Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

"threnodies" Antonyms

21 Sentences With "threnodies"

How to use threnodies in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "threnodies" and check conjugation/comparative form for "threnodies". Mastering all the usages of "threnodies" from sentence examples published by news publications.

Gainza's lambent art criticism shines alongside a series of personal reveries and threnodies.
Gazing at demagoguery, environmental ruin and intimate betrayal, Thom Yorke croons threnodies, not lullabies.
A three-part noise blast shook down some plaster in the Carolina Theater: deep subwoofer dread and grim threnodies by Ben Frost, looming apocalyptic rumbles and hollows from Tim Hecker, and then the more up-tempo but equally assaultive Oneohtrix Point Never.
I wish I were fine as a tree is fine With its sturdy form and its beautiful line… Living through storms with their stinging hail… Quietly singing through summer days And when autumn comes with its amethyst haze And the low sun's rays grow thin and pale… To whisper in sighing antiphonals With the sound of rivers in cañon walls… Change of the time when the north wind blow Folding the peaks in their driving snow And ice stills the voices of waterfalls… And threnodies drift through the somber pine… I wish I were fine as a tree is fine.
The Laments (also Lamentations or Threnodies; ) are a series of nineteen threnodies (elegies) by Jan Kochanowski. Written in Polish and published in 1580, they are a highlight of Polish Renaissance literature, and one of Kochanowski's signature achievements.Poet's Corner: "Jan Kochanowski's Threnodies ", in Warsaw Voice, no. 43 (470) (October 26, 1997).
Includes Threnody V. "Jan KOCHANOWSKI", by Prof. Edmund Kotarski, in the Virtual Library of Polish Literature."The Threnodies of Jan Kochanowski". Excerpts from the book, Jan Kochanowski, The Threnodies, and The Dismissal of the Greek Envoys, by Barry Keane.
This was the beginning of his Hypogeum, a complex body of work that Lambert-wild constructs over the course of his lifetime. The Hypogeum is composed of three Confessions, three Threnodies, three Epics, two Exclusions, one Dithyramb and 326 “Calentures”. Over the years, Lambert-wild has created a fantasised autobiography that nurtures his work for the stage.
This is recurrently present in the Ecmnesia and the Calentures. The Ecmnesia is composed of the Confessions, the Threnodies and the Epics of the Hypogeum, along with other large-scale projects that aren't included in the Hypogeum. The Calentures are shorter performances, ranging from 15 to 45 minutes in length. They are created for specific occasions and are often site-specific (for festivals, in contemporary art centres, outdoors, in a public swimming- pool…).
It also reflects Stanisławska's intense Catholicism, typical to the Sarmatism movement of the period and evidence of her convent education. Stanisławska's rhymes follow an AABBCCDD format, called Chestochovian rhymes, which were very unpopular among Polish poets and thus an unusual choice. Her primary inspiration was most likely Jan Kochanowski's "Laments" (also translated as "Threnodies"), written in 1580 about the death of his two-year-old daughter. Like Kochanowski, Stanisławska personifies and addresses Fortune in her work, in addition to referencing a Christian god.
The villa once again attracted artists, musicians and writers. The composer Franz Liszt made several visits between 1865 and 1885, and wrote three pieces of piano music, two musical "threnodies" with the title "Aux cyprès de la Villa d’Este" and the character piece "Les jeux d'eau à la Villa d'Este," that depict the grounds. They were placed in the "third year" of his Années de pèlerinage. The latter includes some of the most influential evocations of the play of water ever written for piano.
Kochanowski's multifaceted creative output is remarkable for both the depth of thoughts and feelings that he shares with the reader, and for its beauty and classic perfection of form. Among Kochanowski's best known works are bucolic Frascas (trifles), epic poetry, religious lyrics, drama-tragedy The Dismissal of the Greek Envoys, and the most highly regarded Threnodies or laments, written after the death of his young daughter. The poet Mikołaj Sęp Szarzyński, an intellectually refined master of small forms, bridges the late Renaissance and early Baroque artistic periods.
Kochanowski's best-known masterpiece is Treny (Threnodies, 1580). It is a series of nineteen elegies upon the death of his beloved two-and-a-half- year-old daughter Urszula (pet name Urszulka). It has been translated into English (as Laments) in 1920 by Dorothea Prall, and in 1995 by Stanisław Barańczak and Seamus Heaney. Other well-known poems by Kochanowski are Proporzec albo hołd pruski (The Banner, or the Prussian Homage), the satiric poem Zgoda (Accord) published in 1564, and the merry Fraszki (Epigrams, published 1584), reminiscent of the Decameron.
The public reaction attracted attention and comment in both the Victorian and federal parliaments. For example, the Federal Member for Wills (which currently takes in Brunswick) referred to Meagher in statements in federal parliament, the first of which was on 1 November 2012. In Victorian Parliament, threnodies for Meagher were made by the then Premier, Opposition Leader and Minister for Police and Emergency Services on 9 October 2012 and by the State Member for Brunswick on 10 October 2012. On 19 November 2012, a community safety forum over Meagher was held at the Brunswick Town Hall.
Transaction, or a Description of the Entire Life of One Orphan Girl Through Doleful Laments Written by the Same 1685 is an autobiographical (according to the author) poem describing Stanisławska's life and three marriages between the years 1668 to 1685. It consists of 77 threnodies, or laments, each containing a varying number of eight-line stanzas. It also contains a 22-line introduction titled "To the Reader", a 12-line conclusion, "Conclusion – To the Reader of This Book", and numerous marginal glosses. It is a Polish Baroque piece, characterized by dramatism, swells of emotion, and strict form.
He worked for a time as a royal secretary, and then settled in the village of Czarnolas, a part of his family inheritance. Kochanowski's multifaceted creative output is remarkable for both the depth of thoughts and feelings that he shares with the reader, and for its beauty and classic perfection of form. Among Kochanowski's best known works are bucolic Frascas (trifles), epic poetry, religious lyrics, drama-tragedy The Dismissal of the Greek Envoys, and the most highly regarded Threnodies or laments, written after the death of his young daughter. The poet Mikołaj Sęp Szarzyński, an intellectually refined master of small forms, bridges the late Renaissance and early Baroque artistic periods.
These performances usually question the notion of space in theatre. Both illusion and magic are preponderant in the Calentures. Jean Lambert-wild sees the Calentures as bouts of poetic fury, farcical at times, and at times tragic, that his striped pyjamas-wearing clown character experiences. To this day, twenty Calentures (see List of Calentures), 2 Confessions (Grande Lessive de Printemps (Great Spring Clean) in 1990 and Crise de nerfs – Parlez-moi d’amour (Fits of Hysterics – Tell Me About Love) in 2003), 2 Threnodies (Mue Sloughing) in 2005 and La Mort d’Adam (Death of Adam) in 2010, and 1 Epic (Splendeur et Lassitude du Capitaine Marion Déperrier (Splendour and Lassitude of Captain Marion Deperrier) in 1999) have been realised.
Iranian intellectual Farah Karimi wrote a book titled "Slagveld Afghanistan" that criticizes Dutch military policies in Afghanistan; in 2006, she was appointed as the representative of the United Nations in Afghanistan affairs. In 2003, Sima Bina, the voice of Khorasan—a region in northeastern Iran—performed secular threnodies at the Théâtre du Soleil for the benefit of the "Afghanistan: one child one book" project created by the organization Open Asia. In 2004, the World Bank funded a "network of Persian women" to promote the welfare of women in Persian-speaking lands. In 2006 Anousheh Ansari, a woman whose family fled the country after the 1979 revolution, became the first Iranian woman in space.
Translating this work requires a high knowledge of the genres presented in the book, such as poetic forms, various prose types including memorials, letters, proclamations, praise poems, edicts, and historical, philosophical and political disquisitions, threnodies and laments for the dead, and examination essays. Thus the literary translator must be familiar with the writings, lives, and thought of a large number of its 130 authors, making the Wen Xuan one of the most difficult literary works to translate.Eugene Eoyang and Lin Yao-fu, Translating Chinese Literature, Indiana University Press, 1995, pp. 42–43. Translation generally, much as with Kurt Gödel's conception of mathematics, requires, to varying extents, more information than appears in the page of text being translated.
All Heraclitus' tears, all threnodies And plaintive dirges of Simonides, All keens and slow airs in the world, all griefs, Wrung hands, wet eyes, laments and epitaphs, All, all assemble, come from every quarter, Help me to mourn my small girl, my dear daughter, Whom cruel Death tore up with such wild force Out of my life, it left me no recourse. So the snake, when he finds a hidden nest Of fledgling nightingales, rears and strikes fast Repeatedly, while the poor mother bird Tries to distract him with a fierce, absurd Fluttering — but in vain! the venomous tongue Darts, and she must retreat on ruffled wing. "You weep in vain," my friends will say.
124 and Peter Pierce, the editor of The Cambridge History of Australian Literature has described it as "one of the finest threnodies in the war literature of Vietnam".Pierce (2002) p. 132 The anti-war sentiment in "Homecoming" is more direct than in Dawe's other well- known war poem, "Weapons Training", written two years later. The ironic use of the word homecoming, with its usual connotations of celebration, as the title becomes apparent on reading the poem, in which the acts of collecting and processing the bodies of the war dead and shipping them home are described in a highly repetitive fashion, with a rhythm that evokes the beat of a funeral drum.Wheeler (2011) p.
Its more accessible root melodies leave room for a wider array of colors and textures to naturally find their way into its mix. It is his most ambitious and focused work, and combines not only instruments and musical traditions, but cultural sonances and histories as well".Jurek, T. Allmusic Review accessed January 22, 2015 Pitchfork reviewer Brian Howe noted "you don't have to strain too hard to hear Kang's intricate weaving of soft, romantic consonances and harsh, anxious dissonances as an expression of the quicksilver joys and miseries of formalized desire. Taking in lyric poetry, Western choral music, Middle Eastern and South Asian modes, and "ashugh" singing (a popular folk tradition heavily associated with the Caucasus), The Narrow Garden features some of the most sunny and flowering music that Kang has created, seamlessly joined with a couple of sinister threnodies.

No results under this filter, show 21 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.