Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

"Little Russian" Definitions
  1. [dated] ukrainian
  2. [dated] ruthenian

110 Sentences With "Little Russian"

How to use Little Russian in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "Little Russian" and check conjugation/comparative form for "Little Russian". Mastering all the usages of "Little Russian" from sentence examples published by news publications.

They're very nice, though, and we can often practice a little Russian.
The little Russian dancer appears somewhere around the 4:30-minute mark.
So that night I decided to stay in and play a little Russian roulette with my heart.
Two years later, after Ms Hasegawa had picked up a little Russian, he deported the Kurils' Japanese inhabitants.
The little Russian tortoise had gone home, too, along with the rabbits and the guinea pigs and one of the chinchillas.
He laughingly told me once that, as he heard little Russian kids speaking the language better than he did, that if he simply gave them a gentle kick, they'd speak English.
Now, the world is a smoking ruin, and strange forces (like a little Russian girl in a white dress who wanders through hell) are trying to carve out dominance in the wastes.
Even in this little book it was Patrick Modiano and Simone Weil and the little Russian skater, all these different factions in the cauldron of my brain stirring it up and that's what came out — this little story and this little book.
The opening of Tchaikovsky's Little Russian Symphony in its original form also shows Balakirev's influence.Maes, 67.
Coming from the Little Russian noble family of Troshchinsky. His great-grandfather – the gadyatsky colonel Stepan Troshchinsky – was the nephew of hetman Ivan Mazepa. Dmitry's father, Prokofy Troshchinsky, was a Bunchuk comrade in the Hetman country. At the end of the course at the Kiev Academy, Dmitry Troshchinsky joined the Little Russian Collegium.
All of these languages are today separate in their own right. In the Russian Empire the official view was that the Belarusian ("White Russian"), Ukrainian ("Little Russian"), and Russian ("Great Russian") languages were dialects of one common "Russian" language (the common languages of Eastern Slavic countries). Over the course of the 20th century, "Great Russian" came to be known as Russian proper, "Little Russian" as Ukrainian and "White Russian" as Belarusian.
Tchaikovsky's Symphony No 2 in C minor, Op 17, is nicknamed the "Little Russian" from its use of Ukranian folk tunes.Holden, Anthony, Tchaikovsky: A Biography (New York: Random House, 1995), 87.
Russian and Soviet sources call it Little-Russian ryazhenka, [] Reprinted in This milk product is called (, 'Little Russian ') in this book, with (, Little Russia) being at that time a common geographical term referring to the territory of modern-day Ukraine. Ukrainian ryazhenka [] or Ukrainian soured milk (, ) [] [] [] and attribute its origin to Ukrainian cuisine. [] The name is cognate with the Ukrainian as in (, "baked milk"). [] Similar traditional products made by fermenting baked milk have been known in Russia as .
It was often confused with a village on the Kuskokwim that was also called "Russian Mission" (or "Little Russian Mission") but which was renamed Chuathbaluk in the 1960s. The city was incorporated in 1970.
He was again called up for public service by Alexander I; on February 4, 1802 he was appointed Little Russian Governor-General. He was in office for about six years; during this time he spent a canal on the river Ostyor, took care of public education and public health.Ivan Pavlovsky. Outline of the Activities of the Little Russian Governor-General, Prince Alexei Kurakin. Poltava, 1914 Mikhail Speransky began his career with Alexei Borisovich; first as Kurakin’s personal secretary, later adopted by the patron in the Senate office.
Accordingly, derivatives such as "Little Russian" (, ) were commonly applied to the people, language, and culture of the area. Prior to the revolutionary events of 1917, a large part of the region's élite population adopted a Little Russian identity that competed with the local Ukrainian identity. After the collapse of the Russian Empire in 1917, and with the amalgamation of Ukrainian territories into one administrative unit (the Ukrainian Soviet Socialist Republic), the term started to recede from common use. Its subsequent usage has been regarded as derogatory by Ukrainians.
In 1764, the office of Hetman was abolished by Catherine II, and its authority replaced by the second Little Russian Collegiate that was transformed out of the Little-Russia Prikaz (Office of Ukrainian Affairs) subordinated to the Ambassadorial Office of the Russian Tsardom. The collegiate consisted of four Russian appointees and four Cossack representatives headed by a president, Pyotr Rumyantsev, who proceeded to cautiously but firmly eliminate the vestiges of local autonomy. In 1781, the regimental system was dismantled and the Little Russian Collegiate abolished. Two years later, peasants' freedom of movement was restricted and the process of enserfment was completed.
The era can be described as one of competing loyalties towards multiple identities, as opposed to mutually exclusive identities, "for many residents of Dnieper Ukraine it was perfectly normal to be both a Little Russian and Russian, or a Russian from Little Russia speaking (Ukrainian);" Russophiles from Galicia saw themselves as "Little Russian Russians from Galicia," many others would fall into this pluralist category, including Nikolai Gogol and nobles of Cossack origin. Conversely, those who favored a mutually exclusive Ukrainian identity over that of Little Russian did so in order to 'heighten perceptual differences.' "In a real sense, the evolution of the 19th century Ukrainian national reivival can be seen as the story of the conflict between a framework of multiple loyalties on the one hand and one of mutually exclusive identities on the other." The Pre-Romantic understanding of "nation" was that of a community of nobles united by political loyalty, and more importantly excluded membership of the peasant class.
Stanivtsi (; ) is a commune (selsoviet) in Hlyboka Raion, Chernivtsi Oblast, Ukraine. It is composed of a single village, Stanivtsi. Category:Villages in Hlyboka Raion Like most small villages in these areas,Romanian is the predominate language. At most some can speak Little Russian.
In 1854, Uvarov, wrote to the minister of the interior reminding him of an imperial decree suggesting that "writers should be most careful when handling the question of Little Russian ethnicity and language, lest love for Little Russia outweigh affection for the fatherland-the Empire".
Brown, 92 It was he who provided the epithet "Little Russian" for Tchaikovsky's Second Symphony. Tchaikovsky dedicated the song "Not a Word, O My Friend", Op. 6, No. 2 (1869) to him. Kashkin published his recollections of Tchaikovsky three years after the composer's death.
After enrolling in Televisa's Centro de Estudios Artisticos (CEA), her talent and beauty was noticed by producers. From that moment on, she has been busy appearing in various telenovelas, plays and films. She speaks five languages: Polish, Spanish, French, English and a little Russian.
Perkins was named the MVP of his league in two out of his first four pro seasons. In August 2009, Perkins was invited to join the senior men's Russian national team. As citizenship was a prerequisite to joining the team, Perkins was offered Russian citizenship.ESPN.com Starting to Feel a Little Russian.
Years after he left for North America, Herman continued to keep in touch with his spiritual home.Little Russian Philokalia, p. 22. In a letter to Abbot Nazarius, he wrote, "in my mind I imagine my beloved Valaam, and constantly behold it across the great ocean."Little Russian Philokalia, p. 153.
On 30 January 1836 Avdotya Istomina came on stage one last time and danced a little Russian dance. She died of cholera on 26 June 26 (8 July) in 1848 in St. Petersburg. No one could remember her as a famous ballerina. The inscription on her tomb: "Avdotya Ilyinichna Ekunina, a retired actress".
Chuathbaluk first appeared on the 1970 census as an unincorporated village. It formally incorporated in 1975. Prior to that, the community had been known as "Russian Mission." This was not to be confused with the present city of the same name, so it was often called the Little Russian Mission to avoid confusion.
At the end of the XVII. century, Sedniv became a chattel to the Cossack family Lyzohub. Since 1782 - it was in the national district of the Chernihiv province, then in 1797 - the center of the parish of the same district called the Little Russian province, and from 1802 - back to the Chernihiv province.
Very shortly after Catherine II's ascension to the throne she issued the ukase of May 1763, declaring the Cossack Hetmanate to be administered according to 'Little Russian rights'. This prompted the Hetmanate's General Military Chancellery of Hlukhiv to be convened the following September by Hetman Kyrylo Rozumovskyi, at which the council accepted the imperial (All-Russian) narrative by demanding recognition of Peter I's decree of 1708 which stated that "no other people had such privileges as the Little Russian nation", and indicated their descent from and the loyalty to the 'Little Russian nation' (in whose ranks they included everyone except the peasants). Despite recognition of this apparent unity, the demands of the Hlukhiv council attempted to establish "a distinctive political, social, and economic system in the Hetmanate", and fulfill the vision by Ukrainian elites of a Little and Great Russia as separate countries united only by a familiar head of state. The concept of the "All-Russian nation" gained in political importance near the end of the 18th century as a means of legitimizing Russian imperial claims to the eastern territories of the partitioned Polish–Lithuanian Commonwealth.
Her initial hostility towards Gala slowly faded away, and she started calling her "the little Russian". However, Paul's father, who had also been mobilized, remained adamant that she could not come to Paris. In Moscow, Gala listened to no one. Her love for Paul gave her an unshakable faith that they would be reunited again.
Velyka Buda (; ) is a commune (selsoviet) in Hertsa Raion, Chernivtsi Oblast, Ukraine. It is composed of three villages: Krupianske (Круп'янське; Pasat), Mala Buda (Мала Буда; Buda Mică) and Velyka Buda. Category:Villages in Hertsa Raion This village is mostly populated by Romanian speaking people. Some at most can speak little Russian but Ukrainian is not expected.
Moscow has had a significant Ukrainian presence since the 17th century. The original Ukrainian settlement, bordered Kitai-gorod. No longer having a Ukrainian character, it is today is known as Maroseyka (a corruption of Malorusseyka, or Little Russian). During Soviet times the main street, Maroseyka, was named after the Ukrainian Cossack hetman Bohdan Khmelnytsky.
Little Russian Philokalia, p. 21. But, modern biographer Sergei Korsun found this account to be based on erroneous information provided by Semyon Yanovsky, an administrator from 1818 through part of 1820 of the Russian-American Company (RAC) in Alaska. He confused Herman's biographical information with that of another monk, Joseph (Telepnev).Korsun, p. x.
He painted throughout the local villages, visiting Saint Petersburg or Moscow only to arrange exhibitions.Brief biography @ Russian Painting. In the early 1850s, he published an Album of Scenes of Little Russian Life and, in 1856, was awarded the title of "Free Artist". In the late 1850s, he toured Germany and became a corresponding member of the "".
At one of these soirees, Pyotr Ilyich Tchaikovsky played the finale of his Little Russian Symphony.Brown, David, Tchaikovsky: The Early Years, 1840–1874 (New York, W.W. Norton & Company, Inc., 1978), 255 After hearing it, she begged the composer in tears to let her arrange it for piano duet. However, illness intervened and Tchaikovsky made the arrangement himself.
When Tchaikovsky wrote a positive review of Rimsky-Korsakov's Fantasy on Serbian Themes he was welcomed into the circle, despite concerns about the academic nature of his musical background.Maes, 44. The finale of his Second Symphony, nicknamed the Little Russian, was also received enthusiastically by the group on its first performance in 1872.Brown, Early Years, 255; Holden, 87; Warrack, 68–69.
Ethnographic map of Ukraine, showing ethnographic boundaries of ethnic Ukrainians in the early 20th century. The first Russian Empire Census, conducted in 1897 gave statistics regarding language use in the Russian Empire according to the administrative borders. Extensive use of Little Russian (and in some cases dominance) was noted in the nine south-western Governorates and the Kuban Oblast.1897 Census on Demoscope.
When the widow finally meets Baba Yaga, the fight between "good" and "evil" takes place. Yevdokiya gets a little "Russian soil" out of a sack that was given to her and transforms into a Valkyrie with the words "Homeland, save us!", and starts her fight against Satan's devotee Baba Yaga. She wins the battle, breaks the witch's spell and frees her children.
Elizabeth would be the last of the direct Romanovs to rule Russia. Elizabeth declared her nephew, Peter, to be her heir. Peter (who would rule as Peter III) spoke little Russian, having been a German prince of the House of Holstein-Gottorp before arriving in Russia to assume the Imperial title. He and his German wife Sophia changed their name to Romanov upon inheriting the throne.
Markevych collected many historical materials on Cossack history and Ukrainian folk songs at his estate and around the area of the modern-day central Ukraine. He wrote many works on Little Russian folk customs and beliefs, as well as foods. He also wrote extensively on Zaporozhian Cossacks, most notably on Yakov Barabash and Martyn Pushkar. His works influenced his friends Alexander Pushkin and Wilhelm Küchelbecker.
In 1862 all free Sunday schools for adults in Ukraine were closed. In 1863 the Russian Minister of Interior Valuev decided that the Little Russian language (Ukrainian language) had never existed and could not ever exist. During that time in the winter of 1863–64, the January Uprising took place at the western regions of the Russian Empire, uniting peoples of the former Polish-Lithuanian Commonwealth.
After the defeat of the uprising, Hrebinka retired from the military. In 1834 he moved to Saint Petersburg and published "Little Russian Fables" in Moscow which, because of its vivid and pure language, wit, laconic style, and attention to ethnographic detail, ranks among the best collections of fables in Ukrainian literature. Many of his lyrical poems, such as A Ukrainian Melody (1839) became folk songs.
With the rise of Ukrainian and Belarusian national movements in the late 19th century, opposition came not only from the majority of Great Russians, but also numerous Little Russian intellectuals who insisted on a combined All-Russian identity. The rejection of the Ukrainian movement was directly connected to sustaining the belief of a triune Russian nation, and Ukrainian Russophiles of the mid-19th century abandoned the idea of constituting a distinct Ukrainian (Old Ruthenian) identity in favor of the triune nationality. Following the January Uprising in 1863 the Russian government became extremely determined to eliminate all manifestations of separatism, and claims for a collective identity separate from the All-Russian identity were wholly rejected by Russian nationalists as attempts to divide the nation. Official policy began to fully endorse the notion that Ukrainian (vis-a-vis Little Russian) language and nationality did not exist.
Sources for the author were his father's handwritten work on the same subject, numerous documents of the Moscow archive, materials from the archive of the Little Russian Collegium (with the provincial government in Chernihiv), the archives of Prince Repnin and many local materials. This work, not devoid of shortcomings, for a long time remained the only whole history of Ukraine. In March 1825, Bantysh-Kamensky was appointed governor of Tobolsk.
Her maternal grandmother helped to raise her. She was educated by tutors at home and wrote that she understood very little Russian as a child because her family spoke French. As a young girl, she enjoyed listening to folk stories of old Russia told by her maternal grandmother and her childhood nurse. "The peasants at Revovka were extremely superstitious, and they believed implicitly in witches and warlocks," wrote Dehn.
The dish was classified as "малороссийский" (malorossiyskiy, Little Russian), with "Малороссия" (Malorossiya, Little Russia) being at that time a common geographical term referring to the territory of modern-day Ukraine. () () Pierogi are also popular in modern-day American cuisine, where they are sometimes known under different local names. Typical fillings include potato, farmer cheese, sauerkraut, ground meat, mushrooms, or fruits. Savory pierogi are often served with a topping of sour cream, fried onions, or both.
It also offered a blueprint on how such a structure could be made to work, barring the potential for inertia or over-repetition. Because of his compositional training, Tchaikovsky could build the finale of the Little Russian more solidly and over a greater time scale than either Glinka or Mussorgsky could have done.Brown, Early, 269. Without Kamarinskaya, however, Tchaikovsky knew he did not have had a foundation upon which to build that finale.
After Matveev had become head of the Little Russian Chancellery in 1669 and after the death of the tsar's first consort Maria Miloslavskaya, tsar Alexis visited the house of Matveev to meet prospective brides. Here Alexis also met Natalia Naryshkina, whom he married on 22 January 1671. Matveev had 'sponsored' several young ladies at his house, including Natalia. She was put forward due to her family connections as her brothers were subordinant officers in Matveev's musketeer regiments.
Tchaikovsky, with his Conservatory grounding, could sustain such development longer and more cohesively than his colleagues in the kuchka. (Though the comparison may seem unfair, Tchaikovsky authority David Brown has pointed out that, because of their similar time-frames, the finale of the Little Russian shows what Mussorgsky could have done with "The Great Gate of Kiev" from Pictures at an Exhibition had he possessed academic training comparable to that of Tchaikovsky.)Brown, Early Years, 265–269.
The cover of the Armorial of Little Russia Armorial of Little Russia (pre- reform Russian: ) is an armorial of noble Ukrainian (Little Russian) families from the Russian Empire. It was published in 1914, in Saint Petersburg, by the nobility of Chernigov Governorate. The Armorial was edited by Russian historian Vladislav Lukomski and Ukrainian historian Vadym Modzalevski, and illustrated by Ukrainian artist Heorhiy Narbut. It contains images and description of 700 coats of arms of Ukrainian, predominantly Cossack, families.
Tchaikovsky displayed a wide stylistic and emotional range, from light salon works to grand symphonies. Some of his works, such as the Variations on a Rococo Theme, employ a "Classical" form reminiscent of 18th-century composers such as Mozart (his favorite composer). Other compositions, such as his Little Russian symphony and his opera Vakula the Smith, flirt with musical practices more akin to those of the 'Five', especially in their use of folk song.Brown, New Grove vol.
"Sascha und die neun alten Männer", a children's book, tells the adventure of a little Russian boy, who stumbles into a small house next to an old synagogue. Here he meets nine old men who have moved together in the hope that one day a Jew will visit the deserted quarter, so that they are "Minjan" – a congregation of ten Jews – to enable them to hold a synagogue service. Sascha finds the tenth man.Weiss, Ruth (1997).
It may never be known who first thought of using beet sour to flavor borscht, which also gave the soup its now-familiar red color. 's Polish-German dictionary published in 1806 was the first to define ' as a tart soup made from pickled beetroots. The fact that certain 19th-century Russian and Polish cookbooks, such as Handbook of the Experienced Russian Housewife (1842) by and The Lithuanian Cook (1854) by , refer to beetroot-based borscht as "Little Russian borscht" (where "Little Russian" is a term used at the time for ethnic Ukrainians under imperial Russian rule) suggests that this innovation took place in what is now Ukraine, whose soils and climate are particularly well suited to beet cultivation. Ukrainian legends, probably of 19th-century origin, attribute the invention of beetroot borscht either to Zaporozhian Cossacks, serving in the Polish army, on their way to break the siege of Vienna in 1683, or to Don Cossacks, serving in the Russian army, while laying siege to Azov in 1695.
Russified inhabitants of White and Little Russia who assimilated to the triune Russian identity were not considered inorodtsy (ethnically alien) within the predominantly Great Russian locales of the Russian Empire, as their differences from proper Russians were not as easily recognized. On a personal level, individuals from White and Little Russia willing to renounce their identity and merge into the 'all-Russian' ethnos were never discriminated against on ethnic grounds, however, 'systematic repression was applied to all individuals who upheld a distinct Ukrainian identity whether in the political or in the cultural sphere' and 'upward mobility could only be achieved through the acquisition of Russian language and culture.' The Ems Ukase of 1876 forbid the publishing of books in "the Little Russian dialect," as well as the performance of music or theater in the language; and historical sources were to be translated into Russian orthography. The education system became a primary tool of nationalizing the peasantry (which did not adopt the Little Russian identity), and the teaching of the Ukrainian language was banned by the state.
Impressed by what he had heard, Stasov asked Tchaikovsky what he would consider writing next, and would soon influence the composer in writing the symphonic poem The Tempest. What endeared the Little Russian to the kuchka was not simply that Tchaikovsky had used Ukrainian folk songs as melodic material. It was how, especially in the outer movements, he allowed the unique characteristics of Russian folk song to dictate symphonic form. This was a goal toward which the kuchka strived, both collectively and individually.
The first three years of Pieter Poel's life were eventful. At the time of his birth his father had befriended Peter, Duke of Holstein-Gottorp, a grandson of Peter the Great. The Duke had been born in Kiel and spoke very little Russian which explains why he drew his friends from St. Petersburg's German expatriate community. It was a mark of the friendship between the Dutch born merchant and the future Tsar that the Duke became Piter Poel's Godfather ("Patenonkel").
In 1827, Maksymovych published Little Russian Folksongs which was one of the first collections of folk songs published in eastern Europe. It contained 127 songs, including historical songs, songs about every-day life, and ritual songs. The collection marked a new turning to the common people, the folk, which was the hallmark of the new romantic era which was then beginning. Everywhere that it was read, it aroused the interest of the literate classes in the life of the common folk.
The repertoire of these theatres included mostly operettas, which influenced his style. Savoyarov made his début on stage as an operetta tenor comedian by chance substituting for an ill actor. He had a success though not grand. Having an independent streak, soon he quit the theatre and started living on his own resources. Since 1905 he was seen playing in musical single-show companies (so called “capellas”), Russian, Little Russian, Gipsy or pseudo- French ones which were in fashion and brought profit.
During the reign of Catherine II of Russia, the Cossack Hetmanate's autonomy was progressively destroyed. After several earlier attempts, the office of hetman was finally abolished by the Russian government in 1764, and his functions were assumed by the Little Russian Collegium, thus fully incorporating the Hetmanate into the Russian Empire. On May 7, 1775, Empress Catherine II issued a direct order that the Zaporozhian Sich was to be destroyed. On June 5, 1775, Russian artillery and infantry surrounded the Sich and razed it to the ground.
He also owned a cigar store. The ratification in 1919 of the amendment to establish Prohibition in the United States required federal and local police forces to recruit new members rapidly in order to enforce the law. With no background in law enforcement, but speaking several languages (Yiddish, Hungarian, German, Polish, with a little Russian, French, Spanish and Italian) in addition to English, Einstein signed up as Prohibition Agent No. 1. In a short time, he invited his friend Moe Smith to join him as a partner.
After the victory over the Grand Duchy of Lithuania, the lands were annexed to Russia. In 1654, the entire left bank of the Dnieper (Little Russia), including the southwestern lands of the Bryansk region, administratively and militarily were divided into regiments and hundreds. One of the largest Little Russian regiments was Starodubsky, which included the lands of the present Gordeyevsky district, approved as an independent one in 1663 (before that it was part of the Nizhyn regiment). It consisted of 10 hundred (Starodubskaya, Mglinskaya, Pochepskaya, Pogarskaya, etc.).
Ukraine: A History. Toronto: University of Toronto Press Reflecting their belief that the people of Ukraine played a special role in the greater Russian nation, the leading Russophile thinker Ivan Naumovich declared that the Russian language was derived from "Little Russian" and was only being readopted in Galicia. Indeed, Galician Russophiles wrote that one of the reasons for all East Slavs to adopt the Russian language was that the modern Russian language had been created in the 17th and 18th centuries by scholars from Ukraine.
January 1995 Select gave it a rating of 4 out of 5, hailing the band as "purveyors of scary pop par excellence". Matt Hall noted the ability of the group for "trotting out jolly tunes about mental breakdown, love bordering on obsession and severely dislocated relationships." The reviewer characterised The Rapture as a "fine little Russian doll of a record", and said, "Under the keyboard lines, swelling strings and OTT percussion, at the centre of every song is a nugget of disquiet that keeps you listening again and again."Hall, Matt.
In 1847, Stasov published a monograph on Mikhail Glinka's use of folk motifs in his music; from that time, Stasov advocated Russianness over European influence in music. In the years which followed he served as an elder adviser to the group of Russian composers known as "The Five". He also warmed to Pyotr Ilyich Tchaikovsky after hearing the composer play the finale of his Little Russian Symphony at a Christmas 1872 gathering at Nikolai Rimsky-Korsakov's home. Shortly after this gathering, Stasov prompted Tchaikovsky to write a piece based on Shakespeare's The Tempest.
Pyotr Ilyich Tchaikovsky's Symphony No. 2 in C minor, Op. 17 was composed in 1872. One of Tchaikovsky's joyful compositions, it was successful right from its premiere and also won the favor of the group of nationalistic Russian composers known as "The Five", led by Mily Balakirev. Because Tchaikovsky used three Ukrainian folk songs to great effect in this work, it was nicknamed the "Little Russian" (, Malorossiyskaya) by Nikolay Kashkin, a friend of the composer as well as a well-known musical critic of Moscow.Holden, Anthony, Tchaikovsky: A Biography (New York: Random House, 1995), 87.
The 1882 map of the Russian Southwest and the Russian South Southwestern Krai (), also known as Kiev General Governorate or Kiev, Podolia, and Volhynia General Governorate () was an administrative-territorial and political subdivision (a krai) of the Russian Empire in 1832 – 1914.Shandra, V. Kiev General-Governorate (КИЇВСЬКЕ ГЕНЕРАЛ-ГУБЕРНАТОРСТВО). Encyclopedia of History of Ukraine. 2007. It has a special status established for the gradual political and economical integration and assimilation of non-Great Russian population of the right-bank Ukraine (such as Little Russian, Polish, Jewish population) within the Russian Empire.
He believed fervently that in Kamarinskaya lay the core of the entire school of Russian symphonic music, "just as the whole oak is in the acorn", as he would write in his diary in 1888.Brown, Early, 265, 267. Pyotr Ilyich Tchaikovsky Tchaikovsky's interest resulted in his Second Symphony, composed in 1872. Because Tchaikovsky used three Ukrainian folk songs to great effect in this work, it was nicknamed the "Little Russian" (, Malorossiyskaya) by Nikolay Kashkin, a friend of the composer as well as a well-known musical critic of Moscow.
Konysky also was the author of several church articles on local newspapers and was an active member of the Kievan Hromada. As the member of the Kiev City Council worked to introduce the Ukrainian language in city's schools. Among his books and textbooks were Ukrainian writing ( 1862), Arithmetics, or schotnytsia (1863), Grammar or first reading for beginning students ( 1882). Konysky also kept ties with the Ukrainian activists of Halychyna for which he was charged as Little-Russian propaganda activist and without trials in 1863 he was sent to Vologda.
Where the word "Dunai" (the Danube) is used as a generic word for river, it is replaced by the word Kuban. Particularly popular are songs by the Sich Riflemen from Galicia, composed in the early 20th century, which juxtapose the word "rifleman" (Strilets) with the word "Cossack" (Kozak). In 1886 A. Bihdai published 14 books containing 556 Ukrainian folk songs. A similar publication named Malorusski pesni (Little-Russian (Ukrainian) songs) containing over 200 Ukrainian folk songs was collected by H. Kontsevych from singers of the Kuban Army choir.
Marek Szołtysek, Kuchnia śląska, Wydawnictwo Śląskie ABC, Rybnik 2003, (in Polish) Such salads are often served on family celebrations, in particular on Christmas Eve (Christmas Eve dishes are very different from the food that is served on Christmas Day). Ensaladilla rusa, Madrid, Spain Ensaladilla rusa ("Little Russian salad") is widely consumed in Spain where it is served as a tapa in many bars. It typically consists of minced boiled potato, minced boiled carrots, canned tuna, minced boiled eggs, peas, and mayonnaise. This bears some similarity to versions of macédoine de légumes froid.
Kozelschyna was founded in the early 18th century. In 1718, the Poltava colonel I. Chernyak sent in the Kobelyatsky region hundreds of Poltava regiment Kozaks, who then founded the settlements now belonging to the district. In 1764 attributed to Kobelyatsky company Dnieper pikinerskoho Regiment Catherine province Novorossiysk province, from 1775 to 1783 - to Novosanzharsoho County the same province, later - Oleksopolskoho, then - Poltava District Katerinoslavsky province, from 1796 - to the Little Russian province. With the formation, in 1802, of Poltava Governorate, Kozelschyna was attached to that latter in 1803, first in the newly Kobelyatsky County.
The evolution of the meaning became particularly obvious at the end of the 19th century. The term is also mentioned by the Russian scientist and traveler of Ukrainian origin Nicholas Miklouho-Maclay (1846–1888). At the turn of the 20th century the term Ukraine became independent and self-sufficient, pushing aside regional self- definitions In the course of the political struggle between the Little Russian and the Ukrainian identitites, it challenged the traditional term Little Russia (Малороссия, Malorossiya) and ultimately defeated it in the 1920s during the Bolshevik policy of Korenization and Ukrainization.Миллер А. И. Дуализм идентичностей на Украине // Отечественные записки.
Political aspects have played a direct role in the classification of the Kuban Balachka. Although this Balachka was initially officially classified as a dialect of the Little Russian language (the official term in pre-revolutionary Russia for the Ukrainian language),Demoscope.ru, 1897 census results for the Kuban Oblast and some Ukrainian sources actively support the idea of Balachka being a dialect of the Ukrainian language, this is being contested by some Russian linguistic research, and some of the Kuban Cossacks themselves, who point out that already by the 1860s there was a separate dialect that morphed out of Ukrainian and Russian.
Subtitled the Little Russian (Little Russia was the term at that time for what is now called the Ukraine) for its use of Ukrainian folk songs, the symphony in its initial version also used several compositional devices similar to those used by the Five in their work. Stasov suggested the subject of Shakespeare's The Tempest to Tchaikovsky, who wrote a tone poem based on this subject.Brown, Early Years, 283–284. After a lapse of several years, Balakirev reentered Tchaikovsky's creative life; the result was Tchaikovsky's Manfred Symphony, composed to a program after Lord Byron originally written by Stasov and supplied by Balakirev.
The governorate's population, a majority of peasants, was 662,000 in 1811, 902,400 in 1851, 1,204,800 in 1863, and 1,792,800 in 1885. From the second half of the 19th century, with the founding of Yuzovka (Donetsk), the governorate became the coal-mining and metallurgical center of the then Ukraine, incorporating the Dnieper Industrial Region and the Donbass (Donets Basin). Its population increased to 2,113,674 by 1897. The nationalities within the governorate were: Russians (then divided into archaic categorisation of Little Russian (i.e. Ukrainian) speakers – 68.9% and Great Russian speakers – 17.3%), Jews (4.7%), Germans (3.8%), Greeks (2.3%), and Tatars (0.8%).
The first theory of the origin of Ukrainian language was suggested in Imperial Russia in the middle of the 18th century by Mikhail Lomonosov. This theory posits the existence of a common language spoken by all East Slavic people in the time of the Rus'. According to Lomonosov, the differences that subsequently developed between Great Russian and Ukrainian (which he referred to as Little Russian) could be explained by the influence of the Polish and Slovak languages on Ukrainian and the influence of Uralic languages on Russian from the 13th to the 17th centuries.Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений.
Vasily Yakovlevich Mirovich (; – 15 September 1764) was a Little Russian lieutenant in the Imperial Russian Army's Smolensk Infantry Regiment best known for his attempted but ultimately unsuccessful rescue of Ivan VI of Russia at Shlisselburg Fortress. Ivan VI had been Emperor of Russia for more than a year as an infant in 1740–1741, until he and his family were deposed and imprisoned by Catherine the Great. The attempted rescue ended with Ivan VI's murder by his two permanent prison guards, who were under strict and secret orders by the empress to kill their prisoner in such an event.
Great Russian language (Russian: Великорусский язык, Velikorusskiy yazyk) is a name given in the 19th century to the Russian language as opposed to the other two major East Slavic languages: Belarusian ("White Russian") and Ukrainian ("Little Russian"). For instance, Vladimir Dal's monumental dictionary of the Russian language is titled Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language. In 19th-century Imperial Russia, many scholars did not distinguish between the East Slavic languages spoken within the borders of the Russian Empire. The East Slavic languages were claimed to be mutually intelligible, a position since called into question.
He wrote in 1945, "The Great Russians live side by side with the Little Russians, profess one faith, have shared one fate and for, for many years one history. But how many differences there are between the Great Russians and the Little Russians". In the 1840s, Pogodin suggested that there had been linguistic differences among the population as early as Kyivan times, and that they coincide with 19th century's distinctions between Great Russians and Little Russians. Thus, while the population of Kyiv, Chernihiv and Halych spoke Little Russian, that of Moscow and Vladimir spoke Great Russian.
According to a chronicle of 1864 written by Samuil Velichko, Ostryanyn, who had just been elected Hetman, issued an address to the Little Russian people on the eve of the campaign in March 1638. He declared that he would "go with his army to the Ukraine in order to liberate the Orthodox people from the yoke of oppression and torment of the Polish tyranny and claim vengeance for grievances, ruin and torturous abuse... suffered by the entire Russian populace, living on both sides of the Dnieper." "О ВОЙНЂ ОСТРАНИНОВОЙ ЗЪ ЛЯХАМИ НА УКРАИНЂ МАЛОРОССІЙСКОЙ." Летопись событий в Юго-Западной России в XVII в.
Prokofiev's March, Op. 99 was supposed to be the Russian work, but it was discovered that the work had already been performed in the United States, and Reed was assigned to write a new piece a mere sixteen days before the concert. The piece was first performed on December 12, 1944, on nationally broadcast NBC radio. Although Russian Christmas Music consists of only one movement, it can be readily divided into four sections: # The opening section, Carol of the Little Russian Children (mm. 1-31; approx. 3 minutes), is based on a 16th-century Russian Christmas carol.
The raion has number of historical landmarks related to history of Kyiv region. In village of Shpytky there are remnants of Tereshchenko estate which belonged to the family of Ukrainian (Little Russian) entrepreneurs of Imperial Russia. Near the village of Bilhorodka there is an archaeological excavation which is believed to be related to the legendary city of Bilhorod, which is mentioned in chronicles as Bilhorod Kyivskyi. Throughout the raion there are remnants of the Soviet fortified district (so called Kyiv Ukrip-Raion) in form of so- called the "Long-term Defense Points" (DOTs, see Pillbox (military)).
Alexander Nikitenko was born a Little-Russian serf, property of Count Nikolai Sheremetev, stationed in Alekseevka Sloboda of the Biruchenskii uezd. Nikitenko was born in 1804 or 1805; his father, who served as senior clerk in the estate office of Count Sheremetev, was educated at the level above that of his peers and suffered from harassment by superiors for serfs' interests. Nikitenko's childhood was not favorable for good upbringing. He received his initial education at Voronezh Uezd School, but could not further advance his studies because as a serf, he would not be admitted to a Gymnasium.
European-style building in Central Street.Central Street, one of the main business streets in Harbin, is a remnant of the bustling international business activities at the turn of the 20th century. First built in 1898, The long street is now a veritable museum of European architectural styles: Baroque and Byzantine façades, little Russian bakeries and French fashion houses, as well as non European architectural styles: American eateries, and Japanese restaurants. The Russian Orthodox church, Saint Sophia Cathedral, is also located in the central district of Daoli. Built in 1907 and expanded from 1923 to 1932, it was closed during the Great Leap Forward and Cultural Revolution periods.
His talks about receiving Russian citizenship resumed in the autumn of the same year, at which point he had decided and had the full support of his family to do so. On 13 July 2016, he received Russian citizenship via presidential decree from Vladimir Putin, which according to him made him more determined to start for Russia in the World Cup. His younger brother, Jô, is also a footballer.Grêmio contrata atacante Jô, irmão de Mário Fernandes (Grêmio signs forward Jô, brother of Mário Fernandes); Globo Esporte, 8 June 2011 Mario currently speaks very little Russian, but has promised to learn the language and the national anthem.
Chernigov Governorate map The Chernigov Governorate (; translit.: Chernigovskaya guberniya), also known as the Government of Chernigov, was a guberniya in the historical Left-bank Ukraine region of the Russian Empire, which was officially created in 1802 from the Malorossiya Governorate with an administrative centre of Chernigov. The Little Russian Governorate was transformed into the General Government of Little Russia and consisted of Chernigov Governorate, Poltava Governorate, and later Kharkov Governorate. Chernigov Governorate borders are roughly consistent with the modern Chernihiv Oblast, but also included a large section of Sumy Oblast and smaller sections of the Kyiv Oblast of Ukraine, in addition to most of the Bryansk Oblast, Russia.
Ethnographic map of Europe (1896) published in the Times Atlas Ethnographic map of Europe (1923) by C.S. Hammond. The Ukrainians have been designated "Little Russians" Ethnographic map of the Soviet Union (1941) The rise of a Ukrainian self- awareness produced an anti-Ukrainian sentiment within some layers of the Russian empire. To curtail this movement, the use of Ukrainian (Little Russian) language within the Russian empire was initially restricted by the Valuev Circular and later banned completely by the Ems ukaz. Some restrictions were relaxed in 1905 and others ceased to be policed for a short period of time after the Revolution in 1917.
Russian Imperialism led to the Russian Empire's conquest of Central Asia during the late 19th century's Imperial Era. Between 1864 and 1885, Russia gradually took control of the entire territory of Russian Turkestan, the Tajikistan portion of which had been controlled by the Emirate of Bukhara and Khanate of Kokand. Russia was interested in gaining access to a supply of cotton and in the 1870s attempted to switch cultivation in the region from grain to cotton (a strategy later copied and expanded by the Soviets). By 1885 Tajikistan's territory was either ruled by the Russian Empire or its vassal state, the Emirate of Bukhara, nevertheless Tajiks felt little Russian influence.
As with the Smenovekhovtsy, these movements did not survive after World War II. Ukrainian émigrés also fostered a movement in favour of reconciliation with the Soviet regime and of return to the homeland. This included some of the most prominent pre-revolutionary intellectuals such as Mykhailo Hrushevskyi (1866-1934) and Volodymyr Vynnychenko (1880-1951). The Soviet Ukrainian government funded a Ukrainian emigre journal called Nova Hromada (first published in July 1923) to encourage this trend. The Soviets referred to this movement as a Ukrainian Smena Vekh, as did its opponents among the Ukrainian emigres, who saw it as a defeatist expression of Little Russian Russophilia.
Patrick Bauchau was born in Brussels, Belgium on 6 December 1938, the son of Mary (née Kozyrev), a Russian-born school administrator and publisher, and Henry Bauchau, a school administrator, lawyer, publisher, writer, and psychoanalyst who served as an officer in the Belgian Underground during World War II.Patrick Bauchau Biography (1938–)Patrick Bauchau Biography / Wim Wenders – The Official Site He was raised in Belgium, Switzerland and England. He attended Oxford University on an academic scholarship and speaks German, French, English, Spanish, Italian, and a little Russian and Dutch. He is married to the sister of model and actor Brigitte Bardot, Mijanou Bardot, and lives in Los Angeles.
Each administrative reform involved territorial changes. In 1835 the province of Sloboda (Slobidska) Ukraine was abolished, ceding most of its territory to the new Kharkov Governorate, and some to Voronezh and Kursk, which came under the Little Russian General Governorship of Left-bank Ukraine. After the establishment of the Soviet Union Sloboda Ukraine was divided between the Ukrainian SSR and the Russian SFSR. The early 1930s forced end to Ukrainization in the parts of Sloboda Ukraine located in the Russian SFSR led to a massive decline of reported Ukrainians in these regions in the 1937 Soviet Census compared to the 1926 First All-Union Census of the Soviet Union.
However, the construction was postponed due to the Crimean War. After receiving permission from the Tsar government in 1860 on establishment of the monument there was created a committee headed by Mikhail Yuzefovich, a professor of the St.Vladimir Imperial University, the head of the Kyiv Archaeography Commission, theorist of the Omni-State movement in Ukraine and the famous Ukrainophobe. As result, the initial draft of the monument created by Mikhail Mikeshin was outright chauvinistic - the Khmelnytsky's horse was dropping a Polish szlachcic, Jewish leaseholder, and Jesuit from a cliff, in front of which a Little Russian, Red Russian, White Russian, and Great Russian were listening to the song of a blind kobzar.
Vladimir Stasov's portrait by Ilya Repin Tchaikovsky played the finale of his Second Symphony, subtitled the Little Russian, at a gathering at Rimsky-Korsakov's house in Saint Petersburg on January 7, 1873, before the official premiere of the entire work. To his brother Modest, he wrote, "[T]he whole company almost tore me to pieces with rapture—and Madame Rimskaya-Korsakova begged me in tears to let her arrange it for piano duet".Brown, Early Years, 255 Rimskaya-Korsakova was a noted pianist, composer and arranger in her own right, transcribing works by other members of the kuchka as well as those of her husband and Tchaikovsky's Romeo and Juliet.Brown, Malcolm Hamrick, "Rimskaya-Korsakova, Nadezhda".
Dialectic partition of the Russian language in 1915 (including Little Russian dialect) The toponym translates as Little or Lesser Rus’ and is adapted from the Greek term, used in medieval times by Patriarchs of Constantinople since the 14th century (it first appeared in church documents in 1335). The Byzantines called the northern and southern parts of Rus’ lands () – Greater Rus’) and ( – Lesser or Little Rus’), respectively. Initially Little or Lesser meant the smaller part, as after the division of the united Rus' Metropolis (ecclesiastical province) into two parts in 1305, a new southwestern metropolis in the Kingdom of Halych-Volynia consisted of only 6 of the 19 former eparchies. Соловьев А. В. Великая, Малая и Белая Русь // Вопросы истории.
Tsar Alexander II appointed an Imperial Commission on Ukrainophile Propaganda in the Southern Provinces of Russia, which found evidence of a danger to the state, and recommended extending the scope of the Valuyev decree. While enjoying a spa in Bad Ems, Germany, in May 1876, the Tsar signed what would come to be called the "Ems Ukaz", extending the publication ban to apply to all books and song lyrics in the "Little Russian dialect", and to prohibit the importation of such materials. Public lectures, plays, and song performances in Ukrainian were forbidden, suspect teachers removed from teaching, and presumably dangerous organizations and newspapers shut down. The ukaz coincided with other actions against Ukrainian culture.
The music builds to a climax, but then backs down for a final chorale in the woodwinds; the sound builds once again, and the piece concludes with a thundering chorale marked by liberal use of the chimes and tam-tam as well as soaring horn counterpoint. A typical performance of Russian Christmas Music lasts 14-16 minutes. As it was written to convey the sounds of Eastern Orthodox liturgical music, which uses the human voice exclusively, the entire piece must be played with some lyrical and singing quality. Slavonic Folk Suite is Reed's arrangement of Carol of the Little Russian Children (here called Children's Carol) and Cathedral Chorus for a younger, less experienced band.
Immediately upon reaching the final fence Rómmel lost consciousness and had to be hospitalised. His strong will however impressed king Gustaf V of Sweden so much that he awarded Rómmel with a personal gold medal. In 1914 he started service in the Kalisz-based 14th Little Russian Dragoon Regiment, in the rank of Captain of cavalry (rotmistr). The World War I put an end to Rómmel's sports career. He served with distinction at the Eastern Front of World War I. In 1918 together with his brother Juliusz Rómmel and a large part of their family, Karol Polonised his name from the original Rummel to Rómmel. On August 15, 1919, he joined the newly formed Polish Army in the rank of Major and then Lieutenant Colonel (podpułkownik).
After Yermolov was recalled from the Caucasus, a new reform took place and the interim regiments in the central Caucasus were united with the three Hosts on the Terek to form the Caucasus Line Cossack Host (Кавказское линейное казачье войско, Kavkazskoye lineynoye kazachye voysko) in 1832, and the new Nakazny Ataman was named Peter Verzilin. Several reforms followed: In 1836 the Kizlyar and Family regiments were united and made responsible for the Terek Delta, and in 1837 a Malorossiyan (Little Russian) regiment (formed in 1831 to combat the November Uprising in Poland) was resettled on the upper Terek north of Vladikavkaz. In 1842 the regiment was incorporated into the Line host. This was followed by the formation of the Sunzha regiment with its Ataman Sleptsov.
In his 1851 letter to Sreznevsky, Pogodin asserted that in reading the early Kyivan Chronicles, he detected no trace of the Little Russian language but rather of the Great Russian language, consciously or unconsciously aware of the fact that the chronicles had not been written in Old East Slavic but Church Slavonic. In 1841 Pogodin joined his old friend Stepan Shevyrev in editing Moskvityanin (The Muscovite), a periodical which came to voice Slavophile opinions. In the course of the following fifteen years of editing, Pogodin and Shevyrev steadily slid towards the most reactionary form of Slavophilism. Their journal became embroiled in a controversy with the Westernizers, led by Alexander Herzen, who deplored Pogodin's "rugged, unbroomed style, his rough manner of jotting down cropped notes and unchewed thoughts".
She began entering her work in county fairs winning two first place ribbons at the Illinois State Fair in 1926 for a still life and a painting of animals. Graduating from Miliken after completion of her studies, Bianucci continued her training, enrolling at the Chicago Art Institute, later that same year. Returning to the fair competition in 1927, Bianucci won three blue ribbons and five red ribbons for her paintings at the state fair. In 1930, she was awarded the Union League Club of Chicago Art Prize for her painting, "Little Russian Girl" and then won The Louis Comfort Tiffany Foundation Fellowship to continue her studies in New York. Bianucci's painting, "La Pensierosa", was selected to be part of the Art Institute of Chicago’s 34th Annual Exhibition in 1930.
Born in Mounds View, Minnesota, Biron grew up nearby in rural Minnesota, moving to Ann Arbor, Michigan, with his mother after his parents' divorce. While studying at the University of Michigan, he studied at the Moscow Art Theatre on student exchange and was, unusually, invited to stay and join the incoming Russian class. He has spoken about having had a romantic image of Russia, having known very little Russian on arrival; being less able to communicate with other Muscovites, he focused on studying. In one of his final student roles, he won an award for his portrayal of Hamlet in a production that toured to New York's Baryshnikov Arts Center; he drew the attention of the Gogol Center and plaudits from , artistic director of the Meyerhold Center and one of his former instructors.
In 1863, the tsarist interior minister Pyotr Valuyev proclaimed in his decree that "there never has been, is not, and never can be a separate Little Russian language".Валуевский циркуляр, full text of the Valuyev circular on Wikisource A following ban on Ukrainian books led to Alexander II's secret Ems Ukaz, which prohibited publication and importation of most Ukrainian-language books, public performances and lectures, and even banned the printing of Ukrainian texts accompanying musical scores. A period of leniency after 1905 was followed by another strict ban in 1914, which also affected Russian-occupied Galicia. For much of the 19th century the Austrian authorities demonstrated some preference for Polish culture, but the Ukrainians were relatively free to partake in their own cultural pursuits in Halychyna and Bukovyna, where Ukrainian was widely used in education and official documents.
In the Hetman State Chernihiv was the city of deployment of Chernihiv Cossack regiment (both a military and territorial unit of the time). Under the 1667 Treaty of Andrusovo the legal suzerainty of the area was ceded to Tsardom of Russia, with Chernihiv remaining an important center of the autonomous Cossack Hetmanate. With the abolishment of the Hetmanate, the city became an ordinary administrative center of the Russian Empire and a capital of local administrative units. The area in general was ruled by the Governor-General appointed from Saint Petersburg, the imperial capital, and Chernihiv was the capital of local namestnichestvo (province) (from 1782), Malorosiyskaya or Little Russian (from 1797) and Chernigov Governorate (from 1808). According to the census of 1897, in the city of Chernihiv there were about 11,000 Jews out of the total population of 27,006.
An East Slavic Old Novgorod dialect, although it vanished during the 15th or 16th century, is sometimes considered to have played a significant role in the formation of modern Russian. Also Russian has notable lexical similarities with Bulgarian due to a common Church Slavonic influence on both languages, as well as because of later interaction in the 19th and 20th centuries, Bulgarian grammar differs markedly from Russian. In the 19th century (in Russia until 1917), the language was often called "Great Russian" to distinguish it from Belarusian, then called "White Russian" and Ukrainian, then called "Little Russian". The vocabulary (mainly abstract and literary words), principles of word formations, and, to some extent, inflections and literary style of Russian have been also influenced by Church Slavonic, a developed and partly Russified form of the South Slavic Old Church Slavonic language used by the Russian Orthodox Church.
This ideology was ostensibly seen in their given titles (grand princes and tsars) which defined themselves as rulers of "all Rus'." In 1328 Ivan I of Moscow persuaded Theognost, the Metropolitan of Kiev, to settle in Moscow; from which point forward the title changed to "of Kiev and [all Rus']" – a title which was retained until the mid-fifteenth century. Later, in 1341 Simeon of Moscow was appointed Grand Prince "of all Russia" by Ivan III, Grand Duchy of Moscow, considered himself heir to all former Kievan Rus' lands and in 1493 he assumed the title of gosudar, or "Sovereign of All Russia." This trend continued to evolve and by the mid-17th century transformed into "Tsar of All Great, Little, and White Rus'", and with Peter I's creation of a Russian Empire, "Little Russian" came be a demonym for all inhabitants of Ukraine under imperial rule.
In the case of Galicia, Poles insisted on Ukrainians (Ruthenians) being a branch of the Polish people. Meanwhile, in Russia, Ukrainians were known also known as Ruthenians (Russiny, "always with a double-s to stress belonging to the 'All-Russian unity") or more commonly as Little Russians (Malorossy); Great Russians were known as Russkiy, a term for all East Slavs under a common nation. Russian Empire Census of 1897 showing the "Distribution of the principal nationalities of European Russia (in the native language)" including Great Russian, Little Russian, Belarusian, and Russian 'in general' During the first half of the 19th century, Ukrainianism/Little Russianism had been favored in Russian intellectual circles. Old Ruthenian and Russophile ideologists agreed that the three had recognizable cultural and linguistic differences, whereas Russophiles went a step further and argued in favor of a common self-identification of Russian and the use of one literary language.
The original Black Sea Cossacks colonised the Kuban region from 1792. Following the Caucasus War and the subsequent colonisation of the Circaucasus, the Black Sea Cossacks intermixed with other ethnic groups including the indigenous Cirsassian population. According to the 1897 census, 47.3% of the Kuban population (including extensive latter 19th-century non-Cossack migrants from both Ukraine and Russia) referred to their native language as Little Russian (the official term for the Ukrainian language) while 42.6% referred to their native language as Great Russian.Demoscope.ru, 1897 census results for the Kuban Oblast Most of the cultural production in Kuban from the 1890s until the outbreak of World War I in 1914, such as plays, stories and music were written in the Ukrainian language,The politics of identity in a Russian borderland province: the Kuban neo-Cossack movement, 1989-1996, by Georgi M. Derluguian and Serge Cipko; Europe-Asia Studies; December 1997 URL and one of the first political parties in Kuban was the Ukrainian Revolutionary Party.
Swimmer Yana Klochkova holds a record of 4 gold medals President of NOC Ukraine, Serhiy Bubka, a legendary Soviet and Ukrainian pole vault jumper Sports in Ukraine as in any other countries throughout the World plays an important role in shaping popular view of Ukraine and Ukrainian popular culture to its residents and the rest of the World. Being dominated by Russia since the 18th century, sport on the bigger portion of Ukraine as the rest of popular culture in Ukraine has been overshadowed by Russian culture as its regional deviation. As part of Ukrainian culture, sport began its development in Austria-Hungary and was influenced by various European physical culture movements such as pan-Germanic Turners, pan-Slavic Sokol, and others (such as all-Jewish Maccabiah sports). In the Russian Empire, the Ukrainian nation was never recognized and was criminally prosecuted, while the Little-Russian culture was allowed to existed only as folk culture.
150x150px The Valuev Circular (; ) of 18 July 1863 was a secret decree (ukaz) of the Minister of Internal Affairs of the Russian Empire Pyotr Valuev (Valuyev) by which a large portion of the publications (religious, educational, and literature recommended for the use in primary literacy training of the commoners) in the Ukrainian language was forbidden, with the belles lettres works. The Circular has put the reason for the growing number of textbooks in Ukrainian, and beginner-level books in Ukrainian with "the Poles' political interests" and the "separatist intentions of some of the Little Russians". The Circular quoted the opinion of the Kiev Censorship Committee that "a separate Little Russian language never existed, doesn't exist, and couldn't exist, and their [Little Russians] tongue used by commoners is nothing but Russian corrupted by the influence of Poland". The Circular ordered the Censorship Committees to ban the publication of religious texts, educational texts, and beginner-level books in Ukrainian, but permitted publication of belles-lettres works in that language.
Valentyn Vitrenko, Leonid Kohan. The second partition of Rzeczpospolita and reform of admistrative-territorial system at the Right-bank (ІІ поділ Речі Посполитої і реформування адміністративно- територіального устрою на Правобережжі). Zwiahel city virtual museum. From H.I.M. the most merciful gosudarynia (souvereign) of mine her Army General-en- Chief, senator, general-governor of Tula, Kaluga, newly joined oblasts (regions) from Polish Rzeczpospolita to Russian Empire, commanding over all troops already there located and positioned in 3 Little Russian governorates, acting in position of general-governor in those governorates, military inspector and cavalier of orders of St. Andrew the First-Called, St. Alexander Nevsky and St. Equal to the Apostles Prince Vladimir of 1st degree, Polish White Eagle and St. Stanislaus and Grand Duchy of Holstein St. Anna, I, Mikhail Krechetnikov, announce this by the highest will and behest of my the most merciful gosudarynia of All-Russian H.I.M. to all dwellers and each in particular of any rank and title today joined now from Polish Rzeczpospolita and for eternal times to Russian Empire its places and lands.
On 19 April 1722 as a brigadier he was appointed the president of the new Collegium of Little Russia (confirmed by the manifest of Emperor Peter the Great on 16 May 1722). As the president of the Little Russian Collegium, Velyaminov made great efforts to implement in life a policy of the Tsarist government aimed at substantial narrowing of the Cossack Hetmanate autonomy, use of material resources of the land for the needs of whole empire, bringing into compliance with Russian norms the Ukrainian justice system and commerce, preparing foundation for complete annexation of the Left-bank Ukraine by the Russian Empire. He was a hard-liner against the opposition-minded Cossack officers by initiating their recall from Ukraine and imprisonment in Saint Petersburg the acting hetman Pavlo Polubotok and all Cossacks' General Officers. Velyaminov prepared number of drafts about reformation of the system of power relations of the Cossack Hetmanate that in 1723 became a basis of legislative acts of Peter the Great and the Governing Senate.

No results under this filter, show 110 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.