mr Putin, the trip could have been an even bigger disaster.
But Karthik Ramanna of Oxford University argues that cosiness is always a risk, given the close-knit nature of the audit industry.
In this, hygge resembles the German quality of gemütlichkeit, which also implies a sense of cosiness, peace of mind and—crucially—social acceptance.
As Dimitri Simes of the Centre for the National Interest, a think-tank, notes, American diplomats have worried about Sino-Russian cosiness for decades.
And that in turn goes some way to explaining the cosiness between Trump and UKIP founder Nigel Farage… 🇬🇧So Donald Trump wants Nigel Farage on any trade negotiating team?
Days before the event, Chancellor Angela Merkel was urging local officials not to ban diesels, as her re-election campaign drew opposition fire over perceived government cosiness with the industry.
As Wiking says, "hygge" (pronounced hoo-gah) has no direct translation: It means cosiness, it means intimacy, and it means warmth — but it means many more things than just these points.
He said that both some residents and visitors had their minds set on a certain idea of Vienna, described with the German word "Gemütlichkeit," which translates as a broad feeling of comfort or cosiness.
"As You Like It", The Era, 5 December 1896, p. 13 At the end of 1899 Alexander closed the theatre to have it largely reconstructed, producing what The Era called "one of the handsomest temples of the drama in London", while retaining its charm and cosiness.
Around this central core, there are the three small quarters of Schutsboom, Brand and Stepekolk, collectively called De Buitens ("The Outers"). These are built to have an atmosphere referred as "Brabantse gezelligheid" ("Brabantian cosiness/homeliness"). Although fitting together in the master plan, like in organically grown cities, these small villages have their own urban identity.
Vicious was met with generally positive reviews from critics. The review aggregator website Rotten Tomatoes reports an 80% "Fresh" rating based on ten reviews which are all from American critics in 2014. Keith Watson of Metro wrote a favourable review, calling Vicious "nostalgic fun". Morgan Jeffery of Digital Spy wrote a mixed review, finding the show an "uncomfortable blend of coarse humour and '70s sitcom-style cosiness".
Unni is a share broker in Coimbatore and leads a comfortable life with his wife Latha and daughter Lakshmi / Lechu. Into the cosiness of such a living intrudes a stranger who introduces himself as Jose. Cashing in on Unni's forgetfulness, Jose goads him into believing that he is Unni's 7th grade classmate. However, a sense of insecurity pervades, with the unwelcome guest – alcoholic and somewhat eccentric – pitching for an extended stay.
On 29 July 1943 Lange wrote in his diary "The apocalypse has already existed for a long time next to our bourgeois cosiness, the plush sofa. Fire falls from the skies and the disorder which man has caused is growing to infinity." On Christmas Eve of 1943 he wrote in his diary: > Today no gods are visible. And if they were visible, one would not believe > in them anymore.
Berg began writing in a more realistic and gritty style, for younger children, in the 1960s, in the Nippers series of readers. This was an influential move designed to bring children's books closer to ordinary, real, urban life, and away from the Janet and John reader style, and probably the cosiness of Enid Blyton's world, a ubiquitous influence in that period.Independent newspaper, anniversary article (subscription required). Retrieved 12 June 2020.
The Dutch equivalent gezelligheid, derived from the adjective gezellig, has broader social connotations than the German Gemütlichkeit and can be more accurately compared to the Danish term hygge. In Bulgarian, the word is commonly translated as уют and in Russian, which means cosiness, comfort, contentment, ease, and carries almost identical connotations as the German word. The Romance languages with Latin roots do not have a single term expressing the many connotations of Gemütlichkeit.
Built in seating on either side of a fireplace are positioned toward the view of northerly hills, and the light. Cosiness, economy and functionality are brought together to achieve a sense of gentle refinement. Notwithstanding the Halberstam villa's more modest scale compared to other Kulka Houses in New Zealand, it remains exemplary of the spirit of his work spatially and materially. Kulka's prolific building continues to influence Modern Architecture in New Zealand.
A-magasinet was issued during three periods: from 1926 to 1943, from 1963 to 1993, and from 2005 onward. The first issue was published on New Year's eve in 1926 at the initiative of editor Frøis Frøisland. The name of the publication was selected in a contest among the readers of Aftenposten. Other suggestions for naming the publication included Lørdagshygga ('Saturday cosiness'), Ding Dong, Sofadyret ('couch creature'), and Tilhænger'n ('trailer', after Harald Madsen of the popular comic pair Ole & Axel, dubbed Tilhengeren in Norwegian).
Another initiative was the interior design of the New York Museum of Modern Art restaurant by young Dutch designers. The MoMA had commissioned Opera architects to select a number of artists and designers. Eventually Piet Hein Eek supplied chairs and tables, Rody Graumans his characteristic lamp bulb lamp, Joep van Lieshout the bar and serving trolleys, Henk Stallinga installed the light installation 'een m2 gezelligheid'(a square metre of cosiness) and Jos van der Meulen his paper bags. This initiative was supported by the Netherlands Design Institute, a Dutch ministry and the Dutch embassy.
J. B. Priestley sought to create a positive cultural space around the concept of middlebrow - one characterised by earnestness, friendliness and ethical concerns.B. Driscoll, The New literary Middlebrow (2014) p. 40 He couched his defense of the middlebrow in terms of radio stations, praising the BBC Home Service for its cosiness and plainness, midway between the Light Programme and the Third Programme: "Between the raucous lowbrows and the lisping highbrows is a fine gap, meant for the middle or broadbrows...our homely fashion".Quoted in Richard Hoggart, The Uses of Literacy (1957) p.
The term was coined in 1992 by novelist Terence Blacker to describe specifically the work of Joanna Trollope, which not only inspired the label but popularized the type of literature typically so labeled. Trollope indicated in 2003 that "[t]he name itself indicates a provincial cosiness, and is patronising of the readers. A lot of what I write into the books is bleak and challenging but I will be the Queen of the Aga saga to my dying day. It's jolly annoying, but it is better than being the Queen of Hearts".
The housing complex was built, partly on reclaimed land, during the 1970s and 1980s, and today it is home to some 2,300 people. A distinctive feature, shared with some other places in Helsinki such as Itä-Pasila, is traffic segregation: the streets for cars and buses together with large car parks are on a level of their own, below that of pedestrian footways and the main entrances to the buildings. This arrangement was to increase the cosiness of the area as well as improve traffic safety. The area has a central location, only about from the core of downtown Helsinki.
It finishes by saying that it is still "Laleh's best album to date" However, Svenska Dagbladet's Dan Backman took a dislike to the album, saying that she got "a second breakthrough by TV4 series Så mycket bättre... unfortunately, she follows up the success of cover songs from Så mycket bättre with a largely pretty weak album", believing that the record was produced for radio, ultimately reducing the quality of the music. He also commented on the bonus disc's recordings from the TV show by noting that "when decoupled from the ingratiating performer cosiness at the dinner table... are painfully flat".
Describing the script as "lazy", he thought that the show couldn't "decide if it wants to be edgy and rude or traditional fun for all the family", but praised the "strong" cast, ultimately awarding the series two out of five stars. Kevin O'Sullivan of the Sunday Mirror called it a "horrible half-hour of 1970s-style net curtain cosiness" in a negative review of ITV's Monday night comedy offerings. In a 29 April 2013 review in the Telegraph, Benjamin Secher claimed it is "the least funny new comedy in recent memory", giving it 1 out of 5 stars. He also wrote that "the script fell disastrously flat".
Villa Neisser (1897/98) Grisebach undertook various projects in the Historicist and German Renaissance Revival styles. Sources note that whereas other architects contented themselves with imitating former styles in their revivalist designs, Grisebach was never afraid to apply his imagination creatively and generously, and - especially with domestic commissions - to incorporate elements of cosiness. He designed the Chemistry Pavilion for the 1893 World Fair in Chicago and again for the 1900 World Fair in Paris. Perhaps the most striking of his creations is the Schlesisches Tor overground metro station in Berlin, though it must be acknowledged that this development also carried unmistakably the architectural signature of August Dinklage who was working for/with Grisebach at the time.
Beim Heurigen in Grinzing is a typical scene of Gemütlichkeit, painting by Rudolf Alfred Höger (1900) Interior of the Café Hawelka with plush furniture and muted colours, serving cake and coffee, is a typical example of Gemütlichkeit A cosy Stube normally has many wooden elements, giving a feeling of warmth and comfort (inside of Schreiberhaus in Neustift am Walde, Vienna) Hofbräukeller garden in Munich, a typical German beergarden scene, permeated by Gemütlichkeit Gemütlichkeit () is a German-language word used to convey the idea of a state or feeling of warmth, friendliness, and good cheer. Other qualities encompassed by the term include cosiness, peace of mind, and a sense of belonging and well-being springing from social acceptance.
3 Spongy", according to Edward Dwelly's Scots Gaelic - English dictionary. The English author G. K. Chesterton mentioned Gemütlichkeit in his 1906 book on Charles Dickens. In the first half of the seventh chapter on "English comfort" he wrote that "... the thing you cannot see out of Germany is a German beer-garden", a venue which is the very epitome of Gemütlichkeit in that nation. Later, seeking to define what he regarded as a peculiarly English quality captured in the chapter title English comfort, he continued, "The word comfort is not indeed the right word, it conveys too much of the slander of mere sense; the true word is cosiness, a word not translatable.
Although the inquiry exonerated all involved, the details of the interactions between private financial institutions, the Bank of England, and the government created quite a public stir. The economist and journalist Andrew Schonfield criticised the Bank of England as an outmoded and sluggishly amateurish operation, and Labour continued to criticise the Macmillan Government for its perceived cosiness with high finance. The inquiry ran concurrent to the ongoing Committee on the Working of the Monetary System under the chairmanship of the esteemed Lord Radcliffe, which produced the Radcliffe Report in 1959. Although the extent of the report's impact is debated, it was a further focus of dissatisfaction with the monetary system as it was operating in the 1950s.
Coorie is a Scots word meaning "to stoop, bend, cringe, crouch for protection"and "to snuggle, nestle". It has been appropriated and positioned as a 'lifestyle trend', similar to the Scandinavian concept of hygge, which involves ideas such as cosiness. In 2017, the Scottish tourist authority promoted còsagach – a Gaelic word which they suggested meant "snug, sheltered or cosy" but which Gaelic speakers said referred to a damp, mossy nook or cranny. Còsagach has since been mistranslated as coorie in the media, in part due to the release of the best-selling book The Art of Coorie in 2018, which incorrectly suggested that coorie is a well-established concept involving hearty Scottish cuisine, such as Cullen skink, and invigorating outdoor activities such as swimming in lochs.
The Guardian Gareth McLean observed that the opening episode contrasted the typical "cosiness" of Holby City and Casualty, and described HolbyBlue as "somewhere between the excellent City Central and the appalling Merseybeat". McLean later deemed Keenan "two-dimensional", but still found him to be an improvement on the series' female characters, who he felt were extremely under-written. In February 2008, McLean described HolbyBlue as "far from perfect", but went on to review the sixth episode of series two positively, commenting that the previously disappointing programme had finally improved, with "a compelling and tense episode that both pleases series regulars and delivers a powerful hour of stand-alone drama." McLean felt that the episode tackled the issue of domestic violence intelligently, and praised "sterling performances" by Macaninch, Lucker, Colley and Drew.
Oxford University Press, 2008. In 1849 and 1850 she was the principal female singer in John Mitchell's French opera company at St James's Theatre in London, and became highly popular in various light parts, many of which were new to England. These included Angèle, Henriette in L'ambassadrice, Isabelle in Le pré aux clercs, Zanetta in Auber's opera of that name, Laurette in Richard Coeur-de-lion, Adèle in Auber's Le concert à la cour, Lucrezia in Actéon, the Queen of Léon in Boisselot's Ne touchez pas à la reine, The Countess in Le comte Ory, Anna in La dame blanche, Camille in Zampa, Rose de Mai in Le val d'Andorre, Virginie in Le caïd, and Catarina in Les diamants de la couronne. The critic Henry Chorley wrote: "She made an impression when singing in French comic opera by her pleasing voice and appearance and by a certain cosiness of manner which was very charming".
The success of the play with audiences and critics was immediate and considerable, but it was short-lived. Within weeks of the premiere Wilde was arrested on a charge of committing homosexual acts and was tried, convicted and imprisoned. The public turned against him, and although Alexander tried to keep the production of the play going by removing the author's name from the playbills, he had to withdraw it after 83 performances."The Importance of Being Earnest: The first stage production, 1895", Victoria and Albert Museum. Retrieved 7 February 2019 Under Alexander, the St James's did not solely concentrate on drawing-room comedy and society drama. There were costume dramas, including the Ruritanian swashbuckler, The Prisoner of Zenda, which ran for 255 performances; and occasional ventures into Shakespeare, notably As You Like It, with Alexander as Orlando, Julia Neilson as Rosalind and a supporting cast that included C. Aubrey Smith, Bertram Wallis, H. B. Irving, Robert Loraine and H. V. Esmond."As You Like It", The Era, 5 December 1896, p. 13 At the end of 1899 Alexander closed the theatre to have it largely reconstructed, producing what The Era called "one of the handsomest temples of the drama in London", while retaining its charm and cosiness.

No results under this filter, show 40 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.