Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

25 Sentences With "measure word"

How to use measure word in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "measure word" and check conjugation/comparative form for "measure word". Mastering all the usages of "measure word" from sentence examples published by news publications.

Horsepower () is still the dominant measurement for the power of cars . The Chinese counting word (pat) is the measure word in Chinese, carried over from the measure word of horses.
When a number is used as an adjective, the standard word order is: number + measure word (e.g. for "5 cups"). However, for round numbers (numbers ending in zeroes), the word order is flipped to: measure word + number (e.g. , not , for "20 bottles").
The word set (เศษ) can be omitted. The word khrueng (ครึ่ง) is used for "half". It precedes the measure word if used alone, but it follows the measure word when used with another number. For example, kradat khrueng phaen (กระดาษครึ่งแผ่น) means "half sheet of paper", but kradat nueng phaen khrueng (กระดาษหนึ่งแผ่นครึ่ง) means "one and a half sheets of paper".
There are also various other uses of classifiers: for example, when placed after a noun rather than before it, or when repeated, a classifier signifies a plural or indefinite quantity. The terms "classifier" and "measure word" are frequently used interchangeably (as equivalent to the Chinese term () liàngcí, which literally means "measure word"). Sometimes, however, the two are distinguished, with classifier denoting a particle without any particular meaning of its own, as in the example above, and measure word denoting a word for a particular quantity or measurement of something, such as "drop", "cupful", or "liter". The latter type also includes certain words denoting lengths of time, units of currency, etc.
Chinese varieties usually have different classifiers for different types of nouns, with northern varieties tending to have fewer classifiers than southern ones. () is the only classifier found in the Dungan language, though not the only measure word.
The kanji characters shown on the title screen are 双截龍, literally "Twin (Measure-word) Dragons". The characters on the title screen are as follows: shuang (double), jie (measure word for dragons, compare "sheet" for "a sheet of paper" or "loaf", "a loaf of bread"), long (dragon). This is an example of gikun, in which characters are used to represent a meaning or ideal and not for phonetic value. is a 1987 beat 'em up video game developed by Technōs Japan and distributed in North America and Europe by Taito.
Scores are compared with scales based on judged linguistic difficulty or reading grade level. Many readability formulas measure word length in syllables rather than letters, but only SMOG has a computerized readability program incorporating an accurate syllable counter.
To count serfs (and people in general), the measure word "soul" was used: e.g., "six souls of serfs". The plot of the novel relies on "dead souls" (i.e., "dead serfs") which are still accounted for in property registers.
In Burmese, classifiers or measure words, in the form of particles, are used when counting or measuring nouns. They immediately follow the number, unless the number is a round number (ends in a zero), in which case, the measure word precedes the number. Nouns to which the classifiers refer to can be omitted if the context allows, because many classifiers have implicit meanings. The only exceptions to this rule are measurements of time or age (minutes, hours, days, years, etc.), where a preceding noun is not required, as the time measurement acts as a measure word.
As the character 元 in 欧元, is a counter word in Chinese, there is no need to put a measure word before the word. An example is: 五十欧元 (financial Chinese: 伍拾欧元) wǔshí ōuyuán for fifty euros.
Altszyler et al. (2017) have shown that text mining techniques, such as Latent Semantic Analysis, can be used to extract word associations from dreams reports. These tools allow us to measure word associations in dream reports and to identify the meaning of words in their context.
Note that brackets clarify abbreviations and ellipsis marks omitted usage examples. > 2dào N. [noun] road; path ◆M. [nominal measure word] ① (for > rivers/topics/etc.) ② (for a course (of food); a streak (of light); etc.) > ◆V. [verb] ① say; speak; talk (introducing direct quote, novel style) … ② > think; suppose ◆B.
Thai numerals (, , ) are a set of numerals traditionally used in Thailand, although the Arabic numerals are more common due to pervasive westernization of Thailand in the modern Rattanakosin Era. Thai numerals follow the Hindu- Arabic numeral system commonly used in the rest of the world. In Thai language, numerals often follow the modified noun and precede a measure word, although variations to this pattern occur.
A classifier (abbreviated ' or ') is a word or affix that accompanies nouns and can be considered to "classify" a noun depending on the type of its referent. It is also sometimes called a measure word or counter word. Classifiers play an important role in certain languages, especially East Asian languages, including Korean, Chinese, Vietnamese and Japanese. Classifiers are absent or marginal in European languages.
Technically a distinction is made between classifiers (or count-classifiers), which are used only with count nouns and do not generally carry any meaning of their own, and measure words (or mass-classifiers), which can be used also with mass nouns and specify a particular quantity (such as "bottle" [of water] or "pound" [of fruit]). Less formally, however, the term "measure word" is used interchangeably with "classifier".
Another variant of the Zhengde Tongbao charm only contains the Hanzi character wén (文) on its reverse which is usually used as a measure word for counting cash coins but could also mean "obverse". These coins were also exclusively used as charms and amulets and were not meant for circulation. Edgar J.Mandel's book Metal Charms and Amulets of China lists 41 variants of the Zhengde Tongbao charm.
" Another approach to the subjectlessness is to use the target language's passive voice; but this again particularizes the experience too much. Nouns have no number in Chinese. "If," writes Link, "you want to talk in Chinese about one rose, you may, but then you use a "measure word" to say "one blossom-of roseness." Chinese verbs are tense-less: there are several ways to specify when something happened or will happen, but verb tense is not one of them.
The consumption of whale and terrapin meat were not forbidden under this definition. Despite this, the consumption of red meat did not completely disappear in Japan. Eating wild game—as opposed to domesticated livestock—was tolerated; in particular, trapped hare was counted using the measure word , a term normally reserved for birds. In 1872 of the Meiji restoration, as part of the opening up of Japan to Western influence, Emperor Meiji lifted the ban on the consumption of red meat.
Pluralia tantum vary arbitrarily between languages. For example, in Swedish, a pair of scissors is just (literal translation "one scissor"), not a plurale tantum; similarly, in French, a pair of trousers is 'un pantalon'. In some other languages, rather than quantifying a plurale tantum noun with a measure word, special numeral forms are used in such cases. In Polish, for example, "one pair of eyeglasses" is expressed as either (one-plural glasses-plural) or (one-singular pair-singular glasses-genitive plural).
Although classifiers were not often used in Classical Chinese, in all modern Chinese varieties, such as Mandarin, nouns are normally required to be accompanied by a classifier or measure word when they are qualified by a numeral or by a demonstrative. Examples with numerals have been given above in the Overview section. An example with a demonstrative is 这个人 zhè ge rén, meaning "this person", literally "this [classifier] person". The noun in a classifier phrase may be omitted, if the context and choice of classifier make the intended noun obvious.
The Dictionary of Spoken Chinese records authentic colloquial pronunciation, and its chief function is to show a user how to employ the entries in spoken Chinese—in contrast, the chief function of previous bilingual dictionaries is to enable a user to decode written texts. Most entries provide one or more usage examples from colloquial speech. This dictionary classifies words into twelve complex grammatical categories: adjective (A), demonstrative (Dem), adverb (H), intransitive verb (I), conjunction (J), coverb (K), measure word (M), noun (N), numeral (Num), pronoun (Pron), resultative compound (RC) and transitive verb (V). The Dictionary of Spoken Chinese's English-Chinese section averages around 5 entries per page, compared to around 18 per page in the Chinese-English section.
The Thai language lacks grammatical number. A count is usually expressed in the form of an uninflected noun followed by a number and a classifier. "Five teachers" is expressed as "teacher five person" ( or with the numeral included .) "person" is a type of referent noun that is also used as the Thai part of speech called in English a linguistic classifier, or measure word. In Thai, counting is kannap (; nap is "to count", kan is a prefix that forms a noun from a verb); the classifier, laksananam ( from laksana characteristic, form, attribute, quality, pattern, style; and nam name, designation, appellation.) Variations to this pattern do occur, and there really is no hierarchy among Thai classifiers.
A classifier, or measure word, is a word or morpheme used in some languages together with a noun, principally to enable numbers and certain other determiners to be applied to the noun. They are not regularly used in English or other European languages, although they parallel the use of words such as piece(s) and head in phrases like "three pieces of paper" or "thirty head of cattle". They are a prominent feature of East Asian languages, where it is common for all nouns to require a classifier when being quantified—for example, the equivalent of "three people" is often "three classifier people". A more general type of classifier (classifier handshapes) can be found in sign languages.
The earliest modern text to discuss classifiers and their use was Ma Jianzhong's 1898 Ma's Basic Principles for Writing Clearly (). From then until the 1940s, linguists such as Ma, Wang Li, and Li Jinxi treated classifiers as just a type of noun that "expresses a quantity". Lü Shuxiang was the first to treat them as a separate category, calling them "unit words" ( dānwèicí) in his 1940s Outline of Chinese Grammar () and finally "measure words" ( liàngcí) in Grammar Studies (). He made this separation based on the fact that classifiers were semantically bleached, and that they can be used directly with a number, whereas true nouns need to have a measure word added before they can be used with a number.
An example of this is the word for person, rén, which uses the measure word () gè normally, but uses the measure kǒu when counting number of people in a household, and wèi when being particularly polite or honorific, and míng in formal, written contexts;; likewise, a group of people may be referred to by massifiers as (yì rén, "a of people") or (yì rén, "a of people"): the first is neutral, whereas the second implies that the people are unruly or otherwise being judged poorly. Some count-classifiers may also be used with nouns that they are not normally related to, for metaphorical effect, as in (yì fánnǎo, "a of worries/troubles"). Finally, a single word may have multiple count-classifiers that convey different meanings altogether—in fact, the choice of a classifier can even influence the meaning of a noun. By way of illustration, sān kè means "three class periods" (as in "I have three classes today"), whereas sān kè means "three courses" (as in "I signed up for three courses this semester"), even though the noun in each sentence is the same.

No results under this filter, show 25 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.