Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

97 Sentences With "reciters"

How to use reciters in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "reciters" and check conjugation/comparative form for "reciters". Mastering all the usages of "reciters" from sentence examples published by news publications.

Skillful reciters respond to one another in stunning call-and-response patterns.
Locals pack the small stadium to watch Hebrew cantors and Koran-reciters sing arm-in-arm.
In the world of Star Wars fandom, there are fans, and then there are fans: the cosplayers, the Funko completists, the crawl-reciters.
"Old Boys," as the school's alumni are called — not half-jokingly but as a matter of institutional vernacular — are reciters of poetry; they are givers of toasts and eulogies that are remembered — tomorrow, 20 years from now — for their eloquence and self-effacement.
He is considered one of the best reciters of the Quran in the modern age.
The same year, he was elected the President of the Islamic World League of Qur'an Reciters.
Recitation is practiced as a performing art especially in Bangladesh and India. Nowadays it is a popular art form in Bengal. The reciters recite Bengali poems on stage and electronic media. Shambhu Mitra, Kazi Sabyasachi, Pradeep Ghosh, Partha Ghhosh, Gauri Ghosh, Utpal Kundu are great reciters from West Bengal.
Abu Ubaid al-Qasim bin Salam (774 - 838 CE) was the first to develop a recorded science for tajwid (a set of rules for the correct pronunciation of the letters with all their qualities and applying the various traditional methods of recitation), giving the rules of tajwid names and putting it into writing in his book called al-Qiraat. He wrote about 25 reciters, including the 7 mutawatir reciters. He made the reality, transmitted through reciters of every generation, a science with defined rules, terms, and enunciation. Abu Bakr Ibn Mujāhid (859 - 936 CE) wrote a book called Kitab al- Sab’ fil-qirā’āt.
Ibn al-Jazari (1350 - 1429 CE) wrote two large poems about Qira'at and tajwid. One was Durrat Al-Maa'nia () , in the readings of three major reciters, added to the seven in the Shatibiyyah, making it ten. The other is Tayyibat An-Nashr (), which is 1014 lines on the ten major reciters in great detail, of which he also wrote a commentary.
Ibn al-Jazari (1350 - 1429 CE) wrote two large poems about Qira'at and tajwid. One was Durrat Al-Maa'nia () , in the readings of three major reciters, added to the seven in the Shatibiyyah, making it ten. The other is Tayyibat An-Nashr (), which is 1014 lines on the ten major reciters in great detail, of which he also wrote a commentary.
Bhatraju is an Indian caste of Telugu-speaking ballad reciters, panegyrists, and religious musicians. They are primarily found in the states of Andhra Pradesh and Telangana and also in smaller numbers in the neighbouring states. They are also known as Bhatturaju or Bhataraju or Bhatrajulu or Jathikirthulu. The Bhatrajus were originally a caste of court bards, eulogists, and reciters of family genealogy and tradition.
El- Minshawi also participated in recorded recitations with the two other reciters: Kamel al-Bahtimi and Fouad al-Aroussi. He helped children with the recitation of Quran.
New York: Routledge. : In order to avoid incorrect pronunciation, reciters follow a program of training with a qualified teacher. The two most popular texts used as references for tajwid rules are Matn al-Jazariyyah by Ibn al- Jazari and Tuhfat al-Atfal by Sulayman al-Jamzuri. The recitations of a few Egyptian reciters, like El Minshawy, Al-Hussary, Abdul Basit, Mustafa Ismail, were highly influential in the development of current styles of recitation.
Religious and social festival held during the month of May, where the most famous reciters in the country sing "fulias" accompanied by music of cuatro, guitar, maracas, harp and drum.
The term Kathakas in the sense of "storytellers" appears in ancient Hindu texts, such as the Mahabharata: Bards, actors, dancers, songsters and musical reciters of legends and stories are mentioned hundreds of times in the Hindu Epics.
The 2nd competition took place from 1 to 6 April 1983 and women, for the first time, participated in the competition. Quran reciters and memorizers from various Muslim and non- Muslim countries attend the week-long international Quranic event.
Bernard was a late example of a class of professional platform reciters and elocutionists who were in vogue throughout the English-speaking world during the nineteenth and early twentieth centuries. Other notable examples of reciters are F. Matthias Alexander, originator of the Alexander Technique and Lionel Logue of The King's Speech - voice coach to King George VI.The King's Speech, Logue, M., Conradi, P. London: Quercus 2010. Bernard, fiercely resisted any suggestion that he was a voice therapist and, as society and fashions changed, his melodramatic acting style was seen as increasingly old-fashioned and unsuitable for the new media of sound and film.
Other traditional occupations included village revenue officials, academicians, astrologer, administrators and practitioners of Ayurvedic medicine. Deshasthas who study the vedas are called Vaidika, astrologers are called "Joshi" and practitioners of medical science are called Vaidyas, and reciters of the puranas are called Puraniks.
The Chinese parallel to this text however does not describe equanimity as luminous. Analayo sees this difference due to the propensity of the reciters of the Theravada canon to prefer fire and light imagery. The Pali Anguttara Nikaya (A.I.8-10) states:Harvey, page 94.
Santa Barbara: ABC-CLIO, 2004. and has been referred to as Southeast Asia's premier female reciter of the Qur'an.Anne Rasmussen, The Juncture between Creation and Re-creation among Indonesian Reciters of the Qur'an, pg. 75. Taken from Musical Improvisation: Art, Education, and Society. Eds.
In 1970 the third MTQ was held in Jakarta with a very lively event. Some of the famed qaris (reciters) were discovered during these events. MTQ has been held 27 times as of 2018. West Sumatra will host the 28th National MTQ in 2020.
The other is Tayyibat An-Nashr (), which is 1014 lines on the ten major reciters in great detail, of which he also wrote a commentary. Al- Jazri died at the age of 79 on Friday 2 December 1429 (5 Rabi' al-awwal 833 AH) in Shiraz, Iran.
Cambridge: Cambridge University Press, 1983. Of the seven canonical reciters, al-Duri was a transmitter for two entirely separate methods: that of Abu 'Amr ibn al-'Ala' and that of Al-Kisa'i.Theodor Nöldeke, Friedrich Schwally, Gotthelf Bergsträsser and Otto Pretzl. The History of the Qur'an, pg. 530.
In the meantime, before the variations were finally committed entirely to writing, the Quran was preserved by recitation and recitations of the Quran were passed down from one or more prominent reciters of a style of narration who had memorized the Quran (known as hafiz) to the next generation. According to Okvath Csaba, > It was during the period of the Successors [the generation of Muslims after > the companions] and shortly thereafter that exceptional reciters became > renowned as teachers of Qur'anic recitation in cities like Makkah, Madina, > Kufa, Basra, and greater Syria (al-Sham). They attracted students from all > over the expanding Muslim state and their modes of recitations were then > attached to their names. It is therefore commonly said that he recites > according to the reading of Ibn Kathir or Nafi'; this, however, does not > mean that these reciters are the originators of these recitations, their > names have been attached to the mode of recitation simply because their > rendition of the Prophetic manner of recitation was acclaimed for > authenticity and accuracy and their names became synonymous with these > Qur'anic recitations.
CASSETTE RECORDINGS: Made since 1969. Not yet listed. Most of the wire and tape recordings were made in the southern Outer Hebrides, or from visitors thence to Canna. The reciters who made them, and the help given by collaborators, are described in the Introduction to Hebridean Folksongs Vol.
He is the first to limit the number of reciters to the seven known. Some scholars, such as Ibn al-Jazari, took this list of seven from Ibn Mujahid and added three other reciters (Abu Ja’far from Madinah, Ya’qub from Basrah, and Khalaf from Kufa) to form the canonical list of ten. Imam Al- Shatibi (1320 - 1388 CE) wrote a poem outlining the two most famous ways passed down from each of seven strong imams, known as ash-Shatibiyyah. In it, he documented the rules of recitation of Naafi’, Ibn Katheer, Abu ‘Amr, Ibn ‘Aamir, ‘Aasim, al-Kisaa’i, and Hamzah. It is 1173 lines long and a major reference for the seven qira’aat.
Parry, pp. 177-216. Lord reacted to Kirk and Parry's respective contentions with Homer as Oral Poet, published in 1968, which reaffirmed his belief in the relevance of Serbian epic poetry and its similarities to Homer, and downplayed the intellectual and literary role of the reciters of Homeric epic.Foley, pp. 40, 406.
Groups of memorizers and reciters () traditionally propagated the well-developed art form. Poems revolve around several main themes, including (elegy), (praise), (romance), (diatribe), (gloating) and (guidance). The baroorodiiq is composed to commemorate the death of a prominent poet or figure.Abdullahi, Mohamed Diriye (2001) Culture and Customs of Somalia, Greenwood Press. pp. 75–76.
Groups of memorizers and reciters (hafidayaal) traditionally propagated the well-developed art form. Poems revolve around several main themes, including baroorodiiq (elegy), amaan (praise), jacayl (romance), guhaadin (diatribe), digasho (gloating) and guubaabo (guidance). The baroorodiiq is composed to commemorate the death of a prominent poet or figure.Mohamed Diriye Abdullahi, Culture and Customs of Somalia, (Greenwood Press: 2001), p.
Parry, Adam. "Have we Homer's Iliad?"Yale Classical Studies.20 (1966), pp.. 177-216. Lord reacted to Kirk's and Parry's essays with "Homer as Oral Poet", published in 1968, which reaffirmed Lord's belief in the relevance of Yugoslav poetry and its similarities to Homer and downplayed the intellectual and literary role of the reciters of Homeric epic.
Mohamed Diriye Abdullahi, Culture and Customs of Somalia, (Greenwood Press: 2001), p.75-76 Buraanbur, which is of a lighter measure, is primarily composed by women. Groups of memorizers and reciters (hafidayaal) traditionally propagated the well-developed art form. Poems revolve around several main themes, including baroorodiiq (elegy), amaan (praise), jacayl (romance), guhaadin (diatribe), digasho (gloating) and guubaabo (guidance).
Special gatherings (majalis; sing. majlis) are arranged in places reserved for this purpose, called husayniyya. In these gatherings the story of Karbala is narrated and various elegies (rawda) are recited by professional reciters (rawda khwan). A zuljenah in a Muaharram procession During the month of Muharram, elaborate public processions are performed in commemoration of the Battle of Karbala.
The mihrab was possibly designed this way so as to allow the flanking windows to be wide enough for Qur'an reciters to sit in them, from where they could be heard by those passing on the street outside. As mentioned above, Barquq himself was not buried here in the end, but the chamber contains the tomb of one of his daughters, Fatima.
Parry and Lord sought to uncover how the Homeric epics were composed. In order to answer that question, they sought to illuminate and study first-hand the extant oral traditions. This led them to the mountainous regions of the Balkans, where reciters of the ancient songs were still around. Up until this point, documentation of any oral verse had been done by hand.
In 1919, he was chosen as the leader of the re-established Matica slovenská (Slovak matica), a Slovak cultural institute founded in 1863, and closed as a result of Hungarian policy in 1875 In 1954, the Literary Museum of P. O. Hviezdoslav was established in Dolný Kubín. A festival of amateur poetry reciters named Hviezdoslav's Kubín has been held there since. Minor planet 3980 is named Hviezdoslav.
Qari Hamed Shakernejad (Persian: حامد شاکرنژاد; born in May 1983, Mashhad, Iran), is an Iranian Qari (reciter of the Qur'an).Such as, many modern and young reciters try to imitate his style. Shakernejad won a world Qira'at competition on 15 March 1996 in Saudi Arabia. This win was followed by a gift from the king of Saudi Arabia, entering the Kaaba for an hour.
That offers a synthetic analysis including both quality and quantity, which often suggests that Modern Persian vowels are in a transition state between the quantitative system of Classical Persian and a hypothetical future Iranian language, which will eliminate all traces of quantity and retain quality as the only active feature. The length distinction is still strictly observed by careful reciters of classic-style poetry for all varieties (including Tajik).
Reciters like Samiran Sanyal, Bratati Bandyopadhyay, Bijoylakshmi Burman, Pinaki Chattopadhyay,Sutapa Bandyopadhyay, Urmimala Basu, Samya Karpha to name a few, are contributing significantly in this field. There are many such organizations of recitation, with most located in Bangladesh. It was often popular for a poet to recite his or her newly-created poetry to an audience. In the early twentieth century, recitation developed into an autonomous art form.
Having been significantly influenced by his father, El-Minshawi was also a protégé of Muhammad Rifat, Muhammad Salamah, famous reciters of the 20th century. He studied the rules of recitation under Ibrahim As-Su'oodi at a young age. He committed Qur'an to memory when he was 8 years old. He traveled to many countries outside of his homeland, including Indonesia, Jordan, Kuwait, Libya, Palestine (Al-Aqsa Mosque), Saudi Arabia, and Syria.
V, published in 2008), is Gert Westphal, one of Germany's most important contemporary reciters. Some of his CDs feature works by Sieglinde Ahrens. Petr Eben's Moto Ostinato from "Sunday Music" is played by English organist Gillian Weir in her "The King of Instruments" series (Priory Records' PRDVD 7001). The Canadian organist Philip Crozier, playing the Fulda Cathedral organ, has also recorded a number of Eben's works on the Azimuth label.
Behind the screen, a bonfire is lit to project the puppets' shadows (electric lights are often used instead now). During the show, a Thai instrumental ensemble (usually a piphat) plays music appropriate to each episode, synchronized with the puppets' action. Offstage reciters tell the story in a sort of heightened speech. The puppet figures are made from perforated cow or buffalo hide, each weighing about three or four kilograms.
The utakata are seated to the right of the stage dancers, and the shamisenkata are seated ton the left of the stage. The shamisenkata use hosozao (thin neck) shamisen which produce high pitched tones and are capable of producing delicate melodies. Tokiwazu consists of reciters called tayu and shamisenkata that use chuzao (medium-neck) shamisen. Tokiwazu is similar to Kiyomoto music but is slower-paced and more solemn.
Every year, a contest is held for the best reciters of the epic in Bashkir and other languages. Performances based on the epic are included in the repertoire of the Bashkir State Puppet Theater (in Bashkir and Russian). In 2010, by order of the Ministry of Culture of the Russian Federation, the director and screenwriter A. Lukichev shot the animated film Ural-Batyr based on the Bashkir epic (14.01 min., Moscow).
The main cultural institutions in the area include the Ivanjica Culture Centre and the Svetislav Vulović Library. Some of cultural events are: Hunters’ Fair and Wolf Hunt, Parade of Folk Creative Work - Sounds of Golija, Motorcycle Meetings in Ivanjica, Most Beautiful Love Poem Competition, If May Were All the Time, Parade of Reciters and others. In 2010, cultural event Nušićijada was renewed by initiative of citizen organization "KudeS" from Ivanjica.
The opéra bouffe Gonzague is another essay in the old opera bouffe style. L'Aiglon, composed jointly with Honegger, employs commedia dell'arte characters and much musical pastiche in a style both accessible and sophisticated. For the farcical Les petites Cardinal the music is in set pieces in the manner of an operetta. By contrast Le chevalier errant, a choreographic piece incorporating chorus and two reciters, is in an epic style.
He even met Shaikh Abu al-Layla Misri and heard hadith from him. All Hafiz e Quran (memorizers of Quran), Muhaddiths (narrators of Hadiths), Qaries (reciters of Quran with correct accent and pronunciation) are given a chain of incredible narrators linking to the Islamic prophet Muhammad. He gained exoteric and esoteric education from the most prominent and influential scholars of his time. He even got spiritual beneficence from Bayazid Bastami.
The performance is closely tied to the ethnic and cultural experiences of mulattos (mixed-race people) navigating in a white-dominated culture. The reciters, known as declamdores cubanos or simply recitadores, were predominantly male, with Cosme being the sole exception. Their recitations followed musical rhythms of the danzón and rumba while simultaneously using traditional Spanish verse forms. The movement flourished from the mid-1920s to mid-1930s in the Spanish Caribbean.
Al-Hallaj was born around 858 in Fars province of Persia to a cotton-carder (Hallaj means "cotton-carder" in Arabic) in an Arabized town called al-Bayḍā'. His grandfather was a Zoroastrian. His father moved to a town in Wasit famous for its school of Quran reciters. Al-Hallaj memorized the Qur'an before he was 12 years old and would often retreat from worldly pursuits to join other mystics in study at the school of Sahl al-Tustari.
Ngaꞌara presented the reciters with veri tapa cloths.Routledge Since the mana of the tablets went through him at this festival, Ngaꞌara was able to assert spiritual primacy over the island. When Ngaꞌara died, his son Kai Makoꞌi ꞌIti (Kai Makoꞌi Jr) took over the festival at ꞌAnakena for three years, until he was captured in the great Peruvian slaving raid of 1862. Although the slaves were freed the next year, Kai Makoꞌi did not survive to return.
The other professor had two students.Iranica The Quran was recited at the tomb around the clock, with 24 reciters paid 50 dinars on the staff, as well as four more senior religious staff. There was a special area for Sufi devotions, with a shaikh (150 dinars) and 5 other Sufis (30 dinars). There was a hospital with a head doctor (330) and a surgeon/eye-doctor (100), as well as two trainees (30 dinars for 5 years).
Eidgah Sharif is a Sunni Sufi shrine located in Rawalpindi, Pakistan. The shrine was founded over a century ago. It welcomes visitors from all over the world and frequently hosts ceremonies known as Milaad Paaks which are mainly series of sermons from scholars and religious materials presented in solo a capella by people called "reciters". At the largest of these gatherings (such as the Urs Paak), more than a million visitors crowd the main grounds and the surrounding streets.
As a result, Abd al-Malik ibn Marwan reinstated Hajjaj as governor of Kufa. With the intention to overthrow the government, Abd al-Rahman left Turkey and immediately gain a great deal of support, especially among the quras (Quran readers/reciters/teachers) who were the first to support him. Therefore, the quras formed their own battalion headed by Kumayl ibn Ziyad. Other supporters were, Kufians (who wanted to fight the persecution), poets, commoners, and religious jurists.
Southeast Asia is well known for world-class recitation, evidenced in the popularity of the woman reciters such as Maria Ulfah of Jakarta. There are two types of recitation: # Murattal is at a slower pace, used for study and practice. # Mujawwad refers to a slow recitation that deploys heightened technical artistry and melodic modulation, as in public performances by trained experts. It is directed to and dependent upon an audience for the mujawwad reciter seeks to involve the listeners.
The synagogue had a number of entrances. One, at street level, consisted of a pair of iron gates that had been donated by a tailors' society in 1640. The other entrance on the western side, added in 1800, was a bit more imposing: it had an elevated two-tiered wooden gable with a portal and wrought iron posts. There was a heavy iron door with an original Hebrew inscription indicating it was a gift of a "society of Psalm reciters" in 1642.
He travelled to Mecca, Medina, Cairo and Alexandria where he took knowledge from its scholars and in 774 AH, he was authorized by his teacher Ibn Kathir to issue verdicts in Islamic law. He served as a qadi (judge) of Damascus in 793 AH and later in Shiraz where he died. He wrote two large poems about Qira'at and tajwid. One was Durrat Al-Maa'nia () , in the readings of three major reciters, added to the seven in the Shatibiyyah, making it ten.
El Minshawi's recitations continue to be amongst the well known due to his impeccable Tajweed and style. He was the author of many books on various aspects of the Quran, and was also involved in the calligraphic printing of the Quranic text and “World of Islam festival”. His status as a Qari was lofty: He held the title Shaykh al-Maqâri, and his opinions were frequently solicited and quoted by the media. One can count a generation of younger reciters among his imitators.
1505), renowned for his studies on tafsīr and ḥadīth. Around the year 1500, al-Ḥalabī moved to Istanbul, capital of the Ottoman Empire. His scholarly qualifications were apparently soon recognized, and he held the posts of imām and khaṭīb in various mosques, until he was finally appointed to the same posts in the prestigious Fātiḥ Mosque. He was also appointed as teacher in the new Dār al- Qurrā’ "House of Reciters" established by Shaykh al-Islām Sa‛dī Chelebī (d. 1539).
Because the Pāli Canon was at that time oral literature maintained in several recensions by dhammabhāṇakas (dharma reciters), the surviving monks recognized the danger of not writing it down so that even if some of the monks whose duty it was to study and remember parts of the Canon for later generations died, the teachings would not be lost. After the Council, palm- leaf manuscripts containing the completed Canon were taken to other countries such as Burma, Thailand, Cambodia and Laos.
Hajjah Maria Ulfah (born 21 December 1955) is an Indonesian qāriʾah (reciter of the Quran) and manager of the Central Institute for the Development of Quranic Recitation.Special Talk and Recital "The Sacred Book in Islam, the Holy Quran, and its Recitation" , National Institutes for the Humanities, Kyoto University Yoshida Campus. Accessed May 9, 2016. She is the winner of two Indonesian national Qur'an recitation contests and is internationally recognized as one of the world's master reciters and teachers of recitation.
Ibn Mujahid did not explain why he chose seven readers, rather than six or ten, but this may be related to a prophetic tradition (Muhammad's saying) reporting that the Quran had been revealed in seven ahruf (meaning seven letters or modes). Today, the most popular readings are those transmitted by Ḥafṣ (d. 796) and Warsh (d. 812) which are according to two of Ibn Mujahid's reciters, Aasim ibn Abi al-Najud (Kufa, d. 745) and Nafi‘ al-Madani (Medina, d.
The Islamic prophet, Muhammad, lived in the 7th century CE, in Arabia in a time when few people were literate. The huffaz were also highly appreciated as reciters, whose intoned words were accessible even to the illiterate. Memorization required no expensive materials; at the time there was no paper in the Muslim world, only vellum. Muslims believe that even after Caliph Uthman ibn Affan collected and organized the Quran circa 650–656 CE, recitation (from memory) of the Quran was still honored and encouraged.
Generally fathers would teach their sons and any other boys who were interested, and Ngaꞌara was the most famous teacher on the island. Boys would study three to five months to learn rongorongo. At the time he became ꞌariki, the real power on the island lay in the Birdman priests of ꞌOrongo. One of the sacred responsibilities of the tuhunga tā (scribes and reciters of rongorongo) seems to have been the recitation or chanting of rongorongo tablets at ꞌOrongo during the annual Birdman ceremonies.
Traditional instruments that have been preserved and played until now include the lahuta, the gajdja, the fyelli, the kavalli and the defi. The most popular ones are the ҫiftelia and the sharkia. During 1915–1918, with the impact of Hasan Prishtina, the "First musical band" and the "First association of culture and art", which also had a section of act, music and reciters, were established. After the World War II, the first association of culture and art was called "Rashid Deda" and later was renamed "Hasan Prishtina".
" In Madras Census Report, 1871, they were described as, "a wandering class, gaining a living by attaching themselves to the establishments of great men, or in chanting the folklore of the people." Madras Census Report, 1891, describes them as, "being a class of professional bards, spread all over the Telugu districts. They are well versed in folklore, and in the family histories and legends of the ancient Rājahs. Under the old Hindu Rājahs the Bhatrāzus were employed as bards, eulogists, and reciters of family genealogy and tradition.
Ali succeeded in forming a broad coalition, especially after the Battle of the Camel. His policy of equal distribution of taxes and booty gained the support of Muhammad's companions, especially the Ansar who were subordinated by the Quraysh leadership after Muhammad, the traditional tribal leaders, and the Qurra or Qur'anic reciters that sought pious Islamic leadership. The successful formation of this diverse coalition seems to be due to Ali's charisma. This diverse coalition became known as Shia Ali, "adherents of Ali" or "followers of Ali".
At the same time, some new Muslims also began mixing the various forms of recitation out of ignorance. The "official copies" of the Quran Caliph 'Uthman decided to make were according to the writing conventions of the Quraysh tribe. He send them along with the Quranic reciters to the major centres of Islam. This decision was approved by Companions of the Prophet (Sahaabah) and all unofficial copies of the Quran were destroyed so that the Quran began to be read in only one harf.
The central area, where Ranjit Singh held court, has a mirrored ceiling. Both the garden and the baradari, originally a 45-foot, three-storey square with a basement approached by fifteen steps, suffered extensive damage during the fratricidal Sikh wars and was only reclaimed and laid out according to the original plan during the British period. On 19 July 1932, the uppermost story collapsed and was never reconstructed. Every Sunday afternoon, people gather in the gardens to hear reciters recite traditional Punjabi Qisse, such as Heer Ranjha and Sassi Punnun, and other Punjabi Sufi poetry.
Some stanzas incorporate rhymes within some or all of the 8-syllable lines. The whole poem is grouped into 6 untitled sections of 16, 13, 37, 23, 17 and 3 stanzas. A version with only 63 of the stanzas, divided into 4 sections of 15, 7, 22 and 19 stanzas, and allegedly based on the original draft, was included in the posthumous editions of Wilde's poetry edited by Robert Ross, "for the benefit of reciters and their audiences who have found the entire poem too long for declamation".
Thus they say for example that the Digha reciters did regard 15 as canonical but counted it as part of 10 instead of a separate book. Similarly, the more recent subcommentary, compiled by the head of the Burmese sangha about two centuries ago, says that 16 and 17 were counted as part of 11 and/or 12.Journal of the Pali Text Society, volume XXVIII The full list of 18 books are included in the inscriptions approved by the Burmese Fifth Council and in the printed edition of the text recited at the Sixth Council.
His mature style in operas was exhibited later, in Thomas (1985); subsequently Vincent (1987) and The House of the Sun (1991) earned him notable international success. His later operas include The Gift of the Magi (1994), Aleksis Kivi (1997) and Rasputin (2003). A number of his works have parts for magnetic tape, including Cantus Arcticus (1972, also known as Concerto for Birds & Orchestra) for taped bird song and orchestra, and True and False Unicorn (1971, second version 1974, revised 2001–02), the final version of which is for three reciters, choir, orchestra and tape.
Ushiwakamaru then becomes extremely skilled, as demonstrated by the words of the reciters who say that "even the monsters in the heavens and the demons in the underworld will be unable to beat his elegance with braveness". The play ends with the Great Tengu predicting that Ushiwakamaru will defeat his enemies and avenge his father. He then promises to protect Ushiwakamaru before disappearing into the trees of Mount Kurama. The legend of Yoshitsune learning martial arts from the tengu is also featured in another genre of Japanese drama called kōwakamai.
In 2012, the edition was published by S. Abdallah Schleifer, Professor Emeritus and Senior Fellow Kamal Adham Center for Television & Digital Journalism, The American University in Cairo. There were more Muslims from America than any other country again with 41 spots on the 500 list. Countries with the next highest number of names were Egypt, Pakistan, Saudi Arabia, and the United Kingdom, with 25 Muslims each, followed by Indonesia, with 24. It lists the winners according to 13 categories, including spiritual guides, Quran reciters, scholars, politicians, celebrities, sports figures, radicals, and media leaders.
After the foundation of Anjuman-e-Zulfiqar-e-hyderi, Sachay presented nauhas in an unprecedented manner. He did not follow the conventional form of nauha khwani as was carried out by legendary reciters Chajjan Sahab and Afaque Sahab in his time. He introduced Hussaini anthems and six-stanza poems and brought them to public through his voice. He recited the kalam of many poets including: Maulana Mohsin Azamgarhi, Maulana Syed Hasan Imdad, Maulana Naseem Amrohvi, Mujahid Lukhnavi, Sahir Faizabadi, Najam Afandi, Mehshar Lukhnavi and of his father Yawar Hussain Azmi.
It was opened in 1364 H. The oldest manuscript attributed to the Holy Imams is in kufi script on deer skin belonging to the First century AH. Because of historical background of Imam Reza shrine, it is collection of historical objects such as; Minarets,Nqqareh Khaneh (Place of Kettle Drums), Saqqa Khaneh (Public Drinking Place), Sa'at (the Clock),Dar-al Hoffaz (the place of the Reciters), Towhid Khaneh (place of Divine Unity),Dar-al-Siyadah, Bala-Sar Mosque, Dar-al Rahmah Porch, Allahverdi Khan Dome, Hatam Khani Dome, Golden Dome, Astan Quds Mehmansara.
A Gurpurab is a mixture of the religious and the festive, the devotional and the spectacular, the personal and the communal. Over the years a standardized pattern has evolved, but this pattern has no special sanctity, and local groups may invent their own variations. During these celebrations, the Guru Granth Sahib is read through, in private homes and in the gurdwaras, in a single continuous ceremony lasting 48 hours. This reading, called Akhand Path, must be without interruption; the relay of reciters who take turns at saying the Scripture ensures that no break occurs.
Skene, William Forbes. Celtic Scotland (3 vols, Edinburgh, 1876–80), vol. iii, pp. 378–93. Carmichael rounded off his contribution in an unorthodox manner, presenting a selection of traditional rhymes, prayers, blessings, and songs he had gathered from a wide variety of informants in the islands, intended to illustrate the spiritual refinement and respectability of their crofter reciters. The popularity of ‘Grazing and Agrestic Customs’, and a subsequent paper Carmichael delivered on 24 December 1888 to the Gaelic Society of Glasgow on ‘Uist Old Hymns’, encouraged him to embark upon a much more comprehensive work on the subject.
The term rukūʿ — roughly translated to "passage", "pericope" or "stanza" — is also used to denote a group of thematically related verses in the Quran. Longer chapters (surah) in the Qur'an are usually divided into several rukūʿs, so that the reciters could identify when to make ruku in Salah without breaking an ongoing topic in the Quranic text. There are 558 rukūʿs in the Qur'an. In some books, 540 have been mentioned which is actually misunderstood by some people with total rukus of quran recited in Tarawih prayer (special prayer in the Islamic month of Ramadan after the night prayer).
Dona Qutab Saru is mainly populated by members of Saru family drawn from the Fazilka sub-caste of the Wattoo clan that inhabits the lower and upper banks of River Sutlej through the plains of Punjab province. The village boasts of two primary schools, both for boys and girls. The literacy rate in the village is about 40 per cent with a growing number of youth attending religious seminaries and returning as حا فظ قرأن or the reciters of the Quran. The population, consisting of about 2000 individuals, comprises almost wholly of Muslims of Sunni sect.
Nine years later, he completed a Master of Arts degree in the Muslim prophetic tradition, known as the Sunnah, at Umm al-Qura University, where he would eventually complete his Doctorate of Philosophy in Qur'anic exegesis in 2001. He was promoted to the rank of associate professor at Umm al-Qura in 2006, and currently teaches exegesis. He is also a member of the university's academic board. Harbi also has an Ijazah authorization in all ten Qira'at, or variant methods of reciting the Qur'an, with a complete chain of narration going back to the original reciters of the Qur'an.
The Akhand Pathees (reciters of the Granth) were Bhai Gurbaksh Singh, Baba Deep Singh, Bhai Dharam Singh (of Panj Piaray), Bhai Santokh Singh, and Bhai Hari Singh (who used to write the daily diary of Guru Gobind Singh). Before giving the Guruship to the Guru Granth Sahib (then called the Adi Granth) the Guru held this Akhand Path and then proclaimed the Adi Granth as the perpetual Guru of the Sikhs. Following this example, the Sikhs started the tradition of dedicating Akhand Paths to various activities. Before battles, the Sikhs would listen to an Akhand Path and then prepare for battle.
Dramatic: Mali prodajalci (ballet), 1957; Baletska jednočinka (ballet), 1957; Humoreske (opera, R. Dorgeles), 1958; Spoštovanja vredna vlačuga (opera), 1960; Gluha okna (television ballet), 1967; Jago (happening, W. Heinrich, after Shakespeare), 8 performers, tape, 1967-8; Ares-Eros (musical drama, Božič), 1970; Lizistrata (opera, after Aristophanes), 1975 Orchestral: Pf Conc., 1956; A Sax Conc., 1958; Humoreska, hn, orch, 1959; Trombone Conc., 1960; Tpt Conc., 1961; Improvizacije, 6 groups, 1963; Sym., 1964-5; Audiografika, cl, trombones, pf, perc, str, 1970; Audiospectrum, 1972; Audiostructurae, pf, orch, 1973 Vocal: Ciganske pesme [Gipsy songs], cantata, reciter, solo vv, chorus, ens, 1962; Sedmina, 4 reciters, orch, 1966; Šesta pesma iz ciklusa Blaznost [Madness] (G.
The commission owned a substantial collection of Ediphone recordings on cylinders, obtained through purchases (e.g. the Fr. Luke Donnellan folksong collection, acquired 1939) or from full-time music collectors by the time Ennis was hired in 1942, and he began by transcribing them onto paper, later using the Ediphone as recording instrument for field work, some time between 1943 and 1944 perhaps (the circumstances are unclear). The device, despite its shortcomings, did help them to collect lyrics more efficiently. The Ediphone was also used to record long folktales, although it could not be utilized in some cases, for example, some of the reciters were uncomfortable in its presence.
These were Hindu and Jain, and earlier Buddhist, and almost entirely religious. They existed mainly in relatively small illustrations to texts, but also mural paintings, and paintings in folk styles on cloth, in particular ones on scrolls made to be displayed by popular singers or reciters of the Hindu epics and other stories, performed by travelling specialists; very few early examples of these last survive. In contrast Mughal painting was "almost entirely secular",Harle, 372 although religious figures were sometimes portrayed. Realism, especially in portraits of both people and animals, became a key aim, far more than in Persian painting, let alone the Indian traditions.
There, he held ideological classes on "the fundamentals of beliefs", philosophy, Tafsir of Quran, Nahj al-Balagha, history of religions, and sociology. He continued his activities in the Javid Mosque so that it became a center for fighting against the Shah, leading to its closing on 24November 1974 by SAVAK after Khamenei's speech there, and Mofatteh being sent to prison for almost two months. In 1976 he accepted the responsibility of managing Qoba Mosque in Tehran, where he introduced some innovations such as inviting Egyptian Quran reciters, and inviting Abdul Fatah Abdul Maqsood, the author of the book Ali. He established a library and an interest-free loan center in the mosque.
At the battle of Jamājim in 82 AH (699-701), Ibn al-Ash'ath and his followers, including 100,000 from amongst the mawāli, took on the army of al-Hajjāj (d. 714), the governor of the Iraqi provinces during the reign of the Umayyad caliph al-Walid I. Within their forces was a group known as the 'Battalion of Qur'an Reciters' headed by Kumayl ibn Ziyad an-Nakha`i and including Sa`īd ibn Jubayr. The revolt was brutally put down and Sa`īd was forced to flee to the outskirts of Mecca. He persisted in travelling to Mecca itself twice a year to perform the hajj and `umrah and would enter Kufa secretly to help resolve peoples' religious issues.
Daredevils of Sassoun, Surmelian's 280-page recreation of the Armenian epic based on village oral traditions, was published in 1964. The novel, illustrated by Paul Sagsoorian and described as Homeric, begins with a 25-page introduction and follows with four sagas titled Sanasar and Balthasar, Great Meherr, Splendid David, and Meherr Junior that largely explore the conflicts of Christian warriors with Islam. The book received critical acclaim for its ability to retain the poetic qualities, metaphors, images, and rhetoric of the reciters without depending on lyrical song to retain the reader's interest. Critics comment that the book is characterized by uneven style, repetitions, great narrative leaps, and detailed conversations existing side by side with summary descriptions of the actions.
One possible interpretation is that what is connected are sentient beings, and they are joined or connected by the Sanghāta to enlightenment. This suggestion—that what the Sanghāta joins is sentient beings to enlightenment—was offered by Kirti Tsenshab Rinpoche during an oral transmission of the text in 2003. In this, we find an idea that we readers and reciters are the material that the Sanghāta is working on, as it shapes us, and connects us to our enlightenment in such a way that we will never turn back. This, indeed, is what Sarvashura initially requests the Buddha to give: a teaching that can ensure that the young ones are never disconnected from their path to enlightenment.
That madrasa later came to be known as the Madrasa as-Sba'iyyin (roughly: "Madrasa of those who teach the Seven Recitations of the Qur'an"), the name it still has today, presumably due to the madrasa's specialization in this subject. Together, these two madrasas provided both lodging and teaching for students studying at the nearby Andalus Mosque, much as the Seffarine and al-Attarine Madrasas served students at the al-Qarawiyyin Mosque across the river. The madrasas were also accompanied by another funduq or hospice, but it has since disappeared. The madrasa was assigned a fqih (judge and expert in Islamic jurisprudence) and a number of other positions such as lecturers and Qur'an reciters, all of whom were provided with accommodations and salaries.
A series of concerts to celebrate the release of the album takes place in Paris (New Morning) and Arles (Suds Festival). In December 2007, for the 800th anniversary of the birth of the Sufi poet Rumi, Titi Robin presents an original creation at the Theatre Gerard Philippe in Saint Denis, focusing on poetry, however leaving a large part to the daf, an Iranian frame- drum, used among others, in the Sufi rituals. The Iranian Kurdish musician Shadi Fathi counselled the musician on the adaptations in French poetry and wrote the parts for the daf sections, accompanied by Colombe Robin "La Coque". The reciters are Esmail (Persian) and Soeuf Elbadawi (French), and other musicians are Renaud Pion (wind) and Keyvan Chemirani (zarb).
Despite being from Kufa, Aasim's reading was not popular there at first.Nasser, Canonization, p. 57. Unlike most reciters in Kufa, he did not accept the pre-Uthmanic style of the Qur'an written by the companion of the Prophet, Abdullah ibn Masud; most of the people of Kufa continued reciting based on that style for a period even after the Uthmanic version became canon. Eventually this changed with the standardization of the mushaf, and in time Aasim's reading became the norm for the Muslim world. In fact, of the seven primary methods of recitation, only two have become particularly common in the Muslim world: that of Nafi‘ al-Madani in much of Africa outside of Egypt and that of Aasim in the rest of the Muslim world in general.
The publication defines eligible entries with the following: "Traditional Islam (96% of the world's Muslims): Also known as Orthodox Islam, this ideology is not politicized and largely based on consensus of correct opinion—thus including the Sunni, Shi'a, and Ibadi branches of practice (and their subgroups) within the fold of Islam, and not groups such as the Druze or the Ahmadiyya, among others." The book starts with an overall top 50, ranked the most influential Muslims in the world. The remaining 450 most prominent Muslims is broken down into 15 categories without ranking, of scholarly, political, administrative, lineage, preachers and spiritual guides, women, youth, philanthropy/charity, development, science and technology, arts and culture, Qu'ran reciters, media, radicals, international Islamic networks and issues of the day. Each year the biographies are updated.
In the early references, states Coburn, the term Purana occurs in singular unlike the later era which refers to a plural form presumably because they had assumed their "multifarious form". While both these traditions disagree on the origins of the Puranas, they affirm that extant Puranas are not identical with the original Purana. According to the Indologists J. A. B. van Buitenen and Cornelia Dimmitt, the Puranas that have survived into the modern era are ancient but represent "an amalgam of two somewhat different but never entirely different separate oral literatures: the Brahmin tradition stemming from the reciters of the Vedas, and the bardic poetry recited by Sutas that was handed down in Kshatriya circles". The original Puranas comes from the priestly roots while the later genealogies have the warrior and epic roots.
By the time of the Fourth Buddhist Councils, Buddhism had splintered into different schools in different regions of India. The Southern Theravada school had a Fourth Buddhist Council in the first century BCE in Sri Lanka at Alu Vihara (Aloka Lena) during the time of King Vattagamani-Abaya. The council was held in response to a year in which the harvests in Sri Lanka were particularly poor and many Buddhist monks subsequently died of starvation. Because the Pāli Canon was at that time oral literature maintained in several recensions by dhammabhāṇakas (dharma reciters), the surviving monks recognized the danger of not writing it down so that even if some of the monks whose duty it was to study and remember parts of the Canon for later generations died, the teachings would not be lost.
After returning to Cairo, al-Hussary studied and taught at Al-Azhar University. In 1960, he led the department of wa al-Hadith bi Jam'i al-Buhuts al-Islamiyah () for correcting Quranic codexes present in the al-Azhar libraries. As one of the four top-ranking reciters in Egypt, he recorded the complete Quranic text in both styles of recitation, murattal (tarteel) and mujawwad (tajwid) and was, in fact, first-ever Qari to record and broadcast the murattal style. He recorded and wrote treatises on various Qur'an recital styles: Hafs an ‘Äsim in 1961, Warsh an Nâfi’ in 1964, Qâlûn an Nâfi’ and Ad- Dûrî an Abi 'Amr in 1968. In the same year, he recorded the Qu'ran in Al- Mushaf Al-Mu’allim () style, a tarteel technique with exclusive focus on pedagogy.
Furthermore, Mahākāśyapa is described in the Pāli commentary to the Dīgha Nikāya as the person responsible for the preservation of collection that was the precursor to the Saṃyutta Nikāya and the Saṃyuktaka Āgama. In both the Nikāya and Āgama version of this same collection, therefore, a great deal of attention is given to him, and Tournier thinks it possible that the lineage of teachers preserving this collection, probably originating from the Sthāviras, also conceived themselves as preservers of Mahākāśyapa's legacy. This is also reflected in the language used in inscriptions from the Sinhalese monk Mahānāman (5th–6th century CE) and in later texts used in the Sinhalese tradition, which both connect Mahānāman's lineage with that of Mahākāśyapa, and also that of the future Buddha Maitreya. However, some Pāli sources indicate that Mahākāśyapa was part of the lineage of the Aṅguttara Nikāya reciters instead.
The disappearance of Bhaktivinoda and Gaurakishora Dasa Babaji left Bhaktisiddhanta Saraswati with the burden of responsibility for their mission of reviving and safeguarding the Chaitanya tradition as they envisioned it. An uncompromising and even belligerent advocate of his spiritual predecessors' teachings, Bhaktisiddhanta saw battles to be fought on many fronts: the smarta-brahmanas with their claims of exclusive hereditary eligibility as priests and gurus; the dismissing the form and personhood of God as material and external to the essence of the divine; professional Bhagavatam reciters exploiting the text sacred to Gaudiya Vaishnavas as a family business; the pseudo-Vaishnava sahajiyas and other Gaudiya spin-offs with their sensualised, profaned imitations of bhakti. Relentless and uncompromising oratory and written critique of what, in Bhaktisiddhanta's words, was a contemporary religious "society of cheaters and the cheated" became the underlying tone of his missionary efforts, not only earning him the title "acharya-keshari" ("lion guru"), but also awakening suspicion, fear, and at times hate among his opponents.
In the third movement of Sinfonia Berio lays the groundwork by quoting multiple excerpts from the third movement scherzo from Mahler's Symphony No. 2 and has the orchestra play a slightly cut-up, re- shuffled and occasionally re-orchestrated version of it. Many have described Berio's third movement as a "musical collage", in essence using an "Ivesian" approach to the entire movement (American composer Charles Ives in his Symphony No. 2 first used musical quotation techniques on a grand scale at the turn of the 20th century about 65 years earlier). The orchestra plays snatches of Claude Debussy's La Mer, Maurice Ravel's La Valse, Igor Stravinsky's The Rite of Spring, as well as quotations from Arnold Schoenberg, Anton Webern, Johannes Brahms, Henri Pousseur, Paul Hindemith, and many others (including Berio himself) creating a dense collage, occasionally to humorous effect. When one of the reciters says "I have a present for you", the orchestra follows immediately with the introductory chord from Don, the first movement from Pli selon pli by Pierre Boulez.

No results under this filter, show 97 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.