Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

"superstratum" Definitions
  1. an overlying stratum or layer
"superstratum" Antonyms

34 Sentences With "superstratum"

How to use superstratum in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "superstratum" and check conjugation/comparative form for "superstratum". Mastering all the usages of "superstratum" from sentence examples published by news publications.

LaPolla, Randy J. (2009). Causes and effects of substratum, superstratum and adstratum influence, with reference to Tibeto-Burman languages. Senri Ethnological Studies, 75, 227-237. It is generally believed that the colloquial readings represent a substratum, while their literary counterparts a superstratum.
In this case, however, the superstratum refers to influence, not language succession. Alternate views detect substrate effects.Hashimoto (1986), Janhunen (1996), McWhorter (2007).
Superstratum is an instrumental album composed and arranged by American pianist John Burke. The album was inspired by the layers of Earth and its atmosphere. A self-released title, Superstratum is Burke's first multi- instrumental album. Consisting of all Atlanta-based musicians, the album features piano by Burke, violins by Kevin Chaney, guitar by David Deveaux, percussion by Schafer Gray, cello by Noah Johnson, clarinet by Corinne Klemenc, and flute by Erin Wallace.
A superstratum (plural: superstrata) or superstrate offers the counterpart to a substratum. When one language succeeds another, linguists label the succeeding language a superstratum and the earlier language a substratum. A superstrate may also represent an imposed linguistic element akin to what occurred with English and Norman after the Norman Conquest of 1066 when use of the English language carried low prestige. The international scientific vocabulary coinages from Greek and Latin roots adopted by European languages (and subsequently by other languages) to describe scientific topics (sociology, zoology, philosophy, botany, medicine, all "-logy" words, etc.) can also be termed a superstratum, although for this last case, "adstratum" might be a better designation (despite the prestige of science and of its language).
The situation was not unlike the one in England after the Norman Conquest, with Frankish nobility occupying the role of superstratum language over the existing Proto-Romance language spoken by the populace.
In 2015, Burke released his first collaborative album, Kairos, at a concert at Oglethorpe University. The album blended piano with spoken word and flute by Sandra Hughes, the co-founder of Gateway Performance Productions in Atlanta, GA. In 2017, Burke released his first multi-instrumental album, Superstratum, at a concert at Eddie's Attic in Decatur, Georgia. Each composition of Superstratum represents a layer of the earth and its atmosphere.,, In 2018, Burke released his first winter album, The Longest Night.
Baybayanon was originally a Warayan language that has been relexified and overlaid by a Cebuano (Leyteño) superstratum (Rubino 2005). The Warayan substratum is characterized by Baybayanon's more Waray-like deictics, and various other features.
In linguistics, a stratum (Latin for "layer") or strate is a language that influences, or is influenced by another through contact. A substratum or substrate is a language that has lower power or prestige than another, while a superstratum or superstrate is the language that has higher power or prestige. Both substratum and superstratum languages influence each other, but in different ways. An adstratum or adstrate is a language that is in contact with another language in a neighbor population without having identifiably higher or lower prestige.
High soil-water content in terrae fuscae on glacial superstratum leads to beech-fir forests, whereas dry initial rendzinas on glacio-karstic substrate support xeric dinaric calcareous silver fir forests. The latter endemic community rich in submediterranean species has evolutionary parallels with Bosnian Pine communities.
Ramirez et al. (2015) notes that Kariri languages display some lexical similarities with Cariban languages. Similarities with Katembri (also known as Kariri of Mirandela or Kaimbé) may be due to either a Kariri superstratum or substratum in Katembri.Ramirez, H., Vegini, V., & França, M. C. V. de. (2015).
Like other Romance languages, most Asturian words come from Latin: ablana, agua, falar, güeyu, home, llibru, muyer, pesllar, pexe, prau, suañar. In addition to this Latin basis are words which entered Asturian from languages spoken before the arrival of Latin (its substratum), afterwards (its superstratum) and loanwords from other languages.
Boundary effects in a three-state modified voter model for languages. Physica A: Statistical Mechanics and its Applications, 387(13), 3242–3252. between adstratum languages, or as the result of migration, with an intrusive language acting as either a superstratum or a substratum. Language contact occurs in a variety of phenomena, including language convergence, borrowing and relexification.
Whether the superstratum case (the local language persists and the intrusive language disappears) or the substratum one (the local language disappears and the intrusive language persists) applies will normally only be evident after several generations, during which the intrusive language exists within a diaspora culture. In order for the intrusive language to persist (substratum case), the immigrant population will either need to take the position of a political elite or immigrate in significant numbers relative to the local population (i. e., the intrusion qualifies as an invasion or colonisation; an example would be the Roman Empire giving rise to Romance languages outside Italy, displacing Gaulish and many other Indo-European languages). The superstratum case refers to elite invading populations that eventually adopt the language of the native lower classes.
Synonyms are often some from the different strata making up a language. For example, in English, Norman French superstratum words and Old English substratum words continue to coexist. Thus, today we have synonyms like the Norman-derived people, liberty and archer, and the Saxon-derived folk, freedom and bowman. For more examples, see the list of Germanic and Latinate equivalents in English.
This arrival is mythologized by the story of the Yellow Emperor, a man of vigorous energy who dispensed law, standardized measures, invented writing, and conquered. The Longshan tribes formed a superstratum over Yangshao culture. As they fused ideologically and socially, all the elements of a new state and civilization appeared. Culturally, protowriting in the form of the Longshan Script was used on oracle bones.
Haitian Creole contains elements from both the Romance group of Indo-European languages through its superstratum, French, as well as African languages. There are many theories on the formation of the Haitian Creole language. One theory estimates that Haitian Creole developed between 1680 and 1740. During the 16th and 17th centuries, French and Spanish colonizers produced tobacco, cotton, and sugar cane on the island.
In the case of French, for example, Latin is the superstrate and Gaulish the substrate. Some linguists contend that Japanese (and Japonic languages in general) consists of an Altaic superstratum projected onto an Austronesian substratum.Benedict (1990), Lewin (1976), Matsumoto (1975), Miller (1967), Murayama (1976), Shibatani (1990). Some scholars also argue for the existence of Altaic superstrate influences on varieties of Chinese spoken in Northern China.
Asturian's superstratum consists primarily of Germanisms and Arabisms. The Germanic peoples in the Iberian Peninsula, especially the Visigoths and the Suevi, added words such as blancu, esquila, estaca, mofu, serón, espetar, gadañu and tosquilar. Arabisms could reach Asturian directly, through contacts with Arabs or al-Andalus, or through the Castilian language. Examples include acebache, alfaya, altafarra, bañal, ferre, galbana, mandil, safase, xabalín, zuna and zucre.
The language descends from Latin with some influence from a Celtic substratum due to the original inhabitants of the region, the Insubres, Lambrani, Lepontii, and Orobi (local populations already merged with Gauls). Langobardic made an impact as a superstratum, as did the languages of later Spanish, French and Austrian rulers. Canzés is famous as the language of magicians and vagabonds and is seldom spoken today.
In the second half of the 19th century Germany displaced France as the prime role model for Chile. This however met some criticism when Eduardo de la Barra wrote disparangingly about a "German bewichment". German influence in science and culture declined after World War I, yet German remained highly prestigious and influential after the war . the German language made it acquire qualities of a superstratum in southern Chile.
Placenames in Normandy have a variety of origins. Some belong to the common heritage of the Langue d'oïl extension zone in northern France and Belgium; this is called "Pre-Normanic". Others contain Old Norse and Old English male names and toponymic appellatives. These intermingle with Romance male names and place-name elements to create a very specific superstratum, typical of Normandy within the extension zone of the Langue d'oïl.
In the lexicon and in the semantics one can notice strong influences from Creole. But the frontier between a Creole substratum in Cape Verdean Portuguese and a Creole superstratum in Cape Verdean Portuguese is not clear. Since nearly all the words in Creole originate from Portuguese, the usage of certain forms is not clear if they are Portuguese archaisms that have remained in Cape Verdean Portuguese, or if they are Creole words that were introduced in Portuguese. In some other cases, even when speaking Portuguese, is more frequent to use a Creole word than the corresponding Portuguese one.
The substratum-superstratum distinction becomes awkward when multiple superstrata must be assumed (such as in Papiamentu), when the substratum cannot be identified, or when the presence or the survival of substratal evidence is inferred from mere typological analogies. On the other hand, the distinction may be meaningful when the contributions of each parent language to the resulting creole can be shown to be very unequal, in a scientifically meaningful way.Recent investigations about substrates and superstrates, in creoles and other languages, includes , , , , , , and . In the literature on Atlantic Creoles, "superstrate" usually means European and "substrate" non-European or African.
Amharic (Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student's Handbook, Edinburgh; Collins English Dictionary (2003), Random House Kernerman Webster's College Dictionary (2010) or ; (Amharic: ), ', ) is an Ethio-Semitic language, which is a subgrouping within the Semitic branch of the Afroasiatic languages. It is spoken as a first language by the Amharas and as a lingua franca by other populations residing in major cities and towns of Ethiopia. The Amharic language possibly originated as result of a pidginization process with a Cushitic substratum and a Semitic superstratum to enable communication between people who spoke a mix of different languages.Bender, M. Lionel and H. Fulass (1978).
The dialects diverged from classical Latin at an accelerated rate and eventually evolved into a continuum of recognizably different typologies. The colonial empires established by Portugal, Spain, and France from the fifteenth century onward spread their languages to the other continents to such an extent that about two-thirds of all Romance language speakers today live outside Europe. Despite other influences (e.g. substratum from pre-Roman languages, especially Continental Celtic languages; and superstratum from later Germanic or Slavic invasions), the phonology, morphology, and lexicon of all Romance languages consist mainly of evolved forms of Vulgar Latin.
Monte Massico is an Italian mountain ridge. In antiquity, it was described as being in the territory of the Aurunci, and on the border of Campania and Latium adjectum attributed by most authors to the latter. It projects south-west from the volcanic system of Rocca Monfina (see Suessa Aurunca) as far as the sea, and separates the lower course of the Liris from the plain of Campania. It consists of limestone, with a superstratum of pliocenic and volcanic masses, and was once an island; its highest point is 811 meters (2661 feet) above sea-level.
Their ancestors were brought there as enslaved people centuries ago, and the islanders developed a language—known as Gullah or Sea Island Creole English—and culture that was creolized from West Africans of Ibo, Yoruba, Kikongo, Mende, and Twi origin and the cultures and languages of the British Isles, with the common variety of English being the superstratum in this caseLeonard, John, "Island Notion", New York Magazine. Retrieved February 28, 2017. Developed in their relative isolation of large plantations on the islands, the enslaved peoples' unique culture and language have endured over time. Their dialogue is in Gullah creole.
This influence was not yet homogeneous; idioms of different areas were influenced by previous linguistic substrata and each area was marked by a stronger or weaker characterisation in comparison to Ligure or ancient Celtic languages. The Lombardic language left clear traces too, as it was the variety spoken by Longobards, a Germanic population which dominated a large section of Italy, including Lombardy, after the fall of the Western Roman Empire. Lombardic had acted as a linguistic superstratum over Lombard, since the Longobards did not impose their language on the population. Lombardic left traces without Germanicising the local language, such that Lombard preserved its Romance nature.
The linguist Cheng evaluated the extent of relationship between dialects by using Pearson's correlation coefficients. The result was that Eastern dialects of Jianghuai "cluster", with the Xiang and Gan dialects when a 35-word list was used, and Northern and Southern Mandarin were nowhere in the cluster with Eastern Jianghuai Northern and Southern were supposedly "genetic" relatives of Jianghuai Mandarin. (the University of Michigan) Some Chinese linguists like Ting have claimed that Jianghuai is mostly Wu containing a superstratum of Mandarin. The linguist Dan Xu suggested that Jianghuai Mandarin is an intermediary with Standard Mandarin and Wu regarding the occurrence of postpositions in Chinese.
The predominant language spoken in Tabriz is Azerbaijani language (Azerbaijani people call it Türkü or Türki language), which is a Turkic language mutually intelligible with modern Turkish dialects. The language has a strong Iranian superstratum since it has been in close contact with the Persian language for many centuries. Similar to the other parts of Iran, the official language is Persian and the most inhabitants have native or near-native knowledge of Persian language, which is the major medium of education. Nevertheless, the Iranian constitution respects the right to speak and have limited educational facilities in other native languages, including Azerbaijani. For the first time, an academic program on Azerbaijani language opened at the University of Tabriz in 1999.
When language shift occurs, the language that is replaced (known as the substratum) can leave a profound impression on the replacing language (known as the superstratum), when people retain features of the substratum as they learn the new language and pass these features on to their children, leading to the development of a new variety. For example, the Latin that came to replace local languages in present-day France during Roman times was influenced by Gaulish and Germanic. The distinct pronunciation of the Hiberno English dialect spoken in Ireland comes partially from the influence of the substratum of Irish. Outside the Indo-European family, Coptic, the last stage of ancient Egyptian, is a substratum of Egyptian Arabic.
In the early 19th century, the Slovene linguist, Jernej Kopitar, suggested that Romanian emerged through the relexification either of an ancient Balkan language or of a Slavic idiom, instead of directly developing from Vulgar Latin. Paul Wexler published a similar hypothesis in 1997. Linguist Anthony P. Grant writes that Wexler's hypothesis is not "completely convincing", stating that the "rise of Romanian still seems to be a case of language shift, analogous to the rise of English in England", with the Romanian substratum equivalent to British Celtic, the Balkan Latin stratum similar to Anglo-Saxon, and the South Slavic superstratum equivalent to the Norman French role. Due to the high ratio of Slavic loanwords, some scholars believed Romanian was a Slavic language.
The phonological similarities of Japanese to the Austronesian languages, and the geographical proximity of Japan to Formosa and the Malay Archipelago have led to the theory that Japanese may be a kind of mixed language, with a Korean (or Altaic) superstratum and an Austronesian substratum.Lewin (1976), Matsumoto (1975), Miller (1967), Murayama (1976). Similarly Juha Janhunen claims that Austronesians lived in southern Japan, specifically on Shikoku, and that modern Japanese has an "Austronesian layer".ユハ・ヤンフネン 「A Framework for the Study of Japanese Language Origins」『日本語系統論の現在』(pdf) 国際日本文化センター、京都、2003年、477-490頁。 The linguist Ann Kumar (2009) believes that some Austronesians migrated to early Japan, possibly an elite group from Java, and created the "Japanese-hierarchical society", and identifies 82 plausible cognates between Austronesian and Japanese.
Il-Kantilena by Pietru Caxaro, the oldest text in Maltese language, 15th century Maltese people speak the Maltese language, a unique hybrid vernacular basically Semitic but with an imposing Romance (Italian) superstratum, and written in the Latin alphabet in its standard form. The language is descended from Siculo-Arabic, an extinct dialect of Arabic that was spoken in Sicily by indigenous people who were at that time divided in religion into continuing Greek-rite Christians and Muslims whose recent ancestors were Sicilian converts from Christianity. In the course of Malta's history, the language has adopted massive amounts of vocabulary from Sicilian and Italian, to a much lesser degree, borrowings from English (anglicisms being more common in colloquial Maltese than in the literary language), and a few dozen French loanwords. A large number of superficially Arabic words and idioms are actually loan translations (calques) from Sicilian and Italian which would make little or no sense to speakers of other Arabic-derived languages.

No results under this filter, show 34 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.