Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

471 Sentences With "King James Bible"

How to use King James Bible in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "King James Bible" and check conjugation/comparative form for "King James Bible". Mastering all the usages of "King James Bible" from sentence examples published by news publications.

The episode's final clue came from the King James Bible.
Shakespeare split just one infinitive, the King James Bible none.
They once read from the standard King James Bible and called themselves Christians.
I do know about the KING JAMES bible of course — but struggled mightily with this whole corner.
At almost 85033 million words, the tax code is five times longer than the King James Bible.
It has all this resonant language that sounds like something out of Shakespeare or the King James Bible.
Her phrases were touched by the cadences of black dialects, but also by Homer and the King James Bible.
Here's the dilemma: you want to store something big, like, entire King James Bible big, for, say, a billion years.
In the King James Bible of 1611 it is God who sends, dew-like, "small rain upon the tender herb".
He left the room and came back carrying the King James Bible — always a cheerful start to any teenager's day.
The boosted books include an edition of the King James Bible from 1660, one of only six in the world.
"Jesse James," by T. J. Stiles, and a King James Bible from which I have been stealing material for almost six decades.
Commemorating the 400th anniversary of the Jacobean translation of the King James Bible, Golgotha is a unique visual interpretation of the crucifixion.
The tweet shared a picture of the Air Force's chief of chaplains alongside two Episcopal Church leaders blessing a King James Bible.
He chaired the committee that wrote the King James Bible, which is considered the most notable and "majestic" English translation of the Bible.
A tiny King James Bible that went to space on the famous Apollo 13 mission was sold at auction for $62,500 last year.
I also have the Bible there, in different translations: the King James Bible for old-fashioned fury, the New Jerusalem Bible for hope.
Five years earlier, the endowment sponsored a similar tour — and 230 programs nationwide — to celebrate the 400th anniversary of the King James Bible.
"Jot" was first used in an edition of the King James Bible, translating "iota" but with the smallest Hebrew letter, yod, in mind.
The lighting focuses on them, and an omniscient, male voice begins to read aloud what sound like passages from the King James Bible.
Working as a team, my brother and I tackled ambitious reading projects such as the King James Bible, which we abandoned halfway through Genesis.
Linguists and historians (and Johnson) point out that singular they has deep historical roots: in the King James Bible, Chaucer, Shakespeare, Jane Austen and beyond.
Zechariah and Elizabeth, the parents of John the Baptist, are both described in Luke as "well stricken in years," according to the King James Bible.
They also specifically use the New Living Translation, which came out in 1003, as opposed to the King James Bible, which was published in 1611.
I suppose, given a childhood saturated in the King James Bible — read at mealtimes, studied, memorized, and recited — I would probably have to say William Tyndale.
They would be on the White House lawn, with the King James Bible in hand, disavowing a President who is a horrible representation for our children.
Hallelujah, someone finally did it: For the low, low cost of $2.99, you can now download the full King James Bible translated into emoji, the Guardian reports.
The book is an 1853 Oxford University Press printing of the King James Bible, Mr. Eusman said, and it is bound in burgundy velvet with metal trim.
"And if I have to filibuster on the Senate floor, I'll even read the King James Bible until the wall is funded," Brooks said in the ad.
A King James Bible, an influential centuries-old English translation, and other items emphasizing Jewish, Catholic and Protestant contributions to the book, also are part of Green's collection.
In the Norwegian city of Bergen she will present Handel's "Messiah" with the text in the original "blackletter" typography of the King James Bible projected onto an empty stage.
It reminds me of the influence of the King James Bible on English; how this translation from the 17th century is the source of so many phrases we use today.
Some of the documents that have been already been scanned by this new technology include the Universal Declaration of Human Rights, Newton's Opticks, the Magna Carta and King James Bible.
Benjamin's voice swings between the rhythms of the Southern hills and the lofty, elevated tone encountered in Twain and contemporary westerns (which ultimately comes from an acquaintance with the King James Bible).
Xi opened a Beijing-funded boulevard, while Pence talked of a 400-year old King James Bible in the PNG parliament that he had played a role in bringing to the country.
Step two: Insist on the same last-ditch, cure-all solution — namely, trusting Chick's specific, pope-hating, King James Bible-loving version of Jesus Christ as your personal savior — for each one.
She opened the bedside drawer and next to the King James Bible lay a fingernail — so small that it could have only belonged to a pinkie, but fully intact and flawless in its shape.
Among them, he highlights changes made to the King James Bible that convinced many devout Christians to join the Effect community earlier this year, as well as alterations made to the assassination of JFK.
As Genesis 30:1-3 goes, "And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her" (King James Bible).
During my time there, I also read the King James Bible and stories about Jesus, learned about Christian morality, debated the Trinity with Jesuit priests and received an A every semester in religious studies class.
For gamblers who pray to win, and may need a little help, the store had offered an exhibit of rare bibles like a fragment of the microform containing 50 pages of the King James Bible.
And the millennials and digiterati who are the target audience might enjoy (though not necessarily peruse) the hotel's "spiritual menu," with the King James Bible, Torah and Quran available at reception along with the Bhagavad Gita.
Lee's father, who knew many classical Chinese poems by heart and would recite them for his children, also required them to read aloud from the King James Bible, rewarding them with pieces of butterscotch along the way.
Anthony Sabatini, a fellow Republican co-sponsor of the state's Bible literacy bill, told CNN that classes would focus on the Bible as a work of literature, specifically the King James Bible, an English translation used in Protestant churches.
It was not the first German translation of the Bible—indeed, it had eighteen predecessors—but it was unquestionably the most beautiful, graced with the same combination of exaltation and simplicity, but more so, as the King James Bible.
The translation, which covers all 66 books of the King James Bible, has helpfully replaced words like "God" with the halo emoji, the Holy Ghost with the spooky ghost emoji, and probably makes ample use of the prayer hands.
Still, the discovery of five "lost" archbishops—including the person who commissioned the King James Bible—at such a highly celebrated and well studied site is nothing short of remarkable; unearthing a secret tomb isn't something that happens every day.
Some grants support more traditional, individual scholarly projects, like a study of a recently discovered early draft of the King James Bible, and a biography of Mary Willing Byrd, the rare woman to run a large plantation in the American South.
On the Cincinnati Superior Court in 1870, Judge Taft weighed in during the "Cincinnati Bible Wars," a series of public quarrels and court cases about whether the Protestant King James Bible was the appropriate go-to spiritual reference in a school district also serving Catholics and Jews.
Of course he had his influences, among them the King James Bible, James Macpherson's Ossian cycle, and Martin Farquhar Tupper's Proverbial Philosophy (1837), but what's important is that the poems of Leaves of Grass are musical, quirky, exquisitely detailed, and moving — while Ossian and Tupper are nearly unreadable today.
They note 5D data storage could have a huge impact on how some of history's most important documents — like the Magna Carta and Universal Declaration of Human Rights (UDHR) — are preserved and have already recorded copies of the UDHR, the Magna Carta, the King James Bible and Newton's Opticks.
Last year, the Southern Poverty Law Center added the Stedfast Baptist Church to its list of active anti-LGBT hate groups, a distinction that's well deserved for another-headline grabbing sermon that Romero delivered in which he boasted about harassing homosexuals and openly advocated for their deaths using specious reasoning drawn from the King James Bible.
The party's 2012 candidate ran on a platform that was just the King James Bible; in 2016, it's backing a 78-year-old former professional tuba player who once told VICE weed is safer than alcohol and supports both a wall on the Mexican border and a bunch of financial reforms that would turn banks into government institutions, I think?
An exhibition in the "Impact" section shows the different ways in which the Bible has been used, for example, to both justify and oppose slavery in America: The Museum features one version of the King James Bible provided to enslaved people — with passages that were seen to encourage rebellion against unjust authority conveniently — alongside artifacts from the Christian abolitionist movement.
When I attended a press event at the museum earlier this year, the various scholars and experts on the board, including the University of Leicester's Gordon Campbell, an expert in the history of the King James Bible, emphasized the serious scholarly nature of their mission: to help visitors to the museum understand the Bible's cultural and historical significance in a systematic way.
In Anglo-American law, the first patents and copyrights were issued in the sixteenth century, although they weren't rights; they were privileges, favors granted by the crown, such as the patent that Elizabeth I granted to Sir Walter Raleigh in 1584 for the "discoverie" of Virginia and to "Have holde & enjoye the saide Land," or the copyright that James I granted in 1611 to printers of what became known as the King James Bible.
It features a vast canvas of people, texts, conclaves, and political and intellectual developments, including the birth of printing, the rise of humanism, Wycliffe and Hus, the 95 Theses, the Diet of Worms, Leo X, Charles V, Henry VIII's divorce, Thomas More's execution, the Anabaptists, the Puritans, the St. Bartholomew's Day Massacre, the King James Bible and a series of epic conflicts, culminating in the Thirty Years' War — a horrific bloodletting that itself has generated a shelf-ful of studies.
In the King James Bible it is erroneously translated as "sackbut".
In the King James Bible, the Greek "Ἀνδρέας" is translated as Andrew.
The English version in the King James Bible can be seen at .
Family Radio's text publications continue to be based on the text of the authorized King James Bible. Prerecorded Bible readings broadcast over satellite, shortwave, radio frequencies and the internet are generally based on the Modern King James Bible.
For the individual called "Phalti" in the King James Bible, see Palti, son of Laish.
For the individual called "Paltiel" in the King James Bible, see Palti, son of Laish.
Smith also composed the Preface which accompanies the "Authorised Version" of the King James Bible.
Salemas (also Shallum, Salem and in the King James Bible, Sadamias) is an ancestor of Ezra in the Bible.
In 2015, a rare first edition King James Bible from 1611 was rediscovered after centuries of storage in the church.
1612 First Quarto of King James Bible.jpg There are many translation differences between the Sidney Psalter and the King James Bible. This caused issues in the 16th century as the translations show different interpretations of what is the word of God. The King James Bible version of Psalm 43 is significantly shorter than Psalter's.
This 1709 edition is based on the King James Bible just like Eliot's Indian Bible (aka: Mamusse Wunneetupanatamwe Up Biblum God). A second edition printing of Eliot's Indian Bible was an instrumental source for the Wôpanâak Language Reclamation Project where it was compared to the King James Bible in order to relearn Wôpanâak (Wampanoag) vocabulary and grammar.
William Dakins (died 1607) was an English academic and clergyman, Gresham Professor of Divinity and one of the translators of the King James Bible.
The examples below highlight some differences in meaning implied by different translations. Sidney's Psalm One is here compared to the anti-aesthetic King James Bible equivalent. "He shall be like a freshly planted tree To which sweet springs of waters neighbours be" (Sidney Psalter, 2009, p. 11). "and he shall be like a tree planted by the rivers of water" (King James Bible, Psalm 1:3).
He was the second son of Richard Rainolds, and elder brother of John Rainolds, one of the chief Anglican scholars engaged on the King James Bible.
Thomas Ravis (c. 1560 – 14 December 1609) was a Church of England bishop and academic. He was among those engaged in translating the King James Bible.
In 2011, he took part in the Bush Theatre's Sixty Six Books project where he wrote a piece based upon a book of the King James Bible.
"Wicked" (Sidney, 2009, p. 11) to "ungodly" (King James Bible, Psalm 1:2). In both line 2, verse 1 and line 1, verse 3, Sidney prefers the word "ungodly" as used in the King James Bible for the word "wicked". In the 16th century the difference between these two adjectives were not as great as it appears to a modern audience, but the different level of negative connotation remains.
"But his delight is in the law of the Lord" (King James Bible, Psalm 1:2). There are many interesting differences between these lines. First let us examine the placement of God in the sentence construction. In both sentences "God" or "the Lord" is the object however where the King James Bible uses the now standard sentence construction SVO (subject, verb, object) placing "the Lord" at the end of the sentence.
"But like chaf with wind/ Scattered" (King James Bible, Psalm 1:4). In this line the main difference is clearly the term "scattered" as opposed to "driveth away". It is important to remember that the King James Bible was not completed until 1611, long after the circulation of the Psalter, so it cannot be said that Sidney softened or made harsher any terms as had not the comparative reference we see here. What can be said is that different imagery is created: Sidney's psalm portrays the wicked being separated from one another, carelessly "scattered" away, while the King James Bible gives the impression of force driving away the wicked to a separate and faraway place.
This is a list of books written in the style of the King James Bible (excluding translations of the Bible derived from the King James Bible itself). Historian Eran Shalev has called this style of writing "pseudo- biblicism", but it is also known as "Scriptural Style", or the "Style of Ancient Antiquity". The style became popular in 1740 and spread to British North America, ending in popularity around the middle of the 19th century.
The parish registers begin in 1558 and the churchwardens' accounts in 1749. In 1945 the historian Raymond Richards presented to the church five bibles which are kept in a display case in the north aisle. These are a "Breeches" Bible dated 1608, a King James Bible of 1611, a folio edition of the bible printed by Edward Whitchurche in 1549, a black letter bible of 1549 and a King James Bible of 1623.
In 2010 the Russian translation of the KJV of the New Testament was released in Kyiv, Ukraine. In 2017 the first complete edition of the Russian King James Bible was released.
During the second phase of construction, a research Library was established to support the Antiochian House of Studies Program. Currently, there are over 21,000 volumes of theological research material, including a 1617 early edition of the King James Bible which was published just 6 years after the original version of the King James Bible. In 2004, the Antiochian Heritage Museum was built. The museum was established to foster understanding about Orthodox Christianity and Middle-Eastern Culture.
The text is formatted into chapter and verse, in fitting with its emulation of the King James Bible. The text begins: > 1\. God the Father reigneth. His are the heavens and the earth.
The station's programming features Southern gospel music and preaching from the King James Bible. WKJV has a daytime non- directional power of 25,000 watts and a night-time directional power of 1000 watts.
James C. Citizen Shakespeare: a social and political portrait. Lanham: University Press of America, 2003, p. 164.Hensley, Dennis E. Was Shakespeare one of the Translators of the King James Bible?. The Christian Broadcasting Network.
The Book of the Kings, which is parallel to the Book of the Chronicles of the Kings, is referenced 45 times in the King James Bible, and the 46th reference to the Book appears at .
The title refers to Hua Mulan, the Chinese woman warrior. The play was published by Oberon Books London in a book called 66 Books: 21st Century Writers speak to the King James Bible (October 2011).
Gov. Tallmadge The main text is written by Charles Linton in the style of the King James Bible. Beginning with the second edition, The Healing of the Nations includes an introduction and appendix by Gov. Tallmadge.
In 1972, Finger began getting his picture made with celebrities and,"Collects Celebs" Southeast Daily News page 10 August 29, 1975 shortly thereafter, started getting them to autograph his King James Bible at their favorite scripture.
His remains were displayed in the cathedral of Foligno, where he was buried in an emotional funeral service. He and his edition of the Vulgate are mentioned by name in the preface of the King James Bible.
The word cilice derives from the Latin cilicium, a covering made of goat's hair from Cilicia, a Roman province in south-east Asia Minor. The reputed first Scriptural use of this exact term is in the Vulgate (Latin) translation of Psalm 35:13, "Ego autem, cum mihi molesti essent, induebar cilicio." ("But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth" in the King James Bible). The term is translated as hair-cloth in the Douay–Rheims Bible, and as sackcloth in the King James Bible and Book of Common Prayer.
Rotherham's Emphasised Bible includes 49 uses of Jah. In the Sacred Scriptures Bethel Edition Bible, the Jerusalem Bible, and the New Jerusalem Bible (prior to 1998) the name "YHWH" and its abbreviated form "Yah" is found. The New World Translation of the Holy Scriptures, used primarily by Jehovah's Witnesses, employs "Jah" in the Hebrew Scriptures, and translates Hallelujah as "Praise Jah" in the Greek Scriptures. The Divine Name King James Bible employs "JAH" in 50 instances within the Old Testament according to the Divine Name Concordance of the Divine Name King James Bible, Second Edition.
LDS scholar Royal Skousen discusses whether one should assume that every change made in the JST/IV constitutes revealed text.Royal Skousen. "The earliest textual sources for Joseph Smith's "New Translation" of the King James Bible." FARMS Review 17, no.
Alister McGrath, In The Beginning: The Story of the King James Bible (2001), p. 188, p. 210. He bought the manor of West Mapledurham, near Petersfield, Hampshire, in 1605. Later, in 1613, he acquired the site of Durford Abbey, Rogate, Sussex.
Formally, this book represents a significant stylistic departure from his first book,Ending with Music. The poems are set up in two columns, like the King James Bible but use traditional formal shapes of English poetry (sonnet, sestina, nonce form).
It has been argued that a translation choice in the King James Bible justified "horrific human rights violations and fuel[ed] the epidemic of witchcraft accusations and persecution across the globe".Foxcroft, Gary. "Hunting Witches." World Policy Journal 31, 1.
The holder of the letters patent has the nearly exclusive right of printing, publishing and importing the King James Bible and Book of Common Prayer within the United Kingdom's jurisdiction. There are three exceptions which apply to this right. One is that the office of Queen's Printer only extends to England, Wales and Northern Ireland. Within Scotland the rights to the King James Bible are administered for the Crown by the Bible Board, which holds the office of Her Majesty's sole and only Master Printers and which licenses the printing of the Bible, New Testament and Book of Psalms.
In 1993, Riplinger wrote a comparison of popular Bible translations to the King James Version, New Age Bible Versions. She also wrote The Language of the King James Bible, Which Bible is God's Word, In Awe of Thy Word, The Hidden History of the English Scriptures, Blind Guides, and Hazardous Materials: Greek and Hebrew Study Dangers. She has spoken out against the people behind the modern versions of the Bible. She supports the manuscripts used in producing the King James Bible, and criticises the "Alexandrian Texts" manuscripts which are the root texts for most other modern Bibles.
Testing the Echo was concerned with a diverse set of characters preparing to become British citizens. In 2003 Edgar was commissioned by the Oregon Shakespeare Festival, in Ashland, Oregon, and the Berkeley Repertory Theatre, in Berkeley, California, to write Continental Divide, a two-play epic about American politics, which was produced at both theatres to mixed reviews. In 2011 he produced Written on the Heart for the Royal Shakespeare Company, on the translation of the King James Bible. He also participated in the Bush Theatre's 2011 project Sixty Six with a piece he wrote based on a chapter of the King James Bible.
King James Bible. It is used in modern English and was a popular baby's name during the 1950s and '60s. Gayle may occasionally be used as a masculine name. Under popular names it was ranked #4902 most common last name in the 1990 census.
The following is the full English text of the Psalm from the King James Bible. :A Psalm or Song for the sons of Korah. # His foundation is in the holy mountains. # The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
It was part of the 1537 Matthew Bible, and the 1599 Geneva Bible. It also appears in the Apocrypha of the King James Bible and of the original 1609/1610 Douai-Rheims Bible. Pope Clement VIII included the prayer in an appendix to the Vulgate.
Norton is author of A History of the Bible as Literature (1993) revised and condensed as A History of the English Bible as Literature (2000). He wrote A Textual History of the King James Bible as a companion volume to the New Cambridge Paragraph Bible.
The translators of the King James Bible were instructed to take the 1602 edition of the Bishops' Bible as their basis, although several other existing translations were taken into account. After it was published in 1611, the King James Bible soon took the Bishops' Bible's place as the de facto standard of the Church of England. Later judgments of the Bishops' Bible have not been favorable; David Daniell, in his important edition of William Tyndale's New Testament, states that the Bishops' Bible "was, and is, not loved. Where it reprints Geneva it is acceptable, but most of the original work is incompetent, both in its scholarship and its verbosity".
Officially known as the Authorized Version to be read in churches, the new Bible would come to bear his name as the so-called King James Bible or King James Version (KJV) elsewhere or casually. The first and early editions of the King James Bible from 1611 and the first few decades thereafter lack annotations, unlike nearly all editions of the Geneva Bible up until that time. Initially, the King James Version did not sell well and competed with the Geneva Bible. Shortly after the first edition of the KJV, King James banned the printing of new editions of the Geneva Bible to further entrench his version.
The shrine is mentioned with disapproval by the prophet Amos (c. 750): > But seek not Beth–el, nor enter into Gilgal, and pass not to Beer–sheba: for > Gilgal shall surely go into captivity, and Beth–el shall come to nought. > -King James Bible > But prophesy not again any more at Beth–el: for it is the king's chapel, and > it is the king's court. -King James Bible A few years later the prophet Hosea (8th century BC) speaks (at least according to modern translations) of the "wickedness" of Bethel () and Jeremiah (6th century BC) speaks of the "shame" which it brought on Israel ().
Written in Early Modern English, the King James Bible and works by William Shakespeare from the 17th century are defined as prototype mediums of literary English and are taught in advanced English classes.The art of biblical translation, part one: On the eloquence of the King James Version by Robert Alter, ABC, 5 February 2019 Furthermore, many literary words that are used today are found in abundance in the works of Shakespeare and as well as in King James Bible, hence the literary importance of early modern English in contemporary English literature and English studies.Keller, Stefan Daniel. The Development of Shakespeare's Rhetoric: A Study of Nine Plays.
McClure, Alexander (1858). The Translators Revived: A Biographical Memoir of the Authors of the English Version of the Holy Bible. Mobile, Alabama: R. E. Publications (republished by the Marantha Bible Society, 1984 ASIN B0006YJPI8)Nicolson, Adam (2003). God's Secretaries: The Making of the King James Bible.
Editor, co-author, The King James Bible and the World it Made (Waco: Baylor University Press, 2011). 18\. Luke: a Theological Commentary (Grand Rapids: Brazos Press, 2012). 19\. A Dictionary of Biblical Tradition in English Literature, translated by Liu Guangyao et al. (Shanghai: Sanlian Academic Press, 2013).
36 'Judas' appears instead of 'Jesus'. In this copy the mistake (in red circle) has been corrected by a slip of paper pasted over the misprint.According to a note in St Mary's Church, Totnes. In 1611, Robert Barker printed the first edition of the King James Bible.
The Late War between the United States and Great Britain is an educational text written by Gilbert J. Hunt and published in New York in 1816. The Late War is an account of the War of 1812 written in the style of the King James Bible.
In 1590 he was appointed Master of Jesus College. He served as Director of the "Second Cambridge Company" charged by James I of England with translating parts the Apocrypha for the King James Version of the Bible.Adam Nicolson. (2003) God's Secretaries: The Making of the King James Bible.
The King James Study Bible is an edition of the King James Bible originally produced by Liberty University. It has undergone several name changes and is now sold by Christian publishing house Thomas Nelson in a mass-market edition. The theology in the study notes reflect conservative Christian theology.
Shakespeare; in the works of other renaissance, medieval and early modern writers; and in the King James Bible. "thou, thee, thine, thy (prons.)", Kenneth G. Wilson, The Columbia Guide to Standard American English. 1993. Retrieved 2 March 2016. The word thou is a second-person singular pronoun in English.
The services consist of singing Peace Mission hymns and songs from popular culture. The singing is followed by the playing of taped sermons by past or present leaders. Talks by visiting speakers, if present, follow. Readings of the King James Bible and/or a Peace Mission publication are conducted.
Field is an active member of the Church of England, a former chairman of the Churches Conservation Trust and a member of the Church of England General Synod. Field's political and religious views are most clearly expressed in his book Neighbours From Hell where he discusses what might replace the "largely beneficial effect" of evangelical Christianity.Neighbours from Hell, page 8 Between 2005 and 2015, Field was chairman of the Cathedral Fabrics Commission for England – the national body that controls the care, conservation and repair or development of cathedrals. In 2007 he was appointed as chairman of the 2011 King James Bible Trust, which was established to celebrate the 400th anniversary of the King James Bible.
Goodall was also commissioned by Truro Cathedral to write a new work for all four of the Cathedral's choirs: Truro Cathedral Choir (boys and men), St Mary's Singers (mixed adults), Cornwall Youth Choir and Cornwall Junior Choir. The piece, entitled A New Heart, A New Spirit, sets a text from Wisdom and Ezekiel in four languages (English, Latin, French and Cornish). The 45-minute oratorio, Every Purpose Under the Heaven (The King James Bible Oratorio), was premiered in Westminster Abbey in November 2011 (conducted by the composer). It was commissioned as a gift to the United Church Schools Trust and United Learning Trust from Sir Ewan and Lady Harper, to mark the 400th anniversary of the King James Bible.
Hughes also campaigned actively on behalf of Irish immigrants, and attempted to secure state support for parochial schools; the effort failed. He protested against the standard use of the King James Bible in public schools by the Public School Society, a private organization which operated the schools of New York City. He claimed that it was an attack on Catholic constitutional rights of double taxation, because Catholics would need to pay taxes for public school and also pay for the parochial school to send their children, to avoid having their children indoctrinated by teachers following the Protestant teachings footnoted in that translation of the Bible. However there are no footnotes in the King James Bible.
The following is the full English text of the Psalm from the King James Bible. :To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph. # In Judah is God known: his name is great in Israel. # In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
The Town Hall, Stratford-upon-Avon, Warwickshire (built 1767), bearing the painted slogan, "God Save the King". The phrase "God Save the King" is much older than the song, appearing, for instance, several times in the King James Bible.1 Samuel x. 24; 2 Samuel xvi. 16 and 2 Kings xi.
The tower has six bells, ranging in date from the 15th century to 1874. Today St Laurence's is part of the Woodhill benefice, a group of four parishes. A rare 1611 edition of the King James Bible was rediscovered in the church in 2011; it is no longer kept there.
The verb hear had earlier been used in the King James Bible as a command for others to listen. Other phrases have been derived from hear, hear, such as a hear, hear (a cheer), to hear-hear (to shout the expression), and hear-hearer (a person who does the same).
He worked in this role until 1978, influencing the design of stamps. A signature design from Thompson was his redesign of the King James Bible into the Washburn College Bible in 1979. The 1800-page three-volume Bible was a limited-edition with only 398 copies, taking 10 years to make.
The motto within the 1921 Canadian coat of arms (; , ; ) is the Canadian national motto. The phrase comes from the Latin Vulgate translation of Psalm 72:8 in the Bible: > "" > (King James Bible: "He shall have dominion also from sea to sea, and from > the river unto the ends of the earth").
These are the books of the Vulgate along with the names and numbers given them in the Douay–Rheims Bible and King James Bible. There are 76 books in the Clementine edition of the Latin Vulgate, 46 in the Old Testament, 27 in the New Testament, and 3 in the Apocrypha.
In the early-to-mid-19th century, schools in the United States were greatly influenced by Protestantism. This created difficulties with American Catholics. They challenged the singing of Protestant hymns and reading of the King James Bible in the classroom. Some school boards made changes to be more non-denominational.
It later appeared in the King James Bible. The word is anglicised from Latin firmamentum, used in the Vulgate (4th century). This in turn is derived from the Latin root firmus, a cognate with "firm". The word is a Latinization of the Greek stereōma, which appears in the Septuagint (c.
One of the few star groups mentioned in the Bible (Job 9:9; 38:32; – Orion and the Pleiades being others), Ursa Major was also pictured as a bear by the Jewish peoples. "The Bear" was translated as "Arcturus" in the Vulgate and it persisted in the King James Bible.
According to the Book of Acts, Chapter 17 verse 11, Paul of Tarsus and Silas preached at Berea, and the inhabitants "... received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were so.",Acts 17:11 King James Bible and many of them believed.
At noon, the oath of office was administered to Clinton by Chief Justice William Rehnquist. The oath was sworn on a King James Bible, which was given to him by his grandmother. Standing beside him were his daughter Chelsea and his wife Hillary, who was holding the Bible opened to Galatians 6:9.
The Late War is an account of the War of 1812 which is written in the style of the King James Bible. The 2008 work Mormon Parallels and a 2010 work have discussed possible similarities. In 2013, The Late War was the subject of discussion among both ex-Mormons and Mormon apologists.
Listed below are all the occurrences of the words "Heth", "Hittite" or "Hittites" in the King James Bible, found through a University of Virginia search service.University of Virginia. The same information is available in book form in Jones. Compare also the occurrences of cheth (H2845) incorporating Strong's concordance (1890) and Gesenius's Lexicon (1857).
17, vs.30, in reference to the gods or idols made and worshiped by different tribes, which took place in the former holy places of exiled Israelites (King James Bible trans.): "And the men of Babylon made Succothbenoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,".
King James Bible. Genesis:1–30.The Holy Scriptures According to the Masoretic Text (The Jewish Publication Society translation,1917). Tanakh/Torah/Bereishit 3:1–15 .--offers a solution: Lilith, who came before them, and was, in fact, their mother, made them male and female, so they have the ability to reproduce.
The following is the full English text of the Psalm from the King James Bible. : To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. # Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. # Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
With this new power, however, came the persecution of many Catholics. Similarities between the Catholic and Protestant churches steadily decreased during this time. The reign of King James I established a definite victory for Protestantism in England. The King James Bible introduced a new Protestant form of the Bible to church members throughout the country.
Psalm 23:1-2 in King James Bible of 1611 : A Psalm of David. # The is my shepherd; I shall not want. # He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. # He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
The following is the full English text of the Psalm from the King James Bible. : Maschil of David; A Prayer when he was in the cave. # I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication. # I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
The following is the full English text of the Psalm from the King James Bible. : A Psalm of David. # Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee. # Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
The following is the full English text of the Psalm from the King James Bible. # The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved. # The LORD is great in Zion; and he is high above all the people. # Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.
The book spans the years 1805 through 1925. Initially Protestants and Catholics both supported the establishment of public schools, but a rise in nativism,Kramer, p. 648-649. activism to use the King James Bible, preferred by Protestants, caused the cooperation to collapse. By the 1880s immigrant Catholics established their own school system in response to these social changes.
However, it can also be found in some editions of the King James Bible and the Book of Mormon. In Thai, the character can mark the end of a chapter or document. In Sanskrit and other Indian languages, text blocks used to be written in stanzas. Two vertical bars were the functional equivalent of a pilcrow.
Father in God Lancelot Andrewes, D.D., Lord Bishop of Winchester (1860), p. 3. He became Dean of Windsor in 1602, and took part in the Hampton Court Conference of 1604. He was a translator for the King James Bible, a member of the Second Oxford Company. He became Bishop of Gloucester in 1611, but died before visiting the see.
Both of Blyth's parents were Protestant and he was raised in their faith. Francis was a convert from the Anglican Protestants and so would have been familiar with the King James' Bible. However, as a young man Blyth converted to Catholicism and quickly entered the Discalced Carmelites in Modena, Italy. Here he changed his name to Simon Stock.
He also advocates a King James Only position by promoting the Defined King James Bible and his annual "Bible Revivals." He is married to Heather Foss. He also served as past state chairman of the North Carolina Constitution Party but left switching his party affiliation to Republican. In 2008 he endorsed U.S. Congressman Ron Paul for president.
She is currently Professor of Creative Writing at Newcastle University, and Cultural Fellow at Glasgow Caledonian University. Kay lives in Manchester. She took part in the Bush Theatre's 2011 project Sixty-Six Books, her piece being based on the book of Esther from the King James Bible."Jackie Kay – Hadassah in response to Esther" , Sixty-Six Books, Bush Theatre.
Anderson established Faithful Word Baptist Church as a fundamentalist Independent Baptist church in Tempe, Arizona, on Christmas Day in December 2005 and remains its pastor. The church describes itself as "an old-fashioned, independent, fundamental, King James Bible–only, soul-winning Baptist church." Members of the church meet in an office space that is located inside a strip mall.
During renovation works in 2016, workers uncovered a vault containing 30 coffins, including those of five Archbishops of Canterbury. These included: Richard Bancroft (who oversaw the production of the King James Bible), John Moore, Frederick Cornwallis, Matthew Hutton and Thomas Tenison. Further identified burials were Catherine Moore, wife of John Moore, and John Bettesworth, a Dean of Arches.
Scholars today have varying theories about the true authorship of the Book of Mormon, but most conclude that Smith composed the book himself, possibly with the help of Oliver Cowdery and Sidney Rigdon, drawing from information and publications available in his time, including the King James Bible, The Wonders of Nature, and View of the Hebrews.
Whereupon are the foundations thereof fastened? Or who laid > the corner stone thereof, when the morning stars sang together, and all the > sons of God shouted for joy?King James Bible. Job 38:1 The Book of Job goes on to list a number of aspects of the world that seem wonderful or miraculous beyond human understanding.
Hughes was a lifelong Anglican. He inherited this affiliation from his maternal side – his father was a Primitive Baptist and a deacon at the Welsh Baptist Church in London, though he wed with Anglican rites. Hughes attended church schools as a boy,Williams (2013), pp. 72–73. and knew the King James Bible "back to front".
In terms of symbolism, the unicorn was a metaphor for Christ. Unicorns represented the idea of innocence and purity. In the King James Bible, Psalm 92:10 states, "My horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn." This is because the translators of the King James erroneously translated the Hebrew word re'em as unicorn.
In fact, the arrangements for the wedding and service were strongly supported by the Archbishop "consistent with the Church of England guidelines concerning remarriage" The "strongly-worded" act of penitence by the couple, a confessional prayer written by Thomas Cranmer, Archbishop of Canterbury to King Henry VIII. was interpreted as a confession by the bride and groom of past sins, albeit without specific reference and going "some way towards acknowledging concerns" over their past misdemeanours. Williams officiated at the wedding of Prince William and Catherine Middleton on 29 April 2011. On 16 November 2011, Williams attended a special service at Westminster Abbey celebrating the 400th anniversary of the King James Bible in the presence of Queen Elizabeth, Prince Philip and Prince Charles, Patron of the King James Bible Trust.
The following is the full English text of the Psalm from the King James Bible. : To the chief Musician upon ShoshannimEduth, A Psalm of Asaph. # Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth. # Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
Beulah ( ), a feminine given name, originated from the Hebrew word ( bə‘ūlāh), used in the Book of Isaiah as a prophesied attribute of the land of Israel. The King James Bible transliterates the word and translates it as "married" (see ). An alternative translation is "espoused", see for example (Mechon Mamre). The Online Etymology Dictionary relates the word to baal, meaning "owner, master, lord".
The Book of Jasher (also spelled Jashar, ; transliteration: sēfer hayyāšār), which means the Book of the Upright or the Book of the Just Man is a non- canonical book mentioned in the Hebrew Bible. The translation "Book of the Just Man" is the traditional Greek and Latin translation, while the transliterated form "Jasher" is found in the King James Bible, 1611.
Of England, vol.1, p.806 whose infamy rests upon Kings 16:33: "And Ahab did more to provoke the Lord God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him".King James Bible The prophecy was said to have been fulfilled during this night at Syon, when some “corrupted matter of a bloody colour”Aungier, p.
Curtis, A. Kenneth. "The Hampton Court Conference." in Translation that Openeth the Window; Reflections on the History and Legacy of the King James Bible. Edited by David G. Burke. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2009. Curtis, A. Kenneth. and Carsten Peter Thiede, eds. From Christ to Constantine; the Trial and Testimony of the Early Church. Worcester, PA: Christian History Institute, 1991.
The King James Bible uses the English form "sabbath(s)" 172 times. In the Old Testament, "sabbath(s)" translates Shabbath all 107 times (including 35 plurals), plus shebeth three times, shabath once, and the related mishbath once (plural). In the New Testament, "sabbath" translates Sabbaton 59 times; Sabbaton is also translated as "week" nine times, by synecdoche. Sabbatai Zevi in 1665.
Langa appeared at the 2011 Paris Book Fair. He also be participated in the Bush Theatre's 2011 project Sixty-Six Books with a piece based upon a book of the King James Bible."Sixty six books – to October 29" (2011), ReviewsGate. Langa was brought in to complete the follow-up volume to Nelson Mandela's 1994 autobiography Long Walk to Freedom.
In 2011 he wrote the adaptation of Henrik Ibsen's epic Emperor and Galiean for the National Theater. He also participated that year in the Bush Theatre's project Sixty Six Books, for which he wrote a piece based on a book of the King James Bible. Since it opened in 2013 he has overseen the National Theatre's temporary space, The Shed.
Many of its selections were drawn from the King James Bible and others were original. It embodied the dominant Puritan attitude and worldview of the day. Among the topics discussed are respect to parental figures, sin, and salvation. Some versions contained the Westminster Shorter Catechism; others contained John Cotton's shorter catechism, known as Spiritual Milk for Boston Babes; and some contained both.
Brooksville is an unincorporated community in Blount County, Alabama, United States, located at the junction of U.S. Route 278, Alabama State Route 74, and Alabama State Route 79, northeast of Blountsville. In 1999 Brooksville attempted to incorporate itself. Proponents of the move stated that the laws of the community would be based on the King James Bible and the Ten Commandments.
See Psalms for more details. Note that the Apocrypha and Old Testament divisions of the Vulgate do not exactly correspond to those sections in the King James Bible. The Vulgate's Apocrypha section is smaller than the King James Bible's, with a correspondingly larger Old Testament. See the article on the biblical canon for details as to why this is so.
Jeffrey Alan Miller is an American literary scholar. He is an associate professor of English at Montclair State University, specializing in the study of early modern literature, history, and theology, with a particular focus on the works of John Milton and his contemporaries. In 2015, he discovered the earliest known draft of the King James Bible while researching at Sidney Sussex College, Cambridge.
As the young republic took shape, schooling was promoted for both secular and moral reasons. By the time of the nineteenth century, however, religion became a problem in the schools. In the United States, the overwhelming dominant religion was Protestantism. While not as prominent as during the Puritan era, the King James Bible was, nevertheless, a staple of U.S. public schools.
Great Is Thy Faithfulness is a popular Christian hymn written by Thomas Chisholm (1866–1960) with music composed by William M. Runyan (1870–1957) in Baldwin City, Kansas, U.S. The phrase "great is thy faithfulness" comes from the Old Testament Book of Lamentations 3:23. These exact words occur in both the King James Bible and the Revised Standard Version.
The play's title comes from Proverbs 11:29, which in the King James Bible reads: :He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. In Act Two, Scene One, Brady admonishes Reverend Brown with this Bible quote for alienating his daughter when he gives a fiery sermon against Cates.
C41100 Lubaloy is a wrought copper alloy that is composed mainly of copper and zinc. Lubaloy possesses many favorable characteristics making it, and other types of brass, a popular choice in manufacturing. It is a source material in many processes including the creation of electrical components and bullet- making. Documented use of brass dates back to early Romans, and is referenced in the King James Bible.
The "frolicsome revels of the musical cherubs" that adorn Delaram's prints indicate strong influence of the Flemish school. Delaram could have been trained by Cornelis Boel, who illustrated the first edition of the King James Bible (1611).Salaman, p. 16. Poor execution of the background in Delaram's portrait of Charles I of EnglandThe background presents the landscape of London's Bankside with the original Globe Theatre.
Boel's frontispiece to the first edition of the King James' Bible (1611) Boel was born at Antwerp in around 1576. He worked mostly as an engraver, in the style of the Sadeler family, of which he was probably a pupil. His plates are executed in a clear, neat style. He engraved a set of oval plates for the Fables of Otto Voenius, published at Antwerp in 1608.
However, Robert Barker continued to print Geneva Bibles even after the ban, placing the spurious date of 1599 on new copies of Genevas which were actually printed circa 1616 to 1625. Nicolson, Adam. God's Secretaries: The Making of the King James Bible (HarperCollins, 2003) Despite popular misconception, the Puritan Separatists or Pilgrim Fathers aboard the Mayflower in 1620 brought to North America copies of the Geneva Bible.
It is not a written language: the sense that readers get is of a transcription of vernacular speech. Nadsat is English with some borrowed words from Russian. It also contains influences from Cockney rhyming slang, the King James Bible, German, some words of unclear origin and some that Burgess invented. The word nadsat is the suffix of Russian numerals from 11 to 19 (-надцать).
The Controller of HMSO is appointed by Letters Patent to the office of Queen's Printer of Acts of Parliament. This office is separate from the functions of OPSI. Historically the role of Queen's (or King's) Printer extended to other official publishing responsibilities, e.g. the rights to print, publish and import the King James Bible and Book of Common Prayer within England, Wales and Northern Ireland.
Though this has been hinted at in his public statements, he has not made an explicit statement on the matter. Vinick may also be a book collector, having received a 17th-century King James Bible from his late wife. Her death and the harsh requirements of Old Testament Judaic law which he discovered when he read the Bible in depth made him question his own religious beliefs.
His preaching may have helped spur Josiah to return Judah to the worship of Yahweh, God of Israel.Bible Dictionary (an appendix to the edition of the King James Bible published by the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, Salt Lake City, UT, U.S.A.), p. 718, article titled "Josiah". Hilkiah may have been the same Hilkiah who was the father of Jeremiah of Libnah.
Shoghi Effendi had a great love for the English language. He was an avid fan of English literature, and enjoyed reading the King James Bible. He was noted for speaking English in clipped received pronunciation, and Persian in an Isfahani dialect, inherited from his grandmother. Shoghi Effendi held Iranian (Persian) nationality throughout his life and travelled on an Iranian passport, although he never visited Iran.
One of the most popular early English versions was the Geneva Bible (1557). The most widely recognized version of the psalm in English today is undoubtedly the one drawn from the King James Bible (1611). In the Roman Catholic Church, this psalm is sung as a responsorial in Masses for the dead. The psalm is a popular passage for memorization and is often used in sermons.
The following is the full English text of the Psalm from the King James Bible. :To the chief Musician upon Jonath-elem-rechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. # Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me. # Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
A coronation anthem is a piece of choral music written to accompany the coronation of a monarch. Many composers have written coronation anthems. However the best known were composed by George Frideric Handel for the coronation of the British monarch. Handel's four coronation anthems use text from the King James Bible and were originally commissioned for the coronation of George II of Great Britain, but have become standard for later coronations.
The most important prose work of the early 17th century was the King James Bible. This, one of the most massive translation projects in the history of English up to this time, was started in 1604 and completed in 1611. This represents the culmination of a tradition of Bible translation into English that began with the work of William Tyndale, and it became the standard Bible of the Church of England.
The book claims that Oxford was banished to the island Mersea in the English Channel, where he completed Shake-speares Sonnets and The Tempest. He was also the "hidden genius" behind the King James Bible (published in 1611), the unified style of which indicates that it was written by "one clear hand", though much was retained from earlier translations.Streitz, pp. 185–89 He died at the end of 1608.
"Andrew Motion: 'Poetry needs us to say that it matters'". The Independent, 17 April 2009. Accessed 18 July 2010 Motion has won the Arvon Prize, the John Llewellyn Rhys Prize, Eric Gregory Award, Whitbread Prize for Biography and the Dylan Thomas Prize. Motion took part in the Bush Theatre's 2011 project Sixty-Six Books, writing and performing a piece based upon a book of the King James Bible.
Digges memorial by Nicholas Stone, St. Mary's Church, Chilham There are two words in ancient Greek that have been translated to "temperance" in the English language. The first, sôphrosune, largely meant self-restraint. The other, enkrateia, was a word coined during the time of Aristotle, to mean control over oneself, or self-discipline. Enkrateia appears three times in the King James Bible, where it was translated as temperance.
The "Anakim" (Hebrew anakim) are called "Anakims" in the King James Bible, and "Anakites" in some other sources.For a compilation of references to "Anak" and "Anakim" in various references sources, all at least a century old, see "Anak," Easton's Bible Dictionary (1893) The Bible describes them as very tall descendants of the Nephilim., compare The text states that the Anakim were Rephaites, and that Anak was a son of Arba.
Philippians 3:2 is translated as "beware of the dogs" or "beware of dogs" in the King James Bible and many other editions.◄ Philippians 3:2 ► Bible Hub For example: This is often interpreted as a euphemism, bad people having been described as dogs in a number of previous biblical passages.Why to Beware of Dogs? Nonetheless the yard signs are sometimes alluded to in reference to the passage.
Tony Waller was bright, but indifferent to education. He was an outdoorsman, fond of hunting, fishing and riding, and uncomfortable in the classroom. Historian David McCulloch noted that, in the nineteenth century, every literate person in the English-speaking world was familiar with three books - the King James Bible, the works of Shakespeare, and John Bunyan's Pilgrim's Progress.[needs citation] Waller's writing shows the influence of all three.
Two months later on January 16, 2008, SCANS was incorporated as a registered non-profit society with the Nova Scotia Registry of Joint Stocks. The first classes at SCANS were held in the fall of 2007 with just over 100 participating members who attended any or all of four courses on offer - "Islam, Peace, and Terrorism", "Writing for Life", "Managing Your Money", and "Interpreting the King James Bible as Literature".
The language has a literary quality related to the style of writing of the day and the strong influence of the King James Bible. Buster explained: After both won Oscars at the 86th Academy Awards, it was reported that McQueen and Ridley had been in an ongoing feud over screenplay credit. McQueen reportedly had asked Ridley for shared credit, which he declined. McQueen appealed to Fox Searchlight, which sided with Ridley.
Title page to the ASV The American Standard Version, which was also known as The American Revision of 1901, is rooted in the work begun in 1870 to revise the King James Bible of 1611. This revision project eventually produced the Revised Version (RV). An invitation was extended to American religious leaders for scholars to work on the RV project. In 1871, thirty scholars were chosen by Philip Schaff.
Elymas , (ca. 1st century AD) also known as Bar-Jesus (, , ), is a Jew described in the Acts of the Apostles, chapter 13, in the New Testament. Acts of the Apostles calls him a magus, which the King James Bible translates as "sorcerer." "Elymas the Sorcerer Struck with Blindness" is the title of a famous cartoon by Raphael, which served as the inspiration for woven tapestries in the Vatican.
The Revised English Bible (REB) is a 1989 English-language translation of the Bible that updates the New English Bible (NEB) of 1970. As with its predecessor, it is published by the publishing houses of both the universities of Oxford and Cambridge. It is not to be confused with the Revised English Bible of 1877, which was an annotated and slightly corrected version of the King James Bible.
The play's action takes place 70 years after the community arrived as settlers from Britain. The people on whom the characters are based would have retained strong regional dialects from their home country. Miller gave all his characters the same colloquialisms, such as "Goody" or "Goodwife", and drew on the rhythms and speech patterns of the King James Bible to achieve the effect of historical perspective he wanted.
After a short incantation, the episode starts with latinate prose, Anglo-Saxon alliteration, and moves on through parodies of, among others, Malory, the King James Bible, Bunyan, Pepys, Defoe, Sterne, Walpole, Gibbon, Dickens, and Carlyle, before concluding in a haze of nearly incomprehensible slang. The development of the English language in the episode is believed to be aligned with the nine-month gestation period of the foetus in the womb.
Kipling's choice of wording may have been influenced by his experience as a grieving father. At the time his poetry was also becoming more fragmented and bitter in nature. Some of his poems of the time were just two lines long, of a similar length to the epitaphs. Kipling's inspiration for the wording of "known unto God" is unknown, however the phrase occurs twice in the King James Bible.
Van Nuffel set many Latin texts to music, including ten psalms, for the liturgy and also concert at the Sint Rombouts Kathedraal in Mechelen, where he served as cantor, while Flor Peeters was organist. In the Latin Psalters the psalms are numbered differently. Psalm 121 there is Psalm 122 in the King James Bible. Van Nuffel set the psalm in April 1935 for a mixed four-part choir and organ.
Dylan – vocal, guitar; Hudson – organ; Manuel – piano, backing vocal; Danko – bass, backing vocal. This is, for Heylin, another "song that gives precedence to word play over sense". Griffin notes that it is held together by "one of the key phrases of the Old Testament prophets in the King James Bible: Lo and behold!" "The whole song reads like a tall tale told by a self-aggrandizing barfly", writes Gill.
Zondervan released The Holy Bible: 1611 King James Version 400th Anniversary Edition as a replica of the original Authorized Version as it was released in 1611, to mark the anniversary. Digital images from the Bible Museum in Goodyear, Arizona were used to produce this work with the Apocrypha excluded. King James Bible Society marked the 400th anniversary with the online release of the AvBible, an audio visual of the Authorized Version.
This New Living Translation is a full translation from the original languages rather than a paraphrase of the Bible. Another project aimed to create something in between the very literal translation of the King James Bible and the more informal Good News Bible. The goal of this was to create a Bible that would be scholarly yet not overly formal. The result of this project was the New International Version (1978).
Faithful Word Baptist Church is a United States-based fundamentalist Baptist church in Tempe, Arizona. The church is King James Bible only with regard to the Bible, and the church's members meet in an office space located in a strip mall. Steven L. Anderson established the church in December 2005 and remains its pastor. The SPLC lists the Faithful Word Baptist Church as an anti-gay hate group.
Mark 16: 9-20 is first attested in the 2nd century. It is considered to be Canonical by the Roman Catholic Church, and was included in the Rheims New Testament, the 1599 Geneva Bible, the King James Bible and other influential translations. In most modern-day translations based primarily on the Alexandrian Text, the longer ending is included, but is accompanied by brackets or by special notes, or both.
He first released a modern version of Romans in 1882 followed by his translation of Paul's epistles in 1883. Other parts of the Bible followed, until the complete Bible was published in 1903, with revisions published until 1910. His complete Bible continues to remain in print, and is currently published by Destiny Publishers. For some, Fenton's objective of replacing the King James Bible would seem to be a success.
The Dictionary of 20th Century British Book Illustrators. Woodbridge, Suffolk: The Antique Collectors’ Club. He was associated with the Nonesuch Press in its early years for which he provided decorations and title pages, and he illustrated fine editions of the King James Bible (1924) and the odes of Anacreon (1923). He designed banknotes for the Bank of England, but only one was issued, and for several other countries.
For several decades, some theorists have suggested that William Shakespeare placed his mark on the translated text of Psalm 46 that appears in the King James Bible, although many scholars view this as unlikely, stating that the translations were probably agreed upon by a committee of scholars. On the other hand, Shakespeare was in King James' service during the preparation of the King James Bible, and was generally considered to be 46 years old in 1611 when the translation was completed. There are a few extant examples of Shakespeare's actual signature, and as was customary at the time, with spelling being somewhat lax in those pre-standardized days, on at least one occasion he signed it 'Shakspeare', which divides into four and six letters, thus '46'. The 46th word from the beginning of Psalm 46 is "shake" and the 46th word from the end (omitting the liturgical mark "Selah") is "spear" ("speare" in the original spelling).. Citing Humes.
The following is the full English text of the Psalm from the King James Bible. # In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. # Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me. # Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
T. E. Lawrence rediscovered the book and caused it to be republished in the 1920s, contributing an admiring introduction of his own. Since then, the book has gone in and out of print. The book is a vast recounting of Doughty's treks through the Arabian deserts, and his discoveries there. It is written in an extravagant and mannered style, largely based on the King James Bible but constantly surprising with verbal turns and odd inventiveness.
King James' Version, evidently a descriptive phrase, is found being used as early as 1814. "The King James Version" is found, unequivocally used as a name, in a letter from 1855. The next year King James Bible, with no possessive, appears as a name in a Scottish source. In the United States, the "1611 translation" (actually editions following the standard text of 1769, see below) is generally known as the King James Version today.
Van Nuffel set many Latin texts to music, including ten psalms, for the liturgy and also concert at the Sint Rombouts Kathedraal in Mechelen, where he served as cantor, while Flor Peeters was organist. In the Latin Psalters the psalms are numbered differently. Psalm 136 there is Psalm 137 in the King James Bible. Van Nuffel set the psalm in 1916 for a mixed choir of four to six parts and organ (or orchestra).
There is an account of the Peculiars in 19th-century Plumstead in Unorthodox London by Charles Maurice Davies.Unorthodox London; Or, Phases of Religious Life in the Metropolis, by Charles Maurice Davies (Tinsley Bros.: 1874) In Blunt's Dictionary of Sects and Heresies (1874), the Peculiars were described as 'a sect of very ignorant people'. The Peculiar People practised a lively form of worship and considered themselves bound by the literal interpretation of the King James Bible.
Algonquian Indian Bible title page 1685 Algonquian Indian Bible - Genesis 1 Old Testament first page of 1685 copy Algonquian Indian Bible - Matthew 1 New Testament first page of 1685 copy Algonquian Bible 1709: John chapter 3 John White, 1585. The Eliot Indian Bible (officially: ', a.k.a.: Algonquian Bible) was the first Bible published in British North America. English Puritan missionary John Eliot produced a translation of the King James Bible into the indigenous Massachusett language.
There are 80 books in the King James Bible—39 in the Old Testament, 14 in the Apocrypha, and 27 in the New Testament. In the Latin Vulgate, it is customary to separate chapter and verse with a comma, for example, "Ioannem 3,16". But in English bibles it is customary to separate chapter and verse with a colon, for example, "John 3:16". The Psalms of the two versions are numbered differently.
King James Bible, a highly available publication suitable for the book cipher. A book cipher, or Ottendorf cipher, is a cipher in which the key is some aspect of a book or other piece of text. Books, being common and widely available in modern times, are more convenient for this use than objects made specifically for cryptographic purposes. It is typically essential that both correspondents not only have the same book, but the same edition.
King James Only advocacy is not a major emphasis of the Radio Missions Ministry, but the Old Trailblazer radio program frequently touches upon this topic. The Radio Bible and Book Room sells many books and audio presentations by King James Only advocates. The bookstore sells only the King James Bible text, and no other version. In fact, Albert Pendarvis has stated that the King James Version is the "only verbally inspired" translation available today.
One Bible Only? Examining Exclusive Claims for the King James Bible by Roy E Beacham and Kevin T Bauder, editors, Kregel Publications, Grand Rapids, MI, 2001, pgs 44, 54. The Textus Receptus constituted the translation base for the original German Luther Bible, for the translation of the New Testament into English by William Tyndale, the King James Version, and for most other Reformation-era New Testament translations throughout Western and Central Europe.
The group had changed musically towards thrash metal with a death metal influence and when Michael Carlisle replaced Hall on guitar, they were renamed as Mortification. According to Rowe, the name comes from the King James Bible, "Mortify therefore the deeds of the flesh." Break the Curse was released in 1991 as Mortification's second album. In early 1991, they released their self-titled debut album on the US Christian label Intense Records.
The word tittle is rarely used.nGram: tittle One notable occurrence is in the King James Bible at Matthew 5:18: "For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled" (KJV). The quotation uses them as an example of extremely minor details. The phrase "jot and tittle" indicates that every small detail has received attention.
VanderKam, "Jubilees, Book of" in L. H. Schiffman and J. C. VanderKam (eds.), Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls, Oxford University Press (2000), Vol. I, p. 435. The attribution of Nineveh to Ashur is also supported by the Greek Septuagint, King James Bible, Geneva Bible, and by Historian Flavius Josephus in his Antiquities of the Jews (Antiquities, i, vi, 4). The Prophet Jonah before the Walls of Nineveh, drawing by Rembrandt, c.
Reproduction of part of the title-page of the first edition of the King James Bible highlighting Robert Barker The 'Judas' Bible in St Mary's Church, Totnes, Devon, England. This is a copy of the second folio edition of the Authorized Version, printed by Robert Barker in 1613, and given to the church for the use of the Mayor of Totnes. This edition is known as the 'Judas' Bible because in Matthew ch. 26 v.
Like pneuma, they both refer to the breath, to its animating power, and to the soul. The Old English term is shared by all other Germanic languages (compare, e.g., the German Geist) and it is older; the King James Bible typically uses "Holy Ghost". Beginning in the 20th century, translations overwhelmingly prefer "Holy Spirit", partly because the general English term "ghost" has increasingly come to refer only to the spirit of a dead person.
Van Nuffel set many Latin texts to music, including ten psalms, for the liturgy and also concert at the Sint Rombouts Kathedraal in Mechelen, where he served as cantor, while Flor Peeters was organist. In the Latin Psalters the psalms are numbered differently. Psalm 125 there is Psalm 126 in the King James Bible. Van Nuffel set the psalm in 1926 for a mixed choir of four to eight parts and organ.
Pamela Porter has said that her first influence was the Bible. She was raised in a family of stalwart Presbyterians who was strict followers of their religion. She learned to read at the age of five as her father held his finger beneath the words in a hymn book. She has early memories of hearing the King James Bible read aloud; this gave her an introduction to literature and diverse vocabulary at a young age.
Nigro has listed some of his major dramatic influences as Shakespeare and the Jacobeans, Samuel Beckett, Harold Pinter, Peter Barnes, Tom Stoppard, and the early work of John Arden and Edward Bond. He lists his major non-dramatic influences as the work of William Butler Yeats, James Joyce, T. S. Eliot, William Faulkner, Ford Madox Ford, Marcel Proust and Jorge Luis Borges. He also lists the King James Bible, Buster Keaton and the Marx Brothers.
In the King James Version,Psalm 110:4, King James Bible the Book of Psalms names Melchizedek as representative of the priestly line through which a future king of Israel's Davidic line was ordained. Alternatively, it is suggested this term was here intended to be treated as an agglutinated improper noun, and thus translated as rightful king rather than left as a proper name Melchizedek; this interpretation is taken by some modern translations, such as the New JPS Tanakh.
The Byzantine text-type served as the basis for the 16th century Textus Receptus, produced by Erasmus, the first Greek-language printed edition of the New Testament. The Textus Receptus, in turn, served as the basis for the New Testament in the English-language King James Bible. Today, the Byzantine text- type is the subject of renewed interest as the possible original form of the text from which the Western and Alexandrian text-types were derived.
He also took part in the Bush Theatre's 2011 project Sixty Six Books, for which he wrote a piece based upon a book of the King James Bible. In 2012 Labute joined the Chicago-based storefront theatre company, Profiles Theatre as a Resident Artist. Season (2012) profilestheatre.org His play, The Way We Get By, opened Off-Broadway at the Second Stage Theatre on May 19, 2015, starring Amanda Seyfried and Thomas Sadoski, with direction by Leigh Silverman.
He released his autobiography Oh What a Circus: The Autobiography of Tim Rice in 1998, which covered his childhood and early adult life until the opening of the original London production of Evita in 1978. He also took part in the Bush Theatre's 2011 project Sixty Six Books for which he wrote a piece based upon a book of the King James Bible. Rice is the current President of The London Library, the largest independent lending library in Europe.
Canons of various Latter Day Saint denominations diverge from the LDS Standard Works. Some accept only portions of the Standard Works. For instance, the Bickertonite sect does not consider the Pearl of Great Price or Doctrines and Covenants to be scriptural. Rather, they believe that the New Testament scriptures contain a true description of the church as established by Jesus Christ, and that both the King James Bible and Book of Mormon are the inspired word of God.
When the Sunday School children reached the age of 12, they were urged to memorize the 10 Commandments, and when they could recite these Biblical laws, each child received a King James Bible. One of these Bibles has been donated by Mary Jezierski, who received her Bible in 1937. Mary was a resident of the adjacent town of Ashford, and was one of several children who were transported to the building for Sunday School. All were welcome.
Miles Smith Miles Smith (1554, Hereford - 1624, Gloucester) was by inclination and talent, a scholar, theologian, bibliophile, and by occupation a member of the clergy in the Church of England. After achieving the rank of DD, or doctor of divinity, he rose through the ranks to eventually become the Bishop of Gloucester. Although he was sometimes an indifferent administrator, his love of scholarship led him to be a key translator in the production of the King James Bible.
The name Shaddai (Hebrew: שַׁדַּי) is often used in parallel to El later in the Book of Job. In the Septuagint Shaddai or El Shaddai was often translated just as "God" or "my God", and in at least one passage (Ezekiel 10:5) it is transliterated ("θεὸς σαδδαΐ"). In other places (such as Job 5:17) it is translated "Almighty" ("παντοκράτωρ"), and this word is used in other translations as well (such as the King James Bible).
As with previous examples, inclusion of extra words like these have often been put down to poetic flourishes, but they do create different interpretations of the text. By making the "delight" from the "heart" Sidney makes the "delight" a purely emotional reaction, whereas, without this addition in The King James Bible translation, the delight can equally be from the mind – happy to choose the righteous option – or soul – naturally reacting to God – or any other part of man.
During the 1660s a screen was installed in the Chapel, which was based on a design by Wren. However, this screen needed to be rebuilt by 1713. By the mid-19th century the Chapel was in great need of renovation, and so the current structure is heavily influenced by Victorian design ideals. All services at the chapel are according to the Book of Common Prayer; the King James Bible is also used rather than more modern translations.
In its first hundred years, Corpus hosted leading divines who would lay the foundations of the Anglican Christian identity. John Jewel was Corpus' Reader of Latin, worked to defend a Protestant bent in the Church of England and the Elizabethan Religious Settlement. John Rainolds, elected president in 1598, suggested the idea of the King James Bible and contributed to its text. Richard Hooker, author of the influential Of the Laws of Ecclesiastical Polity, was deputy professor of Hebrew.
The Hebrew word transliterated as Hêlêl or Heylel (pron. as Hay- LALE),Strong's Concordance, H1966 occurs only once in the Hebrew Bible. The Septuagint renders הֵילֵל in Greek as Ἑωσφόρος (heōsphoros), "bringer of dawn", the Ancient Greek name for the morning star. According to the King James Bible-based Strong's Concordance, the original Hebrew word means "shining one, light-bearer", and the translation given in the King James text is the Latin name for the planet Venus, "Lucifer".
A page from a red-letter edition King James Bible Red letter edition bibles are those in which the Dominical words—those spoken by Jesus Christ, commonly only those spoken during his corporeal life on Earth—are printed rubricated, in red ink. This is a modern practice derived from the art and Roman Catholic practice in mediaeval scriptoria of rubricating headings, leading letters of sectional text, and words of text in manuscripts for emphasis, similar to italicization.
Robert Barker (died 1643) was a printer to James I of England and son of Christopher Barker, who had been printer to Queen Elizabeth I. Barker was most notably the printer of the King James Bible, one of the most influential and important books ever printed in the English language. He and co-publisher Martin Lucas published the infamous "Wicked Bible", which contained a typographical error omitting the word not from the sentence Thou shalt not commit adultery.
The post of "first president" (premier président), however, could only be held by the King's nominees. The Parlements were abolished by the French Revolution. In modern France the chief judge of a court is known as its president (président de la cour). The word "presidents" is also used in the King James Bible at Daniel 6:2 to translate the Aramaic term סָרְכִ֣ין (sā·rə·ḵîn), a word of likely Persian origin, meaning "officials", "commissioners", "overseers" or "chiefs".
The Museum houses many permanent displays, featuring, respectively: farm equipment (Dan Holzapfel Farm Pavilion); post office materials; bedroom furnishings; dolls; textiles; and varying items and texts of particularly local historical importance (Stories of the Redlands). A series of constantly-changing exhibitions are also run by the Museum. Exhibits of: writing (including a 1716 King James Bible); mannequins; bicycles; a Reedy River performance; wall- length murals; culture-fusing artistic displays; Queensland history; and Australian Aboriginal culture are among past highlights.
Utterly Monkey won the Betty Trask Prize for best first novel in 2005. It was also shortlisted for the Commonwealth best first novel award, the Irish novel of the year award, and the Kerry Group Listowel Fiction prize. On Purpose won a Somerset Maugham Award and the Geoffrey Faber Memorial Prize in 2007. He participated in the Bush Theatre's 2011 project Sixty Six Books, with a piece he wrote based upon a book of the King James Bible.
Mountain Empire Baptist School was a private Baptist K-12 Christian school, and was a ministry of Belle Meadows Baptist Church. Started in 2001, it was member of the Tennessee Association of Christian Schools. With old fashioned style worship and preaching from the King James Bible (1611), it was a Baptist school without apologizing for doctrine, heritage, nor for zeal. Their goal was to not take the place of the Christian home, but seek to complement it.
Later exhibitions included "The Next Generation: Contemporary Expressions of Faith", which dealt with contemporary religious art and artists, in partnership with Christians in the Visual Arts, and "Let There Be Light: Oil Lamps from the Holy Land", exploring the uses of clay oil lamps through history, on loan from the Bible Lands Museum in Jerusalem.BLMJ.org Later, "On Eagles' Wings: The King James Bible Turns 400" explored the tumultuous origins and dramatic impact of a literary masterpiece widely considered one of the most celebrated books in the English-speaking world. The exhibition explored the historic context in which the King James Bible was translated and published, beginning with an examination of its predecessors, most notably the Bishops' Bible sponsored by Queen Elizabeth I in 1568 and singled out as the model that the translators commissioned by King James were to follow as closely as possible. The exhibition presented the touchstones of the translation process, examining how this work was and continues to be inspirational for various audiences over time.
In Genesis 2:12 it is given as a product of Havilah, where it is listed along with other precious items gold and onyx. Reference is made again in Numbers 11: "7 And the manna was as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium."King James Bible, Numbers 11:7 These are the only two uses in the Hebrew scripture. There is no agreement about whether the term referred to the resin, or to a precious stone.
Perry was born in Chelmsford, Essex into a family of devout Christians who were members of a Strict Baptist church, Perry grew up with almost no access to contemporary art, culture, and writing. She filled her time with classical music, classic novels and poetry, and church-related activities. She says this early immersion in old literature and the King James Bible profoundly influenced her writing style.Sarah Perry, Reading lessons of a religious upbringing without modern books, The Guardian, 1 July 2014.
It is estimated that in 2019 more than half a million churches and as many as 100 million Christians and Jews around the world participated worldwide in the annual Day of Prayer for the Peace of Jerusalem. The event, held every year on the first Sunday in October, is inspired by the call to pray for Jerusalem in Psalm 122:6, which reads "Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee," in the King James Bible.
Buffini adapted her play A Vampire Story for the screenplay of Neil Jordan's film Byzantium released in 2013. She took part in the Bush Theatre's 2011 project Sixty Six Books for which she wrote a piece based upon a book of the King James Bible. On the 21 January 2015, it was announced that Manchester International Festival would premier wonder.land, a new musical with music by Damon Albarn, book and lyrics by Moira Buffini and direction from Rufus Norris. wonder.
In November, Payne was shortlisted for the Evening Standard's Most Promising Playwright Award, but lost out to Anya Reiss. He took part in the Bush Theatre's 2011 project Sixty Six Books, for which he wrote a piece based upon a book of the King James Bible. Constellations opened at Royal Court Theatre on 13 January 2012. Directed by Michael Longhurst and starring Rafe Spall and Sally Hawkins, it explores love, friendship and the notion of free will against the backdrop of quantum physics.
Queen Elizabeth, the Bishops' Bible includes a portrait of the queen on its title page. The 1569 quarto edition shows Elizabeth accompanied by female personifications of Justice, Mercy, Fortitude, and Prudence. The Bishops' Bible is an English translation of the Bible which was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible that was completed in 1611.
In addition Wanner has written two children's books, Jama Loves Bananas and Refilwe – an African retelling of the fairy tale "Rapunzel". In 2018, her third nonfiction work Hardly Working, a travel memoir, was published by Black Letter Media. She was one of 66 writers to write a contemporary response to the Bible, the works being staged at the Bush Theatre and at Westminster Abbey in October 2011.Sixty-Six Books: 21st-century writers speak to the King James Bible, Oberon Books, 2011, .
Future War begins aboard a spaceship undergoing a revolt. A man enters and activates an escape pod which travels to Earth and crashes into the Pacific Ocean. The pod contains “The Runaway”, a human slave played by Daniel Bernhardt. He is being pursued by cyborg slavers and dinosaurs that they use as “trackers.” Since he was kidnapped some time from Earth's past, The Runaway is familiar with the English language and the King James Bible, and he regards Earth as a literal heaven.
Anderson preaching a sermon on the post-tribulation rapture, a core doctrine of his church, on April 30, 2017 Faithful Word Baptist Church is a fundamentalist Independent Baptist church in Tempe, Arizona, that was founded by Steven Anderson. The church describes itself as "an old-fashioned, independent, fundamental, King James Bible-only, soul-winning Baptist church." Members of the church meet in an office space that is located inside a strip mall. Anderson established the church in December 2005 and remains its pastor.
Faithful Word Baptist Church believes that the King James Bible is the inspired and inerrant Word of God. It is Trinitarian and rejects modalism. The church also believes in the post-tribulation rapture, salvation by grace through faith, and eternal torment in hell for the unsaved. Among the church's beliefs is the view that life begins at conception, the view that homosexuality is a sin and an abomination which God punishes with the death penalty, and opposition to worldliness, formalism, modernism, and liberalism.
Dr. Hills integrates his theological perspective alongside New Testament criticism. Reading Dean John William Burgon inspired Dr. Hills to approach textual criticism from a "logic of faith" (1952 is the year that Dr. Hills made a definite commitment to this view).. As to the relationship of the King James Bible to the Received Text, Hills wrote "the King James Version ought to be regarded not merely as a translation of the Textus Receptus but also as an independent variety of the Textus Receptus.".
Kwei-Armah's play Elmina's Kitchen had been staged in 2005, followed by Let There Be Love in 2010, and in 2007 he directed Naomi Wallace's Things of Dry Hours.Tim Smith, "British playwright named Center Stage artistic director", The Baltimore Sun, 18 February 2011. Kwei-Armah was involved in the Bush Theatre's 2011 project Sixty-Six Books, for which he wrote a piece based on a chapter of the King James Bible."Kwame Kwei-Armah – When We Praise in response to Psalms" , Bush Theatre.
The first two testaments are the Mosaic law and the gospels of Christ's apostles.Roughly, the Muggletonian canon comprises the Old and New Testaments less those books attributed to Solomon, plus Ethiopic Enoch Book of Enoch and the Testament of the Twelve Patriarchs. Reeve used a King James Bible of 1608 which preceded the Authorised version In the scriptural style, Reeve's book is divided into chapter and verse. "I, John Reeve, am the last commissionated prophet that ever shall declare divine secrets" (46.3).
Other, less orthodox Americans were bringing out their own versions of the New Testament, but he had no interest in theologically motivated changes. One notable change that was beyond just revising language flaws was a correction changing the word "Easter" in Acts 12:4 to the word "Passover". Throughout Webster's revision of the King James Bible, the lexicographer replaced "Holy Ghost" with "Holy Spirit". Webster did so because he knew that in the Scriptures this expression did not mean "an apparition".
After his studies, he was asked to stay on at the Jaffna Central College to teach English and Tamil. The missionary school principal, Peter Percival employed him to assist in the translation of the King James Bible and other Christian literature into Tamil to further their missionary reach and objectives. Navalar immersed himself in the study of the Bible as well as the Vedas, Agamas and Puranas. When he started his studies, he wondered whether Shaiva Hinduism or Christianity was the right path.
A Complete Concordance to the Holy Scriptures, generally known as Cruden's Concordance, is a concordance of the King James Bible (KJV) that was singlehandedly created by Alexander Cruden (1699–1770). The Concordance was first published in 1737 and has not been out of print since then. Two editions of the Concordance appeared during his lifetime, 1761 and 1769. (Reference 1955 edition) Cruden's concordance was first published in 1737, one of the first copies being personally presented to Queen Caroline on November 3, 1737.
The 1611 edition of the King James Bible ends the Epistle to the Hebrews with "Written to the Hebrewes, from Italy, by Timothie" The Epistle to the Hebrews of the Christian Bible is one of the New Testament books whose canonicity was disputed. Traditionally, Paul the Apostle was thought to be the author. However, since the third century this has been questioned, and the consensus among most modern scholars is that the author is unknown.Alan C. Mitchell, Hebrews (Liturgical Press, 2007) page 6.
The text follows the traditional biblical story but also incorporates text from the King James Bible, the Wakefield Mystery Plays, Martin Luther's Christmas Sermon, the Gospel of Luke, and several gnostic gospels from the Apocrypha. Also included are poems by Rosario Castellanos, Sor Juana Inés de la Cruz, Gabriela Mistral, Vicente Huidobro, Rubén Darío, librettist Peter Sellars, and Adams himself. He also quotes Gabriela Mistral's "The Christmas Star" and incorporates a choral setting of "" by Hildegard von Bingen.El Niño, earbox.
Frances A. Koestler, The Unseen Minority: A Social History Of Blindness In The United States AFB Press (1976 and 2004) pp. 115–116. Retrieved June 19, 2013 In 1919, he met Mary Beecher Longyear, a wealthy philanthropist involved in efforts to help the blind. She provided funds to establish a Braille printing press and for Atkinson to produce the King James Version of the Bible. He founded the Universal Braille Press in 1919; the Braille King James Bible was finished in 1924.
The degree of D.D. was conferred on Angus in 1852 by Brown University. From 1859, he was for ten years examiner in English to London University, and in 1865 to the Civil Service Commission. In 1870, he was appointed on the New Testament company for the revision of the King James Bible. He was elected in 1870 for Marylebone to the first London School Board: In all he spent nearly 12 years on the board: from 1870-1873, 1876-1882 and 1894-1897.
The Heart Is Deceitful Above All Things is a novel-like book of ten related short stories written by Laura Albert under the name JT LeRoy, a persona that she has described as an "avatar," asserting that it enabled her to write things that she was incapable of expressing as Laura Albert. These stories predate the 2000 JT LeRoy novel Sarah but were published in 2001, after Sarah was released. The title is taken from Jeremiah (King James Bible version).
The driver's door opens but nobody gets out. Doug Clayton, an insurance man from Bangor, is driving to a conference in Portland. In the passenger bucket is a King James Bible, what Doug calls "the ultimate insurance manual", but it is not going to save Doug when he decides to be the Good Samaritan and help the driver of the broken- down wagon. He pulls up behind it, puts on his hazard lights, and notices that the wagon has no plates.
In 1954, Our Lord of the Gospels a deep study of the life of Jesus Christ was brought to publication, with Thomas S. Monson serving as the representative of Deseret Book in the publishing project. In 1956, Clark's work Why the King James Version, advocating continued use of the King James Bible by the church, was published.Quinn, The Church Years, p. 133 Clark was closely involved with most of the administrative innovations of the church while he was in the First Presidency.
Poon's great-granduncle was the head of a Chinese Teochew opera troupe in Malaysia during the golden era of Chinese opera in the 1930s. Poon incorporated Teochew opera in her latest English play The Wood Orchid, which was performed at Westminster Abbey, London, as part of the Bush Theatre's October 2011 project "Sixty Six Books". The authentic Chinese opera costumes in the play were sourced from Manchester. The play is for 4 actors, based upon a chapter of the King James Bible.
The name appears to come from the King James Bible, being a province in Asia Minor mentioned in Acts 17:11, where its Jewish citizens were more receptive to the message of the Apostles, but also searched the Scriptures each day to check them, in obedience to Isaiah 8:20. Berea is a principal city of the Richmond−Berea Micropolitan Statistical Area, which includes Madison and Rockcastle counties. It was formally incorporated by the state assembly in 1890.Commonwealth of Kentucky.
Manson said of the latter, "I was always into his apocalyptic fiction lyrics. He pioneered electronic dance music." The work of gothic rock acts such as The Cure and Bauhaus has also been cited, with Twiggy saying that "as far as guitar and bass combinations go", Bauhaus's Daniel Ash and David J were "a really big influence". Manson's other influences include the Beatles, Rihanna, White Zombie, Johnny Cash, Jimi Hendrix, N.W.A, The Smashing Pumpkins, Justin Timberlake, Led Zeppelin, the occult, horror comics, and the King James Bible.
There are several translations of the lyrics into English styled after that of the King James Bible; one of these translations is given below."From Starry Skies Descending" At least one translation into modern English also exists,"You Came a Star from Heaven" by Richard Summerbell, cdbaby.com as well as a literal translation into English of the Neapolitan ""."Quanno nascette Ninno", original and English by Alexandra Amati-Camperi, Bob Coote The piece was also published in 1932 by A. Paolilli's Music Co. of Providence, Rhode Island.
The graveyard is entered through a lychgate dating from the 1920s. The stocks and whipping post that stood in the graveyard until the late 20th century have now been moved to the Bishop's Stortford Museum. Samuel Horsley was rector of the Church from 1779 to 1782, following in the footsteps of his father John, who was rector from 1745 to 1777.Bishop's Stortford and Thorley history and guide From 1594 to 1610, the rector was Francis Burley, one of the translators of the King James Bible.
Besides existential targets like the Pope, the Jesuits, and the Knights of Columbus, they specifically attacked the growth of Maine's Catholic school system, as well as the presence of Catholics (and Jews) on public school boards. They credited this last development with "taking the Bible out of schools", as the Catholic population increasingly objected to the reading of the King James Bible in state-supported classrooms."Lewiston Rector Addresses Ku Klux Klan", Lewiston Evening Journal, March 24, p. 1; Lewiston Daily Sun, March 17, 1923, p.
According to Jewish tradition, the leaves of Atriplex halimus (orache), known in Mishnaic Hebrew as leʻūnīn (),Mishnah, with Maimonides' Commentary, Tractate Kilaim 1:3, Mossad Harav Kook edition, vol. 1, Jerusalem 1963. and in biblical Hebrew (see: ) as maluaḥ (),Mistranslated as "mallows" in the King James Bible and as Nesseln (nettles) in the Luther Bible is said to be the plant gathered and eaten by the poor people who returned out of exile (in circa 352 BCE) to build the Second Temple.Babylonian Talmud, Kiddushin 66a, RASHI ibid.
The Sidney psalm has an archaic OSV (object, subject, verb) form. One reason for this could simply be to make the line fit the rhyming pattern ("binde" rhyming with "minde" at the end of the following line). But it changes the importance placed on "God"/"the Lord" by placing him in the middle of the line, where his presence has less impact than it does as the closing words in the King James Bible version. Another difference is the inclusion of the possessive noun "heart's".
Ryder is an experimental novel and does not follow a linear narrative. The opening chapter, written in the style of the King James Bible, introduces the reader to Jesus Mundane, who is revealed later, to be Wendell Ryder. This is followed by a description of the birth of Sophia Grieve Ryder, her marriages and infamy in nineteenth century American, and then the birth of her son, Wendell. Wendell and Sophia visit England, where Wendell meets Amelia, who returns with Wendell to America and marries him.
Benjamin George Wilkinson (1872–1968) was a Seventh-day Adventist missionary, educator, and theologian. He served also as Dean of Theology at the Seventh- day Adventist Washington Missionary College (now known as Washington Adventist University) which is located in Takoma Park, Maryland, near Washington, D.C. Wilkinson is considered one of the originators of the King James Only beliefs.One Bible Only? Examining Exclusive Claims for the King James Bible by Roy E Beacham and Kevin T Bauder general editors, Kregel Publications, Grand Rapids, MI, 2001, pg 44.
Capitalization, punctuation and spelling were not well standardized in early Modern English; for example, the 1611 King James Bible did not capitalize pronouns: In the 17th and 18th centuries, it became common to capitalize all nouns, as is still done in some other Germanic languages, including German. In languages that capitalize all nouns, reverential capitalization of the first two letters or the whole word can sometimes be seen. The following is an example in Danish, which capitalized nouns until 1948.Retskrivningsreformen af den 22.
Anglicans may genuflect or cross themselves in the same way as Roman Catholics. Other more traditional Anglicans tend to follow the 1662 Book of Common Prayer, and retain the use of the King James Bible. This is typical in many Anglican cathedrals and particularly in Royal Peculiars such as the Savoy Chapel and the Queen's Chapel. These services reflect older Anglican liturgies and differ from the Traditional Anglican Communion in that they are in favour of women priests and the ability of clergy to marry.
Scourby was the first person to record the King James Bible issued on long-play records in the 1950s. He originally narrated the Old and New Testament for the American Foundation for the Blind. The project required more than four years before it was completed in 1953. The original goal was to produce a clean, clear recording for visually impaired listeners. The American Bible Society distributed the recordings as The Talking Bible, a set of 169 LP records with a running time of 84.5 hours.
At the Reformation, the translation of liturgy and Bible into vernacular languages provided new literary models. The Book of Common Prayer and the Authorized King James Version of the Bible have been hugely influential. The King James Bible, one of the biggest translation projects in the history of English up to this time, was started in 1604 and completed in 1611. The earliest surviving examples of Cornish prose are Pregothow Treger (The Tregear Homilies), a set of 66 sermons translated from English by John Tregear 1555–1557.
Use on a 1900 Second Boer War grave marker of an unknown British soldier, though the plaque is of a later date. Known unto God is a phrase used on the gravestones of unknown soldiers in Commonwealth War Graves Commission (CWGC) cemeteries. The phrase was selected by British poet Rudyard Kipling who worked for what was then the Imperial War Graves Commission during the First World War. The origin of the phrase is unknown but it has been linked to sections of the King James Bible.
In 1946, the New English Bible was initiated in the United Kingdom, intended to enable readers to better understand the King James Bible. In 1958, J. B. Phillips (1906–1982) produced an edition of the New Testament letters in paraphrase, the Letters to Young Churches, so that members of his youth group could understand what the New Testament authors had written. In 1966, Good News for Modern Man, a non- literal translation of the New Testament, was released to wide acceptance. Others followed suit.
There his father, Yegheazar Khachig Rushdoony,1930 U.S. Census; WWII Registration Card founded a church, Armenian Martyrs Presbyterian. Rousas learned to read English by poring over the family's King James Bible: "By the time I reached my teens I had read the Bible through from cover to cover, over and over and over again". The family moved in 1925 for a short time to Detroit, where his father pastored another Armenian church. They returned to Kingsburg in 1931 and Rousas completed school in California.
In 1601 he was made rector of St. Stephen's, Walbrook, and in 1603 of the neighbouring St. Benet's Sherehog. He resigned the latter in 1606, on his appointment to the vicarage of Chigwell, Essex. In 1609 he succeeded Lancelot Andrewes in the prebend of St. Pancras in St. Paul's, which made him rector and patron, as well as vicar, of Chigwell. Fenton was one of the Second Westminster Company of translators of the King James Bible, dealing with the Epistles of the New Testament.
The Bible is an Oxford University Press edition of the King James Bible. Published in 1853, it has 1280 pages, and measures approximately long by wide, and thick, and is bound in burgundy red velvet with gilt edges. The back flyleaf of the Bible bears the seal of the Supreme Court of the United States along with a record of the 1861 inauguration. The Bible is not a rare edition, and a similar Bible lacking the Lincoln Bible's historical significance would be valued at approximately $30 or $40.
Nicholas Hilliard painted the Pelican Portrait around 1573, now owned by the Walker Art Gallery in Liverpool. A pelican feeding her young is depicted in an oval panel at the bottom of the title page of the first (1611) edition of the King James Bible. Such "a pelican in her piety" appears in the 1686 reredos by Grinling Gibbons in the church of St Mary Abchurch in the City of London. Earlier medieval examples of the motif appear in painted murals, for example that of circa 1350 in the parish church of Belchamp Walter, Essex.
The following is the full English text of the Psalm from the King James Bible. :(To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, :when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?) # Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength. # Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth. # For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
The invention of the printing press by Johannes Gutenberg in 1439 also helped to standardise the language, as did the King James Bible (1611),"And now at last, ... it being brought unto such a conclusion, as that we have great hope that the Church of England (sic) shall reape good fruit thereby ..." Bible (King James Version, 1611)/Epistle Dedicatorie and the Great Vowel Shift. Poet and playwright William Shakespeare (1564 – 1616) is widely regarded as the greatest writer in the English language and one of the world's greatest dramatists.
A committee led by British clergy and scholars (J.C. Rust, B.J. Beveridge and C.G. Wilkinson) was formed to translate the New Testament and to review L. L. Zamenhof's translation of the Hebrew Bible for eventual publication by the British and Foreign Bible Society. The New Testament was completed in 1910 and published in 1912. The translation of the New Testament is influenced by the English King James Bible, so it closely follows the textus receptus rather than the more modern accepted text based on the most ancient Greek manuscripts.
In November 2010, the Bush Theatre announced it would be leaving its home of nearly forty years and moving to the former Passmore Edwards Public Library building, round the corner from its first home, on Uxbridge Road. The relocation took place in 2011 and the new venue opened with the "Sixty-Six Books" project."24 Hour Events", Sixty-Six Books , Bush Theatre. This was a celebration of the anniversary of the publication of the King James Bible, which used 66 writers, many of whom were veterans of the Bush.
Both are dressed in pale folded robes, and again presented before a draped red cloth of honor (which, given the creases, appears to have been recently unfolded). The high stone wall gives the effect of pushing the figures into the foreground. The dark sky conforms with scripture: (Matthew 27:45: "Now from the sixth hour [noon] there was darkness over all the land unto the ninth hour [3:00 pm]." King James Bible, Cambridge edition.) The dark sky, stark wall, cool light and bare ground contribute to the painting's austerity.
In Nathalia Wright's view, Melville's sentences generally have a looseness of structure, easy to use for devices as catalogue and allusion, parallel and refrain, proverb and allegory. The length of his clauses may vary greatly, but the narrative style of writing in Pierre and The Confidence-Man is there to convey feeling, not thought. Unlike Henry James, who was an innovator of sentence ordering to render the subtlest nuances in thought, Melville made few such innovations. His domain is the mainstream of English prose, with its rhythm and simplicity influenced by the King James Bible.
One interesting variation of the Geneva Bible is the so-called "Breeches Bible", the first of which appeared in 1579. In the Breeches Bible, Genesis Chapter III Verse 7 reads: "Then the eies of them both were opened, and they knew that they were naked, and they sewed figge tree leaves together, and made themselves breeches." In the King James Version of 1611, "breeches" was changed to "aprons". Geneva Bibles with the "breeches" passage continued to be printed well into the time of the King James Bible of 1611.
Stair Memorial Encyclopaedia of the Laws of Scotland, Vol 7. The Crown, paragraph 851 "The Master Printer and the Bible Board". The other two exceptions are that separate sets of letters patent grant the Oxford University Press and Cambridge University Press the right to print and distribute the King James Bible and Book of Common Prayer regardless of who holds the office of Queen's Printer. In 1767 Charles Eyre received a patent as the King's Printer and from 1787 Andrew Strahan operated with Eyre in the same role.
It had been a common practice in Edgerton, Wisconsin, for teachers in the public school to read passages from the King James Bible. In 1886, Roman Catholic parents complained to the school board about this practice, which they saw as teaching a sectarian and inaccurate version of the bible. The school board did not act on their complaint, so, in 1888, the parents sued in the Wisconsin Circuit Court. Judge John R. Bennett of the 12th Circuit ruled against the Catholic parents, so they appealed to the Supreme Court.
On June 3, 1998 a Bible dated to 1283 was discovered on the grounds of a church in Dover and gained brief notoriety as the "Dover Bible," with local religious leaders citing it as "irrefutable proof of Christ's mission in the Americas." The Dover Bible, however, was eventually found to be a hoax after undergoing examination by students at Arkansas Tech University in nearby Russellville, AR, who determined the copy to be loosely based on the King James Bible and inconsistent with thirteenth century language and composition. Its current condition and whereabouts are unknown.
The Ten Commandments of Computer Ethics were created in 1992 by the Washington, D.C. based Computer Ethics Institute. The commandments were introduced in the paper "In Pursuit of a 'Ten Commandments' for Computer Ethics" by Ramon C. Barquin as a means to create "a set of standards to guide and instruct people in the ethical use of computers." They follow the Internet Advisory Board's memo on ethics from 1987. The Ten Commandments of Computer Ethics copies the archaic style of the Ten Commandments from the King James Bible.
In the fall of 2009, Azusa Pacific University acquired a collection of antiquities, including five fragments of the Dead Sea Scrolls and five first-edition prints of the King James Bible. These new acquisitions were displayed in an exhibit, Treasures of the Bible: The Dead Sea Scrolls and Beyond, in summer 2010. Special collections of Azusa Pacific University are housed in the Thomas F. Andrews Room of the Hugh and Hazel Darling Library, located on APU's West Campus. The special collections consist of over 6,500 holdings ranging from presidential signatures to historical citrus crate labels.
Balm of Gilead, an exhibition at Jerusalem Balm of Gilead was a rare perfume used medicinally, that was mentioned in the Bible, and named for the region of Gilead, where it was produced. The expression stems from William Tyndale's language in the King James Bible of 1611, and has come to signify a universal cure in figurative speech. The tree or shrub producing the balm is commonly identified as Commiphora gileadensis. Some botanical scholars have concluded that the actual source was a terebinth tree in the genus Pistacia.
In Jesus' times in Judea, the small copper coin was called a lepton; there was no coin called by the English term "mite" at that time. However, there was a mite in the time of the creation of the King James Bible, as indeed there had been at the time of earliest modern English translation of the New Testament by William Tyndale in 1525. The denomination was well known in the Southern Netherlands. Both the duke of Brabant and the count of Flanders issued them and they were sometimes imitated in the North.
Each song creates profound images i.e. "two riders were approaching", and each song is concise, complete, yet leaving room for interpretation. Even the song structures are rigid as most of them adhere to a similar three-verse model, although much of the beat patterns throughout the measures were time-shifted, that is, units of three and five beats were employed over the four beat structure. The dark, religious tones that appeared during the Basement Tapes sessions also continue through these songs, manifesting in language from the King James Bible.
Applewhite later recalled that he felt as though he had known Nettles for a long time and concluded that they had met in a past life. She told him their meeting had been foretold to her by extraterrestrials, persuading him that he had a divine assignment. Applewhite and Nettles pondered the life of St. Francis of Assisi and read works by authors including Helena Blavatsky, R. D. Laing, and Richard Bach. They kept a King James Bible with them and studied several passages from the New Testament, focusing on teachings about Christology, asceticism, and eschatology.
In the 18th, 19th and early 20th centuries, it was common practice for public schools to open with an oral prayer or Bible reading. The 19th century debates over public funding for religious schools, and reading the King James Protestant Bible in the public schools was most heated in 1863 and 1876.Steven K. Green, The Bible, the School, and the Constitution (2012), pp. 40, 88, excerpt Partisan activists on the public- school issue believed that exposing the Catholic school children to the King James Bible would loosen their affiliation to the Catholic Church.
Henry was active in freethought organizations such as the Freethought Federation of America and the American Secular Union.. For more on this topic, see Jacoby, Susan. Freethinkers: A History of American Secularism. New York: Metropolitan Books, 2004. Her most controversial project was her work with Elizabeth Cady Stanton and a group of women's rights activists on criticizing the new translations in the Anglicans' Bible, better known as the King James Bible, which was being revised for the first time in the 1880s since the Authorized Version of 1611.
The aphorism is found in the Second Epistle of Paul the Apostle (with Silvanus and Timothy) to the Thessalonians (3:10), in which Paul writes: : : that is, :If anyone is not willing to work, let him not eat.2 Thessalonians 3:10 ESV The Greek phrase means "is not willing to work". Other English translations render this as "would"King James Bible or "will not work",American Standard Bible which may confuse readers unaccustomed to this use of the verb "will" in the archaic sense of "want to, desire to".
Adam Nicolson, 5th Baron Carnock, FRSL, FSA (born 12 September 1957) is an English author who has written about history, landscape, great literature and the sea. He is noted for his books Sea Room (about the Shiant Isles, a group of uninhabited islands in the Hebrides); God's Secretaries: The Making of the King James Bible; The Mighty Dead (US title:Why Homer Matters) exploring the epic Greek poems; The Seabird's Cry about the disaster afflicting the world's seabirds; and The Making of Poetry on the Romantic Revolution in England in the 1790s.
The Edgerton Bible Case was an important court case involving prayer in public schools in Wisconsin. In the early days of Edgerton, Wisconsin, it was common practice for public school teachers to read aloud from the King James Bible to their students. In 1886, Roman Catholic parents protested this practice to the school board, citing their belief that the Douay version of the Bible was the only correct translation for their children. After failing to convince the school board to end the practice, the parents took their case to court.
Critics believe Joseph Smith came up with all the names in the Book of Mormon, noting that Joseph owned a King James Bible with a table listing all the names used in the Bible. Many Book of Mormon names are either biblical, formed from a rhyming pattern, changed by a prefix or suffix, Hebrew, Egyptian, Sumerian, or Greek in etymology. Furthermore, Jaredites and Nephites shared names despite the Jaradites being of a different place and language than the Nephites. Lastly, some people would occasionally name their sons after their fathers, something not practiced in antiquity.
American Bible Society's first headquarters were on Nassau Street in Lower Manhattan. The Bible House and offices of the Christian Herald, built 1853, seen here 1893, demolished 1956 The American Bible Society used the King James Bible, and indeed starting in 1858 appointed committees to be sure to avoid any textual corruption. The American Bible Society provided the first Bibles in hotels and the first pocket Bibles for soldiers during the American Civil War. The first translation by the American Bible Society was in 1818 into Lenape of Delaware, a Native American language.
Hofmann forgery of Reformed Egyptian document, LDS archives. Note the columnar arrangement and the "Mexican Calendar" described by Anthon In 1980, Hofmann claimed that he had found a 17th-century King James Bible with a folded paper gummed inside. The document seemed to be the transcript that Smith's scribe Martin Harris had presented to Charles Anthon, a Columbia classics professor, in 1828. According to the Mormon scripture Joseph Smith–History, the transcript and its unusual reformed Egyptian characters were copied by Smith from the golden plates from which he translated the Book of Mormon.
Some pairs of contronyms are true homographs, i.e., distinct words with different etymology which happen to have the same form. For instance cleave "separate" is from Old English clēofan, while cleave "adhere" is from Old English clifian, which was pronounced differently. The King James Bible often uses "let" in the sense of "forbid", a meaning which is now uncommon, and which is derived from the Old English verb lettan 'hinder, delay, impede, oppress', as opposed to the meaning "allow", which is derived from the Old English verb lǣtan 'leave, allow, let on lease (etc.)'.
Waugh Vile Bodies, p. 104.The name seems to come from the Latin phrase Fiat experimentum in corpore vili ("Let the experiment be done upon a worthless body"), which is cited by James Boswell, Thomas De Quincey, William Makepeace Thackeray and others. The phrase 'vile body' also appears in the King James Bible: "...who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body..." (Epistle to the Philippians 3:21). The book was dedicated to B. G. and D. G. , Waugh's friends Bryan Guinness and his wife Diana.
Her children's collections include Meeting Midnight (1999) and The Oldest Girl in the World (2000). She also collaborated with the Manchester composer, Sasha Johnson Manning, on The Manchester Carols, a series of Christmas songs that premiered in Manchester Cathedral in 2007. She also participated in the Bush Theatre's 2011 project Sixty Six Books, for which she wrote a piece based upon a book of the King James Bible A modernised adaptation of Everyman by Carol Ann Duffy, with Chiwetel Ejiofor in the title role, was performed at the National Theatre from April to July 2015.
William Adams, a haberdasher by trade, founded in 1656 the Adams' Grammar School in his home town of Newport, Shropshire. In 1990, at Monmouth School, the Glover Music School was established funded by Dr Jane Glover CBE, sister of a Past Master, and daughter of a previous headmaster of the school. In keeping with its Christian tradition, the Haberdashers' Company continues to present copies of the King James Bible to pupils at all its schools. The company owns and takes an interest in the patronage of its eight parish church advowsons.
The Book of Mormon contains many linguistic similarities to the King James Bible (KJV). In some cases, entire passages are duplicated in the Book of Mormon. Sometimes the quotation is explicit, as in the Second Book of Nephi, which contains 18 quoted chapters of the Book of Isaiah. Other significant connections between the two books include Book of Mormon words and phrases that only appear in their KJV usage, perpetuation of Bible passages considered by some scholars to have been mistranslated in the KJV, and the possible presence of English homophones.
Printing and Publishing the Book of Mormon, churchofjesuschrist.org. The publisher charged $3,000 for the production cost (wholesale to the author Joseph Smith at 60 cents per book). Since its first publication and distribution, critics of the Book of Mormon have claimed that it was fabricated by Smith and that he drew material and ideas from various sources rather than translating an ancient record. Works that have been suggested as sources include the King James Bible, The Wonders of Nature, View of the Hebrews, and an unpublished manuscript written by Solomon Spalding.
Undergraduate Degree Classifications 2009/10 The college's role in the translation of the King James Bible is historically significant. The college is also noted for the pillar sundial in the main quadrangle, known as the Pelican Sundial, which was erected in 1581. Corpus achieved notability in more recent years by winning University Challenge on 9 May 2005 and once again on 23 February 2009, although the latter win was later disqualified.Corpus Wins University Challenge – Oxford News The Visitor of the college is ex officio the Bishop of Winchester, currently Tim Dakin.
Neva prevailed in that lawsuit. CBA was required to pay substantial financial damages for the violation. Scourby produced another recording of the King James Bible for The Episcopal Radio and TV Foundation (ERTF) in 1972 on the condition that they would only be used in the Episcopal Community and only for non-profit purposes. When this recording began to be commercially exploited out in the general market as Scourby's latest narration, in 1986, Neva, with Scourby's estate, jointly sued Episcopal Radio and TV Foundation and Christian Duplication Inc. (CDI).
Arumuka Navalar (; 18 December 1822 – 5 December 1879) was a Sri Lankan Shaivite Tamil language scholar, polemicist, and a religious reformer who was central in reviving native Hindu Tamil traditions in Sri Lanka and India. Navalar's birth name was Nallur Arumuga Pillai. He was born in a Tamil literary family, and became one of the Jaffna Tamils notable for reviving, reforming and reasserting the Hindu Shaivism tradition during the colonial era. As an assistant working for Peter Percival – a Methodist Christian missionary, he helped translate the King James Bible into the Tamil language.
He developed the Freeware Bible, which translates ancient Aramaic-Hebrew words into English synonyms, for the purpose of providing an English translation of Genesis that is truer to the original Hebrew text than commonly used translations like the King James Bible, and to "show readers that widely accepted Bible translations are inherently imperfect". By February 2009, he had completed the first chapter. Jemas also managed a T-shirt line, IDtees, whose T-shirts contained positive messages. The line was eventually discontinued so that Jemas could focus on other projects.IDtees. 360creativeapproach.com.
Thus, in the conditions pictured by Revelation 6, the normal income for a working-class family would buy enough food for only one person. The less costly barley would feed three people for one day's wages. The denarius is also mentioned in the Parable of the Good Samaritan (Luke 10:25–37). The Render unto Caesar passage in Matthew 22:15–22 and Mark 12:13–17 uses the word δηνάριον to describe the coin held up by Jesus, translated in the King James Bible as "tribute penny".
It was only with the spread of literacy (particularly with the publication of the King James Bible) that Standard English spread to the region. Even so, local dialects continued to be used and were relatively widespread until the 19th and 20th centuries. In modern times, English is the most spoken language in the North West, with a large percentage of the population fluent in it, and close to 100% conversational in it. To the north- east of the region, within the historic boundaries of Cumberland, the Cumbrian dialect is dominant.
The names and numbers of the books of the Latin Vulgate differ in ways that may be confusing to many modern Bible readers. In addition, some of the books of the Vulgate have content that has been removed to separate books entirely in many modern Bible translations. This list is an aid to tracking down the content of a Vulgate reference. The Psalms of the Vulgate follow the numbering assigned to them in the Septuagint which differs from the numbering found in the King James Bible, though not in the order nor the content.
My Brother's Keeper is a 1948 British crime film in the form of a convicts-on- the-run chase thriller, directed by Alfred Roome for Gainsborough Pictures. It was the first of only two films directed by Roome (the other being the following year's comedy It's Not Cricket) during a long career as a film editor. The film stars Jack Warner and George Cole and was produced by Sydney Box. The title is taken from the story of Cain and Abel in the King James Bible: "am I my brother's keeper".
He portrayed public support for religious education as a threat to democratic government. The authoritarian papacy in Rome, ignorant Irish Americans, and corrupt politicians at Tammany Hall figured prominently in his work. Nast favored nonsectarian public education that mitigated differences of religion and ethnicity. However, in 1871 Nast and Harper's Weekly supported the Republican- dominated board of education in Long Island in requiring students to hear passages from the King James Bible, and his educational cartoons sought to raise anti-Catholic and anti-Irish fervor among Republicans and independents.
The Living Bible, released in 1971, was published by its author Kenneth N. Taylor, based on the literal American Standard Version of 1901. Taylor had begun because of the trouble his children had in understanding the literal (and sometimes archaic) text of the King James Bible. His work was at first intended for children, but was later positioned for marketing to high school and college students, as well as adults wishing to better understand the Bible. Like Phillips' version, the Living Bible was a dramatic departure from the King James version.
The Old English genitive of the neuter pronoun ' ('what') was hwæs, which later evolved as whose into the genitive of which. The first recorded instance of inanimate whose occurs in 1479. Attested usage increased in Early Modern English, with inanimate whose appearing repeatedly in the works of Shakespeare, in the King James Bible, and in the writings of Milton and others. Old English had grammatical gender, and pronouns agreed with the grammatical gender of the nouns they referred to, regardless of the biological or social gender of what was referred to.
For this doctrine he was severely handled by Henry Jacob and also by other Puritans. Hugh Broughton, a noted Hebraist, was excluded from the translators of the King James Bible, and became a vehement early critic. The origin of Broughton's published attack on Bilson as a scholar and theologian, from 1604,Declaration of general corruption, of religion, Scripture, and all learninge: wrought by D. Bilson. is thought to lie in a sermon Bilson gave in 1597, which Broughton, at first and wrongly, thought supported his own view that hell and paradise coincided in place.
Common lilac (Syringa vulgaris) In the late 1850s and early 1860s, Whitman established his reputation as a poet with the release of Leaves of Grass. Whitman intended to write a distinctly American epic and developed a free verse style inspired by the cadences of the King James Bible. The small volume, first released in 1855, was considered controversial by some, with critics attacking Whitman's verse as "obscene." However, it attracted praise from American Transcendentalist essayist, lecturer, and poet Ralph Waldo Emerson, which contributed to fostering significant interest in Whitman's work.
Lincoln's funeral procession on Pennsylvania Avenue on April 19, 1865 Whitman's biographers explain that Whitman's verse is influenced by the aesthetics, musicality and cadences of phrasing and passages in the King James Bible. Whitman employs several techniques of parallelism—a device common to Biblical poetry. While Whitman does not use end rhyme, he employs internal rhyme in passages throughout the poem. Although Whitman's free verse does not use a consistent pattern of meter or rhyme, the disciplined use of other poetic techniques and patterns create a sense of structure.
The theme of the text of the second responsory for Maundy Thursday is Jesus in the garden Gethsemane, addressing his disciples. The first two lines of the responsory are . In the King James Version, the beginning of the Latin text, told in the first person, is translated as "My soul is exceeding sorrowful". in The King James Bible While the first two lines are quoted from the bible, the last two lines of are free anonymous poetry, predicting they will see a crowd, they will flee, and Jesus will go to be sacrificed for them.
Ady's direct challenge to the clergy: Where in the Bible? In A Candle in the Dark, Ady attacked current ideas of witchcraft by arguing directly about what the Bible actually says. Ady has the intellectual firepower to dispute the significance of words translated simply as 'witch' in the King James Bible, deploring the competence of the translators. Exodus 22:18 he explains as meaning that a 'juggler', a fraud who deploys "false Miracles, to delude and seduce the people to Idolatry" should not be suffered to live (not 'witch' or 'sorceress').
The two men formed the Kirkbride Bible Company, in order to further improve and distribute Thompson's work. The original Thompson Chain-Reference Bible, as well as several subsequent versions, were based on the King James Bible. Currently, editions based on the King James Version, New King James Version, New International Version (1978 version; now out of print), New American Standard Bible (1977 version) and English Standard Version are available, as well as electronic versions that incorporate other features. , there have been more than four million Thompson Chain-Reference Bibles sold.
In literature, some of Shakespeare's most prominent plays, including King Lear (1605), Macbeth (1606), and The Tempest (1610), were written during the reign of James I. Patronage came not just from James, but from James' wife Anne of Denmark. Also during this period were powerful works by John Webster, Thomas Middleton, John Ford and Ben Jonson. Ben Jonson also contributed to some of the era's best poetry, together with the Cavalier poets and John Donne. In prose, the most representative works are found in those of Francis Bacon and the King James Bible.
The Late War is a history of the War of 1812. It begins with President James Madison and the congressional declaration of war, writing "James, whose sir-name was Madison, delivered a written paper to the Great Sanhedrin of the people, who were assembled together." It continues, later describing the Burning of Washington, the Battle of New Orleans, and the Treaty of Ghent. The Late War was written in "biblical style", that is, emulating the style of the King James Bible, and is published with chapter and verse notation.
The divine name of the Almighty (the Tetragrammaton) is consistently rendered Jehovah in 6,823 places of the ASV Old Testament, rather than ' as it appears mostly in the King James Bible and Revised Version of 1881–85. However, there are notably seven verses in the King James Bible where the divine name actually appears which are Genesis 22:14, Exodus 6:3, Exodus 17:15, Judges 6:24, Psalms 83:18, Isaiah 12:2 and Isaiah 26:4 plus as its abbreviated form, Jah, once in Psalms 68:4. The English Revised Version (1881–1885, published with the Apocrypha in 1894) renders the Tetragrammaton as Jehovah where it appears in the King James Version, and another eight times in Exodus 6:2,6–8, Psalm 68:20, Isaiah 49:14, Jeremiah 16:21 and Habakkuk 3:19 plus as its abbreviated form, Jah, twice in Psalms 68:4 and Psalms 89:8. The reason for this change, as the Committee explained in the preface, was that "…the American Revisers… were brought to the unanimous conviction that a Jewish superstition, which regarded the Divine Name as too sacred to be uttered, ought no longer to dominate in the English or any other version of the Old Testament…".
The New Testament also describes Moses in this way in (τοῦ δούλου τοῦ Θεοῦ, tou doulou tou Theou). Paul calls himself " _a_ servant of God" in (δοῦλος Θεοῦ, doulos Theou), while James calls himself " _a_ servant of God and the Lord Jesus Christ" (θεοῦ καὶ κυρίου Ἰησοῦ χριστοῦ δοῦλος, Theou kai Kyriou Iēsou Christou doulos) in . describes "servants of God" (Θεοῦ δοῦλοι, Theou douloi) being free to act within the bounds of God's will. Following usage conventions established in the King James Bible, the word "servant" is never capitalized or used as a title of nobility.
The Apollo 8 Genesis reading (NASA produced film) Earthrise, a color photograph of the Earth and Moon by William Anders, December 24, 1968. The television viewers saw a grainy black-and-white image. The Apollo 8 Genesis reading (audio) On Christmas Eve, December 24, 1968, in the most watched television broadcast at the time, the crew of Apollo 8 read from the Book of Genesis as they orbited the Moon. Astronauts Bill Anders, Jim Lovell, and Frank Borman, the first humans to travel to the Moon, recited verses 1 through 10 of the Genesis creation narrative from the King James Bible.
According to Greek legend, the first partridge appeared when Daedalus threw his nephew, Perdix, off the sacred hill of Athena in a fit of jealous rage. Supposedly mindful of his fall, the bird does not build its nest in the trees, nor take lofty flights and avoids high places. In the Bible it is stated: "As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool." (Jeremiah 17 : 11, King James Bible).
An extract from verse 23 is inscribed on several English coins, with the text of the Vulgate: a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris. Upon her accession to the throne, Elizabeth I of England is said to have pronounced this same verse, also in Latin, as quoted in the New Testament: A Domino factum est illud et est mirabile in oculis nostris. « On This Day: Elizabeth I Becomes Queen of England, 10 November 2010 Verses 8 and 9 are notable as the centre verses of the Protestant Bible (e.g. King James Bible).
The list given here for these churches is the most inclusive: if at least one Eastern church accepts the book it is included here. The King James Bible—which has been called "the most influential version of the most influential book in the (English) world, in what is now its most influential language" and which in the United States is the most used translation, is still considered a standard among Protestant churches and used liturgically in the Orthodox Church in America—contains 80 books: 39 in its Old Testament, 14 in its Apocrypha, and 27 in its New Testament.
However, the degree to which readings from the Bishop's Bible survived into final text of the King James Bible varies greatly from company to company, as did the propensity of the King James translators to coin phrases of their own. John Bois's notes of the General Committee of Review show that they discussed readings derived from a wide variety of versions and patristic sources; including explicitly both Henry Savile's 1610 edition of the works of John Chrysostom and the Rheims New Testament, which was the primary source for many of the literal alternative readings provided for the marginal notes.
The King James Only movement advocates the belief that the King James Version is superior to all other English translations of the Bible. Most adherents of the movement believe that the Textus Receptus is very close, if not identical, to the original autographs, thereby making it the ideal Greek source for the translation. They argue that manuscripts such as the Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, on which most modern English translations are based, are corrupted New Testament texts. One of them, Perry Demopoulos, was a director of the translation of the King James Bible into Russian.
He steals her keys and leaves her locked in the car as she begins to panic. She begs him to come back, but he ignores her. Inside, Burt finds that someone has torn the lettering off the walls and created a strange mosaic of Jesus behind the altar, as well as ripping out the keys and stops of the pipe organ and stuffing its pipes with corn husks. At the altar, Burt finds a King James Bible (with several pages from the New Testament cut out), and a ledger where names have been recorded, along with birth and death dates.
The Septuagint renders הֵילֵל in Greek as Ἑωσφόρος (heōsphoros), "bringer of dawn", the Ancient Greek name for the morning star. Similarly the Vulgate renders הֵילֵל in Latin as Lucifer, the name in that language for the morning star. According to the King James Bible-based Strong's Concordance, the original Hebrew word means "shining one, light- bearer", and the English translation given in the King James text is the Latin name for the planet Venus, "Lucifer", as it was already in the Wycliffe Bible. However, the translation of הֵילֵל as "Lucifer" has been abandoned in modern English translations of Isaiah 14:12.
This probability approaches 0 as the string approaches infinity. Thus, the probability of the monkey typing an endlessly long string, such as all of the digits of pi in order, on a 90-key keyboard is (1/90)∞ which equals (1/∞) which is essentially 0. At the same time, the probability that the sequence contains a particular subsequence (such as the word MONKEY, or the 12th through 999th digits of pi, or a version of the King James Bible) increases as the total string increases. This probability approaches 1 as the total string approaches infinity, and thus the original theorem is correct.
He also wrote the two-volume A Critical History of English Literature and edited the Penguin Companion to Literature – Britain and the Commonwealth (1971). He wrote biographical and critical works on Virginia Woolf, Robert Louis Stevenson, Robert Burns, D. H. Lawrence, John Milton, and Sir Walter Scott. He also wrote two autobiographical volumes, books on Scotch whisky, the King James Bible, and the cities of Edinburgh and Glasgow, a biography of Bonnie Prince Charlie, and a volume of poetry. Starting at the University of Edinburgh, he had a long and influential career teaching in the UK, the US and Canada.
The New English Bible was produced primarily by British and European scholarship (for example, Whitsuntide is rendered in 1 Corinthians 16:8 rather than Pentecost). However, directly following the Second World War the English of the United Kingdom and Europe began to be influenced by foreign idiom, especially that of the Americans. For this reason, passages found in the New English Bible could be understood by a large body of English speaking individuals. The British publisher and author Adam Nicolson, in his 2003 book on the King James Bible, criticized the newer translation for its 'anxiety not to bore or intimidate'.
His mission executed with so much credit to himself, James I caused the coat of arms of the Beekman family to be remodelled, to "a rose on either side of a running brook". Rev. Beekman was one of the distinguished scholars who translated the King James Bible from the original manuscripts into English, for James I, and for his services received special honors from the King. His maternal grandfather, theologian Willem Baudartius, was one of Dutch Calvinism's most zealously orthodox protagonists. As his participation in the Synod of Dort suggests, Baudartius enjoyed considerable stature as an intellectual leader.
A memorial garden was created in the churchyard for the native Welsh princes, during the rectorship of Rev Geraint ap Iorwerth, who was responsible for the church from 1989 until 2012. On his departure, he claimed that the church had become "cosy club for members who abide by the rules, accepting of their place in the hierarchy". He had previously been the centre of controversy when he burned pages from the King James Bible as part of an "art experiment". The garden contains a bronze statue of Owain Glyndŵr, made by Dave Haynes of Bethesda, which was unveiled in 2004.
In his writings, Crowley occasionally identified Aiwass as Satan and designated him as "Our Lord God the Devil" at one occasion. The scholar of religion Gordan Djurdjevic stated that Crowley "was emphatically not" a Satanist, "if for no other reason than simply because he did not identify himself as such". Crowley nevertheless expressed strong anti-Christian sentiment, stating that he hated Christianity "as Socialists hate soap", an animosity probably stemming from his experiences among the Plymouth Brethren. He was nevertheless influenced by the King James Bible, especially the Book of Revelation, the impact of which can be seen in his writings.
For this reason, the Puritan movement continued to grow and expand throughout England in remarkable ways under the reign of King James. To be sure the Puritan movement in England was considerably strengthened on account of the succession of the three Archbishops of Canterbury who served under King James. Archbishop John Whitgift (1583-1604), appointed by Queen Elizabeth sought to suppress the Puritan movement. Archbishop Richard Bancroft (1604-1610) chief overseer of the production of the King James Bible also sought to suppress the Puritan reform movement, but was forced to increasingly rely upon them because of the Catholic threat.
As William Tyndale translated the Bible into English in the early 16th century, he preserved the singular and plural distinctions that he found in his Hebrew and Greek originals. He used thou for the singular and ye for the plural regardless of the relative status of the speaker and the addressee. Tyndale's usage was standard for the period and mirrored that found in the earlier Wycliffe's Bible and the later King James Bible. But as the use of thou in non-dialect English began to decline in the 18th century, its meaning nonetheless remained familiar from the widespread use of the latter translation.
Richard Dixon, "Questions answered", The Times, 13 January 2004. The newspaper's chief revise editor, Richard Dixon, wrote of the change: In both the King James Bible and the works of Shakespeare, -ize endings are used throughout.Some random thoughts about -ise and -ize verbs in British English. Well-known literary works that use Oxford spelling include The Lord of the Rings by J. R. R. Tolkien (an Oxford University professor), And Then There Were None by Agatha Christie (married to an All Souls archaeologist), and The Lion, the Witch and the Wardrobe by C. S. Lewis (a fellow of Magdalen College, Oxford).
Written on the Heart is a 2011 play by the British playwright David Edgar. It was premiered by the Royal Shakespeare Company at the Swan Theatre from 27 October 2011 to 10 March 2012, to mark the four-hundredth anniversary of the King James Bible – it draws its title from the translation of Jeremiah 31.33 in that translation and deals with William Tyndale's and Lancelot Andrewes's involvement in biblical translation. It opened for a London run at the Duchess Theatre on 19 April – originally scheduled to run until 21 July 2012, it closed early on 19 May.
New Independent Fundamentalist Baptist churches (also known as the New IFB) or officially the New Independent Fundamental Baptist Movement are an association of conservative, King James Bible–only, independent Baptist churches. The New IFB began with Steven Anderson of Faithful Word Baptist Church in response to perceived liberalism in other independent Baptist churches. The New IFB does not consider itself to be a denomination, but it requires affiliated churches to follow a set of core doctrines. The New IFB lists 30 affiliated congregations on its website, including congregations in 16 U.S. states, Australia, Canada, the Philippines and South Africa.
As humans began to domesticate plants and animals, horticultural techniques that could reliably propagate the desired qualities of long-lived woody plants needed to be developed. Although grafting is not specifically mentioned in the Hebrew Bible, it is claimed that ancient Biblical text hints at the practice of grafting. For example, Leviticus 19:19, which dates to around 1400 BCE, states " [the Hebrew people] shalt not sow their field with mingled seed... "(King James Bible) Some scholars believe the phrase mingled seeds includes grafting, although this interpretation remains contentious among scholars. Grafting is also mentioned in the New Testament.
Volstagg was used primarily as comedy relief in the same way Falstaff, who Volstagg was modeled on, was comedy relief in Shakespeare's Henry IV. Stan Lee admitted his comics were inspired by Shakespeare, his Asgardians speaking in an English halfway between Shakespeare and the King James Bible. Volstagg's name is derived from Falstaff and the Volsunga Saga of Norse mythology. Volstagg, like Falstaff, is fat, vain, boastful, and cowardly, but also boon companion to the prince (Hal or Thor). He seems to know more about raising a mug (his favorite weapon, evidently) than raising a sword (of which he actually knew very little).
Accounts of his life and teachings appear in the New Testament of the Bible, one of the bedrock texts of Western Civilisation. His orations, including the Sermon on the Mount, The Good Samaritan and his declaration against hypocrisy "Let he who is without sin cast the first stone" have been deeply influential in Western literature. Many translations of the Bible exist, including the King James Bible, which is one of the most admired texts in English literature. The poetic Psalms and other passages of the Hebrew Bible have also been deeply influential in Western Literature and thought.
As a further example, Orwell "translates" Ecclesiastes 9:11: – into "modern English of the worst sort": Orwell points out that this "translation" contains many more syllables but gives no concrete illustrations, as the original did, nor does it contain any vivid, arresting images or phrases. The headmaster's wife at St Cyprian's School, Mrs. Cicely Vaughan Wilkes (nicknamed "Flip"), taught English to Orwell and used the same method to illustrate good writing to her pupils. She would use simple passages from the King James Bible and then "translate" them into poor English to show the clarity and brilliance of the original.
He wrote Sandcastle for "The 24 Hour Plays" which was performed on September 24, 2001, starring Liev Schrieber and Lili Taylor."PHOTO CALL: Schreiber and Taylor Are Shinn Strangers for 24 Hours" Playbill, September 26, 2001 He wrote Dance of Life for the 2003 version of "The 24 Hour Plays", which was performed at the American Airlines Theatre in September 2003 and starred Rachel Dratch, Catherine Kellner and Sam Rockwell."The 24 Hour Plays" ibdb.com, accessed November 10, 2015 He participated in the Bush Theatre's 2011 project Sixty Six Books where he wrote a piece based upon a book of the King James Bible. bushtheatre.co.
Moses holding his staff at the Battle of Rephidim in the 1871 painting Victory O Lord! by John Everett Millais The Staff of Moses is a staff mentioned in the Bible and Quran as a walking stick used by Moses. According to the Book of Exodus in the Bible, the staff ( matteh, translated "rod" in the King James Bible) was used to produce water from a rock, was transformed into a snake and back, and was used at the parting of the Red Sea. Whether or not Moses' staff was the same as that used by his brother Aaron (known as Aaron's rod) has been debated by rabbinical scholars.
In English, the phrase fly in the ointment is an idiomatic expression for a drawback, especially one that was not at first apparent, e.g. : We had a cookstove, beans, and plates; the fly in the ointment was the lack of a can opener. The likely source is a phrase in the King James Bible:"A Fly in the Ointment" , commentary at website of Grace Cathedral, San Francisco :Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour. (Ecclesiastes ) For four centuries, 'a fly in the ointment' has meant a small defect that spoils something valuable or is a source of annoyance.
Critics have pointed out that many of the names in the Book of Mormon that are not drawn from the King James Bible are found in the local environment around Palmyra, New York, and would have been known to Smith..A Linguist Looks at Mormonism, More on Book of Mormon Names Richard Packham has pointed out that several Biblical Hebrew names, including "Aaron", "Ephraim", and "Levi" are listed as Jaredites in the Book of Ether. He argues that these are anachronisms, since the Jaredites are supposed to have originated from the time of the Tower of Babel, and presumably did not speak Hebrew.Packham, Richard. "A Linguist Looks at Mormonism".
Akîsh may be a transliteration of אָכִישׁ (Achish in the King James Bible). David Rohl writes that the name may be a shortened form of Akishimige, a Hurrian name meaning "the Sun God has given".David Rohl, A Test of Time (1995), Before the strong influence of this dialect of Aramaic over Hebrew, which occurred after the Babylonian invasion, אָכִישׁ would (if the vowels are right) have been pronounced "Akîsh". In the seventh-century B.C. Ekron inscription the name "Akîsh" appears as "son of Padi, son of Ysd, son of Ada, son of Ya'ir"; Akîsh by then held enough authority in Ekron to dedicate a temple.
Emerods is an archaic term for hemorrhoids. Derived from the Old French word emoroyde, it was used as the common English term until the nineteenth century, after which it was replaced in medicine by a direct transliteration of the original Greek term haimorrhoides. The word is most commonly encountered, however, in the King James Bible, where it appears in the First Book of Samuel as a plague that afflicted the Philistines who had captured the Ark of the Covenant from the Israelites. Chapter 5 of I Samuel describes a "plague of emerods" that smote the people of Ashdod in their "secret parts", causing many to die.
A stylised Rastafari motif, depicting the Lion of Judah Sub- divisions of Rastafari are often referred to as "houses" or "mansions", in keeping with a passage from the Gospel of John (14:2): as translated in the King James Bible, Jesus states "In my father's house are many mansions". The three most prominent branches are the House of Nyabinghi, the Bobo Ashanti, and the Twelve Tribes of Israel, although other important groups include the Church of Haile Selassie I, Inc., and the Fulfilled Rastafari. By fragmenting into different houses without any single leader, Rastafari became more resilient amid opposition from Jamaica's government during the early decades of the movement.
The contents page in the King James Bible, 1769 edition, listing "The Books of the Old Testament", "The Books called Apocrypha", and "The Books of the New Testament". A Protestant Bible is a Christian Bible whose translation or revision was produced by Protestants. Such Bibles comprise 39 books of the Old Testament (according to the Hebrew Bible canon, known especially to non- Protestants as the protocanonical books) and 27 books of the New Testament for a total of 66 books. Some Protestants use Bibles which also include 14 additional books in a section known as the Apocrypha (though these are not considered canonical) bringing the total to 80 books.
The Strong's Exhaustive Concordance of the King James Bible defines the word as meaning ruin, i.e., death, punishment, or destruction. The Greek word olethros is found in the Holy Scriptures in 1 Corinthians 5:5; 1 Thessalonians 5:3; 2 Thessalonians 1:9; and 1 Timothy 6:9 and is translated "destruction" in most Bibles. Some believe a more accurate translation of this word in these verses would be "punishment"; the kind of punishment that relieves one of guilt for a debt paid in full enabling one to go on to share in God's everlasting grace continually receiving discipline as one of His beloved sons.
Wicked Bible, sometimes called Adulterous Bible or Sinners' Bible, is an edition of the Bible published in 1631 by Robert Barker and Martin Lucas, the royal printers in London, meant to be a reprint of the King James Bible. The name is derived from a mistake made by the compositors: in the Ten Commandments (), the word "not" in the sentence "Thou shalt not commit adultery" was omitted, thus changing the sentence into "Thou shalt commit adultery". This blunder was spread in a number of copies. About a year later, the publishers of the Wicked Bible were called to the Star Chamber and fined and deprived of their printing license.
"Alle Weiſsheit ist bey Gott dem Herren..." (modern spelling: Alle Weisheit ist bei Gott dem Herrn) (Sirach, first chapter, German translation), anonymous artist 1654 Sirach is accepted as part of the Canon by Catholics, Eastern Orthodox, and most of Oriental Orthodoxy. Anglican tradition considers Sirach (which was published with other Greek Jewish books in a separate section of the King James Bible) among the apocryphal or deuterocanonical books, and read them "for example of life and instruction of manners; but yet [do] not apply them to establish any doctrine." The Lutheran Churches take a similar position. It was cited in some writings in early Christianity.
John Wycliffe (1380s) used the spelling Ihesus and also used Ihesu ('J' was then a swash glyph variant of 'I', not considered to be a separate letter until the 1629 Cambridge 1st Revision King James Bible where "Jesus" 1st appeared) in oblique cases, and also in the accusative, and sometimes, apparently without motivation, even for the nominative. Tyndale in the 16th century has the occasional Iesu in oblique cases and in the vocative; The 1611 King James Version uses Iesus throughout, regardless of syntax. Jesu came to be used in English, especially in hymns. Jesu ( ; from Latin Iesu) is sometimes used as the vocative of Jesus in English.
He was a protégé of the Howard family and became a favourite of James, who appointed him Secretary of the Latin Tongue and Keeper of the Records and then knighted him in 1603. He acted as the King's travelling secretary just as he had for Walsingham. His brother Arthur was one of the translators of the King James Bible appointed in 1604—the year that the reversion of Great Stanmore Manor in Middlesex was granted to Lake, although it seems that he never took possession for the lordship remained in the name of the Burnell family until his son Thomas assumed possession in 1631.
The chief events of his subsequent career were his share in the Hampton Court Conference, where he was the most prominent representative of the Puritan party and received a good deal of favour from the King. During the Conference, the Puritans, led by Rainolds as spokesperson, directly questioned James about their grievances. However, almost every request brought forward by Rainolds was immediately denied or disputed by James. See Adam Nicolson, God’s Secretaries: The Making of the King James Bible (New York: HarperCollins, 2003), pp. 53–57 At some point during the course of Rainolds’ pleading before the king, Rainolds made a request that “one only translation of the Bible . . .
Young Lincoln by alt=A statue of young Lincoln sitting on a stump, holding a book open on his lap Lincoln was mostly self-educated, except for some schooling from itinerant teachers of less than 12 months aggregate. He persisted as an avid reader and retained a lifelong interest in learning. Family, neighbors, and schoolmates recalled that his reading included the King James Bible, Aesop's Fables, John Bunyan's The Pilgrim's Progress, Daniel Defoe's Robinson Crusoe, and The Autobiography of Benjamin Franklin. As a teen, Lincoln took responsibility for chores, and customarily gave his father all earnings from work outside the home until he was 21.
The Latin text in Star-Child was adapted from Dies Irae and Massacre of the Innocents of the thirteenth century, as well as John 12:36 from the New Testament of the Bible which says, "While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them."King James Bible Crumb used Latin text because he believed it conveyed a universal meaning of finding a way out of despair to a hopeful and bright future. Although four conductors are required for this piece, only conductor number one conducts the vocal lines.
After the Civil War, Irish Bostonians found that the prejudice against them had lessened somewhat. The Massachusetts legislature repealed the law requiring a two-year waiting period before new citizens could vote, and passed a bill effectively declaring that Catholic students could no longer be compelled to read from the King James Bible. Soon afterwards, city officials announced that patients at Boston City Hospital could be attended by the clergy of their choice. By that time, however, the damage had been done; according to historian Thomas H. O'Connor, the bitter hostilities of the 19th century had created divisions that lasted well into the 20th.
Stranger in a Strange Land is a 1961 science fiction novel by American author Robert A. Heinlein. It tells the story of Valentine Michael Smith, a human who comes to Earth in early adulthood after being born on the planet Mars and raised by Martians, and explores his interaction with and eventual transformation of Terran culture. The title "Stranger in a Strange Land" is a direct quotation from the King James Bible (taken from Exodus 2:22). The working title for the book was "A Martian Named Smith", which was also the name of the screenplay started by a character at the end of the novel.
Anglican chant is a method of singing prose versions of the Psalms. In the early 17th century, when the King James Bible was introduced, the metrical arrangements by Thomas Sternhold and John Hopkins were also popular and were provided with printed tunes. This version and the New Version of the Psalms of David by Tate and Brady produced in the late seventeenth century (see article on Metrical psalter) remained the normal congregational way of singing psalms in the Church of England until well into the nineteenth century. In Great Britain, the 16th-century Coverdale psalter still lies at the heart of daily worship in Cathedrals and many parish churches.
The third faction was composed of adherents of William A. Draves, who claimed that the "Messenger" was appearing to him after Fetting's death. Draves's adherents would form the Church of Christ with the Elijah Message, which later gave birth to other sects. Another sect breaking with the Temple Lot church was the Church of Christ (Hancock), founded in 1946 by Pauline Hancock, who had resigned from the Temple Lot church due to her disagreements with that organization over its teachings on the Godhead. This church initially accepted only the King James Bible and Book of Mormon as scripture, though it rejected the latter in 1973 and formally dissolved itself in 1984.
For instance, 17th-century elements of the English language remain current in Protestant Christian worship through the use of the King James Bible or older versions of the Anglican Book of Common Prayer. In more extreme cases, the language has changed so much from the language of the sacred texts that the liturgy is no longer comprehensible without special training. For example, the liturgy of the Roman Catholic Church remained in Latin after the Council of Tours in 813 ordered preaching in local Romance or German because Latin was no longer understood. Similarly, Old Church Slavonic is not comprehensible to speakers of modern Slavic languages, unless they study it especially.
The 1809 work The First Book of Napoleon by "Eliakim the Scribe" is tentatively attributed to Gruau, though Gruau would have been about fourteen years old in 1809. Eliakim is the name of multiple figures in the King James Bible. Nearly 50 years after the publication of The First Book of Napoleon, Grau published works under the pen name of "Eliakim". It remains uncertain whether Modeste Grau authored The First Book of Napoleon in his early teens or whether Grau's pen name "Eliakim" (1854) was conflated with a similar pen name of a separate author who wrote under the name "Eliakim the Scribe" (1809).
For example, the King James Bible uses the term "furlong" in place of the Greek stadion, although more recent translations often use miles or kilometres in the main text and give the original numbers in footnotes. In the Roman system, there were 625 feet to the stadium, eight stadia to the mile, and three miles to the league. A league was considered to be the distance a man could walk in one hour, and the mile (from mille, "meaning thousand") consisted of 1,000 passus (paces, five feet, or double-step). After the fall of the Western Roman Empire, medieval Europe continued with the Roman system, which the people proceeded to diversify, leading to serious complications in trade, taxation, etc.
In the Hebrew Bible, the way of all flesh is a religious phrase that in its original sense meant death, the fate of all living things. This phrase does not appear verbatim in the King James Bible either, but is clearly prefigured in that translation: : And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth. (Genesis 6:13) Samuel Butler, by contrast, used The Way of All Flesh as the title of a semi-autobiographical family saga, using the phrase to refer ambiguously to either the religious or to a sexual sense.
This Written Scots drew not only on the vernacular, but also on the King James Bible, and was heavily influenced by the norms and conventions of Augustan English poetry. Consequently, this written Scots looked very similar to contemporary Standard English, suggesting a somewhat modified version of that, rather than a distinct speech form with a phonological system which had been developing independently for many centuries.McClure, J. Derrick (1985) "The debate on Scots orthography" in Manfred Görlach ed. Focus on: Scotland, Amsterdam: Benjamins, p. 204 This modern literary dialect, 'Scots of the book' or Standard Scots,Mackie, Albert D. (1952) "Fergusson's Language: Braid Scots Then and Now" in Smith, Sydney Goodsir ed. Robert Fergusson 1750–1774, Edinburgh: Nelson, p.
In the Geneva Bible, a distinct typeface had instead been applied to distinguish text supplied by translators, or thought needful for English grammar but not present in the Greek or Hebrew; and the original printing of the Authorized Version used roman type for this purpose, albeit sparsely and inconsistently. This results in perhaps the most significant difference between the original printed text of the King James Bible and the current text. When, from the later 17th century onwards, the Authorized Version began to be printed in roman type, the typeface for supplied words was changed to italics, this application being regularized and greatly expanded. This was intended to de-emphasize the words.
The second and subsequent editions were rather smaller, around the same size as the first printing of the King James Bible, and mostly lacked illustrations other than frontispieces and maps. The text lacked most of the notes and cross-references in the Geneva Bible, which contained much controversial theology, but which were helpful to people among whom the Bible was just beginning to circulate in the vernacular. The last edition of the complete Bible was issued in 1602, but the New Testament was reissued until at least 1617. William Fulke published several parallel editions up to 1633, with the New Testament of the Bishops' Bible alongside the Rheims New Testament, specifically to controvert the latter's polemical annotations.
Erasmus first added the Greek version of the text to his Nouum instrumentum omne in 1522; the first two editions lack the phrase. Many subsequent early printed editions of the Bible include it, including the Coverdale Bible (1535) and the King James Bible revised from it (1611); the Geneva Bible (1560); and the Douay–Rheims Bible (1610). It was not always included in the first printed Latin translations of the Bible, but the editors of the Sixto-Clementine Vulgate (1592) chose to print it along with a number of other spurious passages. The text (in italics) reads: There are several variant versions of the Latin and Greek texts, reflecting their later addition.
Peter Sturges Ruckman (November 19, 1921 – April 21, 2016) was an American Independent Baptist pastor and founder of Pensacola Bible Institute in Pensacola, Florida (not to be confused with Pensacola Christian College, also in Pensacola, Florida). Ruckman was known for his position that the King James Version constituted "advanced revelation" and was the final, preserved word of God .Peter Ruckman, The Christian's Handbook of Manuscript Evidence (Pensacola: Pensacola Bible Press, 1990), 126; the website of David Cloud, another KJV-Only proponent, says that "For good or for bad, Peter Ruckman’s name is intertwined with the defense of the King James Bible." This view is often called "Ruckmanism" by its opponents, and the followers of it are often called "Ruckmanites".
Published in November 1750, the title page of the book says: "translated into English by Flaccus Albinus Alcuinus, of Britain, Abbot of Canterbury, who went on a pilgrimage into the Holy Land and Persia, where he discovered this volume in the city of Gazna." The book claims to be written by Jasher, son of Caleb, one of Moses's lieutenants, who later judged Israel at Shiloh. The book covers biblical history from the creation down to Jasher's own day and was represented as the Lost Book of Jasher mentioned in the Bible. The provenance of the text was immediately suspect: the eighth- century cleric Alcuin could not have produced a translation in the English of the King James Bible.
2 Samuel 21:19 tells how Goliath the Gittite was killed by "Elhanan the son of Jaare-oregim, the Bethlehemite." Scholars believe that the original killer of Goliath was Elhanan, and that the authors of the Deutoronomic history changed the text to credit the victory to the more famous character, David. The fourth-century BC 1 Chronicles 20:5 explains the second Goliath by saying that Elhanan "slew Lahmi the brother of Goliath", constructing the name Lahmi from the last portion of the word "Bethlehemite" ("beit-ha’lahmi"), and the King James Bible adopted this into 2 Samuel 21:18–19, but the Hebrew text at Goliath’s name makes no mention of the word "brother".
The Man of Sorrows He was also a Bible commentator. His writings were collected in his lifetime and published from January 1866 as "The Collected Writings of J. N. Darby"; there were 32 volumes published – two per year 1866–81 and two more soon after.{Dates of J.N.Darby's Collected Writings, Published by Bible and Gospel Trust 2013} He translated the Bible with the help of various brethren in different countries into German, French and English.{Dates of J. N. Darby's Collected Writings, page 4 & 5, Published by Bible and Gospel Trust 2013} He declined, however, to contribute to the compilation of the Revised Version of the King James Bible even though the revisers consulted Darby's work.
This was when a new translation of the Bible was first discussed, a project which James brought to fruition a decade later in the King James Bible. The town was part of the lands of Dunfermline belonging to Anne of Denmark. In April 1615 there was a riot against one of her legal officers by a crowd of over a hundred women who took his letters and threw stones at him. The rioters were "of the bangster Amasone kind" led by the wife of the Baillie of Burntisland according to the Chancellor Alexander Seton, 1st Earl of Dunfermline, who supposed the women were acting at the instigation of the townsmen including the minister Mr William Watson.
He received the Society's Gold Medal in 1929.Gold Medallists of the Bibliographical Society Pollard wrote widely on a range of subjects in English literature throughout his career, and collaborated with various scholars in specialized studies; he edited Thomas Malory's Le Morte d'Arthur, and a collection of Fifteenth Century Poetry and Prose. With Gilbert Richard Redgrave, he edited the STC, or A short-title catalogue of books printed in England, Scotland, & Ireland and of English books printed abroad, 1475–1640 (1926).Early English books, 1475-1640: Pollard & Redgrave Collection He provided a bibliographical introduction to a facsimile print of the 1611 King James Bible which was produced for its three hundredth anniversary.
The grammatical and orthographical conventions of literary English in the late 16th century and the 17th century are still very influential on modern Standard English. Most modern readers of English can understand texts written in the late phase of Early Modern English, such as the King James Bible and the works of William Shakespeare, and they have greatly influenced Modern English. Texts from the earlier phase of Early Modern English, such as the late-15th century Le Morte d'Arthur (1485) and the mid-16th century Gorboduc (1561), may present more difficulties but are still obviously closer to Modern English grammar, lexicon, and phonology than are 14th-century Middle English texts, such as the works of Geoffrey Chaucer.
Title page of The English Hexapla, published in 1841. The English Hexapla is an edition of the New Testament in Greek, along with what were considered the six most important English language translations in parallel columns underneath, preceded by a detailed history of English translations and translators by S. P. Tregelles; it was first published 1841. The six English language translations provided are Wiclif's (1380), William Tyndale's (1534), Cranmer's (the Great Bible 1539), the Geneva Bible (1557), Rheims (1582), and the Authorised version, or King James Bible (1611), arranged in columns underneath. The term "hexapla" signifies "six-fold" or "six-columned", and describes the arrangement of the six English versions underneath the Greek text in the book.
The New IFB website states that it is not a denomination and it also states that New IFB pastors have differing views over minor theological issues. However, the churches are united in following a number of doctrines. The New IFB's website lists its core doctrines as salvation by faith alone, once saved always saved, King James Bible-only, the Trinity, soul-winning, "hard" preaching, prewrath and post-tribulation rapture and opposition to Calvinism, dispensationalism, worldliness, liberalism, and Zionism. Despite the website's claims that each church is independent, some followers and former followers of the New IFB have accused Anderson of having complete control over the organization and ejecting anyone who has a minor disagreement with him.
In 1837 James Banyard (14 November 1800 – 1863) (a reformed drunk and Wesleyan preacher) and William Bridges (1802–1874) took a lease on the old workhouse at Rochford, which became the first chapel of the Peculiar People, a name taken from Deuteronomy 14:2 and 1 Peter 2:9. The Peculiar People practised a lively form of worship bound by the literal interpretation of the King James Bible, banning both frivolity and medicine. During the two World Wars some were conscientious objectors, believing that war is contrary to the teachings of Jesus Christ. The Peculiar People are nowadays known as the Union of Evangelical Churches, and have two churches in London and thirteen in Essex.
The OED's utility and renown as a historical dictionary have led to numerous offspring projects and other dictionaries bearing the Oxford name, though not all are directly related to the OED itself. The Shorter Oxford English Dictionary, originally started in 1902 and completed in 1933, is an abridgement of the full work that retains the historical focus, but does not include any words which were obsolete before 1700 except those used by Shakespeare, Milton, Spenser, and the King James Bible. A completely new edition was produced from the OED2 and published in 1993, with revisions in 2002 and 2007. The Concise Oxford Dictionary is a different work, which aims to cover current English only, without the historical focus.
The Annunciation painting depicts the archangel Gabriel, aloft on a cloud, revealing to the Virgin Mary that she was pregnant with Jesus (Luke 1:10-20 King James Bible). The archangel, whose face is in shadows, points to the heavens. Above, a group of cherubs open the heavens to allow for light to fall on the Virgin, and to allow the descent (in the form of a dove) of the Holy Spirit The edge of an orange curtain, lit from above, creates a diagonal rising from the right of the canvas, behind the Virgin, up to the clouds. Mary's face is flooded with light, while her hands take on the demure posture of troubled surprise.
Much of the money he siphoned off from the city treasury went to needy constituents who appreciated the free food at Christmas time and remembered it at the next election, and to precinct workers who provided the muscle of his machine. As a legislator he worked to expand and strengthen welfare programs, especially those by private charities, schools, and hospitals. With a base in the Irish Catholic community, he opposed efforts of Protestants to require the reading of the King James Bible in public schools, which was done deliberately to keep out Catholics. He facilitated the founding of the New York Public Library, even though one of its founders, Samuel Tilden, was Tweed's sworn enemy in the Democratic Party.
Allen, Charles 'Cadenced Free Verse', College English, vol 9, no 6 January 1948 By referring to the Psalms, it is possible to argue that free verse in English first appeared in the 1380s in the John Wycliffe translation of the Psalms and was repeated in different form in most biblical translations ever since. Walt Whitman, who based his long lines in his poetry collection Leaves of Grass on the phrasing of the King James Bible, influenced later American free verse composers, notably Allen Ginsberg. One form of free verse was employed by Christopher Smart in his long poem Jubilate Agno (Latin: Rejoice in the Lamb), written some time between 1759 and 1763 but not published until 1939. Many poets of the Victorian era experimented with free verse.
The Church of England separated from Rome in 1534, and published its Thirty-Nine Articles in Latin in 1563 and in Elizabethan English in 1571. Article 6 of the 1801 American revision is titled: "Of the Sufficiency of the Holy Scriptures for Salvation": The original King James Bible of 1611 included King James Version Apocrypha which is frequently omitted in modern printings. These texts are: 1 Esdras, 2 Esdras, Tobit, Judith, Rest of Esther, Wisdom, Ecclesiasticus, Baruch and the Epistle of Jeremy, Song of the Three Children, Story of Susanna, The Idol Bel and the Dragon, Prayer of Manasses, 1 Maccabees, 2 Maccabees.The Bible: Authorized King James Version with Apocrypha, Oxford World's Classics, 1998, The English Civil War broke out in 1642 and lasted till 1649.
Other than their rejection of the Saturday Sabbath, the beliefs and practices of the Church of Christ (Restored) are virtually identical to those of their parent church, the Church of Christ (Fettingite). In common with the Fettingite church, they reject the office of President of the Church, being led instead by their Quorum of Twelve Apostles, with all members of that body considered equal. Also, like their Fettingite cousins, the Church of Christ (Restored) rejects the Doctrine and Covenants and the Pearl of Great Price, as well as Joseph Smith's Inspired Version of the Bible, preferring to accept only the King James Bible and the Book of Mormon as doctrinal standards. Baptism for the Dead, eternal marriage, polygamy and the eternal progression doctrine are all rejected.
Other than their acceptance of Fetting's thirty "messages", the beliefs and practices of the Fettingite organizations are virtually identical to those of their parent church, the Church of Christ. In common with the Temple Lot church, Fettingites reject the office of President of the Church, being led instead by their Quorum of Twelve Apostles, with all members of that body considered equal. Also, like their Temple Lot cousins, the Fettingites reject the Doctrine and Covenants and the Pearl of Great Price, as well as Joseph Smith's Inspired Version of the Bible, preferring to use only the King James Bible and the Book of Mormon as doctrinal standards. Baptism for the Dead, eternal marriage, polygamy and the eternal progression doctrine are all rejected.
The successful sale of Matthew's Bible, the private venture of the two printers Grafton and Whitchurch, was threatened by a rival edition published in 1539 in folio (Herbert #45) by "John Byddell for Thomas Barthlet" with Richard Taverner as editor. This was, in fact, what would now be called "piracy," being Grafton's Matthew Bible revised by Taverner, a learned member of the Inner Temple and famous Greek scholar. He made many alterations in the Matthew Bible, characterized by critical acumen and a happy choice of strong and idiomatic expressions. Sample of Taverner's Bible, Mark 1:1-5 His revision seems to have had little influence on subsequent translators, although a few phrases in the King James Bible can be traced to it.
Thus, as church founder Joseph Smith explained, the church believes the Bible to be the word of God "as far as it is translated correctly."Articles of Faith No. 8 The church teaches that "[t]he most reliable way to measure the accuracy of any biblical passage is not by comparing different texts, but by comparison with the Book of Mormon and modern-day revelations". The manuscripts of the Joseph Smith Translation of the Bible state that "the Songs of Solomon are not inspired scripture," and therefore it is not included in LDS canon and rarely studied by members of the LDS Church. However, it is still printed in every version of the King James Bible published by the church.
"drunk" in UK English) that are often not considered particularly offensive, and the word also occurs several times with its excretory meaning in the King James Bible. Several of these have been declared legally indecent under the United States Federal Communications Commission (FCC) TV and radio open-airwave broadcasting regulations. A number of additional words of this length are upsetting to some, for religious or personal sensitivity reasons, such as: arse (UK), damn, crap, hell, piss, wang, and wank (UK). Racist, ableist, and slurs pertaining to an individual's sexual orientation may also qualify, such as mong (in the UK not a racial slur, but short for Mongol, or someone with Down syndrome - previously called Mongolism), gook, kike, spic, coon, dago and dyke.
Benjamin G. Wilkinson (1872–1968), a Seventh-day Adventist missionary, theology professor and college president, wrote Our Authorized Bible Vindicated (1930) in which he asserted that some of the new versions of the Bible came from manuscripts with corruptions introduced into the Septuagint by Origen and manuscripts with deletions and changes from corrupted Alexandrian text. He criticized Westcott and Hort, believing they intentionally rejected the use of the Textus Receptus and made changes to the text used in translation using their revised Greek text based mainly on the Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus.Westcott and Hort, The New Testament In The Original Greek (New York: 1882). Gail Riplinger (born 1947) has also addressed the issue of differences in current editions of the King James Bible in some detail.
In more recent years, the Comma has become relevant to the King James Only Movement, a largely Protestant development most prevalent within the fundamentalist and Independent Baptist branch of the Baptist churches. Many proponents view the Comma as an important Trinitarian text.James H. Sightler The King James Bible is Inspired (2011) "The modern versions… omit or cast doubt on I John 5:7. the most important Trinitarian verse in the Bible and the one verse most often attacked in history" The defence of the verse by Edward Freer Hills in 1956 as part of his defence of the Textus Receptus The King James Version Defended The Johannine Comma (1 John 5:7) was unusual due to Hills' textual criticism scholarship credentials.
Because these old forms can sound incorrect to modern ears, regularization can wear away at them until they are no longer used: brethren has now been replaced with the more regular-sounding brothers except when talking about religious orders. It appears that many strong verbs were completely lost during the transition from Old English to Middle English, possibly because they sounded archaic or were simply no longer truly understood. In both cases, however, occasional exceptions have occurred. A false analogy with other verbs caused dug to become thought of as the 'correct' preterite and past participle form of dig (the conservative King James Bible preferred digged in 1611) and more recent examples, like snuck from sneak and dove from dive, have similarly become popular.
The book broke with Carson's established pattern of writing long poems. The pieces include diverse references to writers, thinkers, and artists, as well as to historical, biblical, and mythological figures, including: Anna Akhmatova, Antigone, Antonin Artaud, John James Audubon, Augustine, Bei Dao, Catherine Deneuve, Emily Dickinson, Tamiki Hara, Hokusai, Edward Hopper, Longinus (both biblical and literary), Thucydides, Leo Tolstoy, and Virginia Woolf. Carson delivered a series of "short talks", or short-format poems on various subjects, at the address to the University of Toronto Ph.D. graduating class of 2012. She also participated in the Bush Theatre's project Sixty Six Books in 2011, writing a piece titled "Jude: The Goat at Midnight" based on the Epistle of Jude from the King James Bible.
Thorne's plays for stage include When You Cure Me (Bush Theatre, 2005), Fanny and Faggot (Finborough Theatre and tour 2007), Stacy (Arcola Theatre and Trafalgar Studios, 2007), Burying Your Brother in the Pavement (Royal National Theatre Connections Festival 2008), 2 May 1997 (Bush Theatre 2009), Bunny (Underbelly and tour 2010) which won a Fringe First at the 2010 Edinburgh Festival and Hope (Royal Court Theatre, 2014). He also collaborated on Greenland (2011) with Moira Buffini, Penelope Skinner and Matt Charman at the National Theatre. In 2011 he participated in the Bush Theatre's project Sixty Six Books, for which he wrote a piece based upon a book of the King James Bible. In 2012 his version of Friedrich Duerrenmatt's The Physicists was staged at the Donmar Warehouse.
Some consider the qere and ketiv to be matters of scribal opinion, but modern translators nevertheless tend to follow the qere rather than the ketiv. Frederick Henry Ambrose Scrivener in his 1884 commentary on the 1611 Authorized Version of the Bible (a.k.a. the King James Bible) reports 6637 marginal notes in the KJV Old Testament, of which 31 are instances of the KJV translators drawing attention to qere and ketiv, most being like Psalm 100 verse 3 with ketiv being in the main KJV text and the qere in the KJV marginalia (albeit that the Revised Version placed this qere in the main text), but a handful (such as 1 Samuel 27:8 for example) being the other way around.
Swinton, To the Rescue, p. 218 He was ordained and set apart on October 10, 1963, by Joseph Fielding Smith.Swinton, To the Rescue, p. 226 From 1965 to 1968, Monson oversaw church operations in the South Pacific and Australia.Swinton, To the Rescue, p. 262 During this time he organized the first LDS stake in Tonga.Swinton, To the Rescue, p. 273 With his business background, he helped oversee many church operations, including KSL Newsradio and Bonneville International. He was chairman of the Scripture Publication Committee in the 1970s that oversaw publication of the LDS Church edition of the King James Bible, and revised editions of church scriptures containing footnotes and guides. He also oversaw the church's Printing Advisory, Missionary Executive, and General Welfare committees.
Archbishop George Abbot (1611-1633) was actually often supportive of the Puritans and their designs for reform, promoting them to high ecclesiastical and academic appointments. For this reason Abbot was often spoken of at times as "the Puritan Archbishop." One of the greatest accomplishments of Puritans and Anglicans together during the reign of King James was the translation of the King James Bible (1611); arguably one of the greatest historical, literary, and theological achievements of the western world. It was also during the reign of King James that Puritans and Anglicans worked together at the Synod of Dordt (1618-1619), an international conference of reformed theologians that drew up the Canons of Dordt in defense of the Five Points of Calvinism, refuting the Arminian heresy.
Bragg has defended Christianity, particularly the King James Bible, although he does not claim to be a believer himself, seeing himself in Albert Einstein's term as a "believing unbeliever", adding that he is "unable to cross the River of Jordan which would lead me to the crucial belief in a godly eternity." In 2012, Bragg criticised what he claimed to be the "Animus and the ignorance" of the atheist debate. In August 2016, Bragg publicly accused the National Trust of "bullying" in its "disgraceful purchase" of land in the Lake District, which could threaten the Herdwick rare breed of sheep as well as the Lake District's historic farming system, for which the region was nominated as a Unesco World Heritage site.
When It Was Dark: The Story of a Great Conspiracy (1903) is a best selling Christian novel by English author Guy Thorne, in which a plot to destroy Christianity by falsely disproving the Resurrection of Jesus leads to moral disorder and chaos in the world until it is exposed as a fraud. The title is a reference to the bible verse John 20:1, "The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre." (King James Bible), which describes the account of Mary Magdalene witnessing the absence of Christ's body in the sepulchre. Although commercially successful, it has been criticized as being anti-Semitic.
Henry St. John Thackeray, The Septuagint and Jewish Worship, 1923. Jerome excluded both the Book of Baruch and the Letter of Jeremiah from the Vulgate Bible, but both works were introduced into Latin Vulgate bibles sporadically from the 9th century onwards; and were incorporated into the Sixto-Clementine Vulgate edition. In the Vulgate it is grouped with the prophetical books which also include Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel, and the Twelve Minor Prophets. In the Vulgate, the King James Bible Apocrypha, and many other versions, the Letter of Jeremiah is appended to the end of the Book of Baruch as a sixth chapter; in the Septuagint and Orthodox Bibles chapter 6 is usually counted as a separate book, called the Letter or Epistle of Jeremiah.
In reviewing the "disappointing" novel for Commonweal (September 20, 1968), William James Smith chastised Momaday for his mannered style: "[He] writes in a lyric vein that borrows heavily from some of the slacker rhythms of the King James Bible ... It makes you itch for a blue pencil to knock out all the intensified words that maintain the soporific flow" [link added]. Other critics said it was nothing but "an interesting variation of the old alienation theme"; "a social statement rather than ... a substantial artistic achievement"; "a memorable failure," "a reflection, not a novel in the comprehensive sense of the word" with "awkward dialogue and affected description"; "a batch of dazzling fragments". Overall, the book has come to be seen as a success. Sprague concluded in his article that the novel was superb.
Shortly after coming to the throne, James I attempted to bring unity to the Church of England by instituting a commission consisting of scholars from all views within the Church to produce a unified and new translation of the Bible free of Calvinist and Popish influence. The project was begun in 1604 and completed in 1611 becoming de facto the Authorised Version in the Church of England and later other Anglican churches throughout the communion until the mid-20th century. The New Testament was translated from the Textus Receptus (Received Text) edition of the Greek texts, so called because most extant texts of the time were in agreement with it.Alister E. McGrath, In the beginning: the story of the King James Bible and how it changed a nation, a language and a culture (2002).
In addition to providing multiple character voices for several games developed by Bohemia Interactive like Operation Flashpoint and the widely acclaimed Arma series (where his full body image was digitized to play the Sniper), he has worked for dozens of voice over studios. In 2009, he started his own studio, Pitch Perfect Studios, and in 2011 launched an audiobook business, World Classic Audiobooks, that produces literature in the public domain. In May 2011, he launched the Atheist Audio Bible, an online audio book version of the King James Bible presented as a work of literature read by an atheist. Unashamed and provocative, the sites offer atheists access to the Bible free from Christian proselytism, and promotes free and respectful debate between believers, atheists and those who are still undecided about the Existence of God.
Other works from the early 19th century confirm the widespread use of this name on both sides of the Atlantic: it is found both in a "Historical sketch of the English translations of the Bible" published in Massachusetts in 1815, and in an English publication from 1818, which explicitly states that the 1611 version is "generally known by the name of King James's Bible". This name was also found as King James' Bible (without the final "s"): for example in a book review from 1811. The phrase "King James's Bible" is used as far back as 1715, although in this case it is not clear whether this is a name or merely a description. The use of Authorized Version, capitalized and used as a name, is found as early as 1814.
David Crystal has estimated that it is responsible for 257 idioms in English, examples include feet of clay and reap the whirlwind. Furthermore, prominent atheist figures such as the late Christopher Hitchens and Richard Dawkins have praised the King James Version as being "a giant step in the maturing of English literature" and "a great work of literature", respectively, with Dawkins then adding, "A native speaker of English who has never read a word of the King James Bible is verging on the barbarian". Several retellings of the Bible, or parts of the Bible, have also been made with the aim of emphasising its literary qualities. With estimated sales of over 5 billion copies, the Bible is widely considered to be the best- selling book of all time.
Polish immigrant Alfred H. Cahen founded the Commercial Bookbinding Co. in Cleveland, Ohio, in 1902, expanding and adding a printing plant by 1912. In 1928 Cahen bought out his largest competitor, New York's World Syndicate Publishing Co., officially taking on the name World Publishing Co. in 1935. (At that point, the company added an office in New York City.) At the time the largest publisher of the King James Bible, in 1940 Cahen's son-in-law, Ben Zevin, expanded the company's output by publishing inexpensive editions of classic literature, which were sold in variety stores and drugstores as well as bookstores. Under Zevin's leadership, in 1940 World Publishing introduced the hugely popular Tower Books imprint: a 49-cent line of hardcovers which featured such authors as mystery writer Rex Stout.
Eliot also borrowed, almost word for word and without his usual acknowledgement, a passage from Andrewes' 1622 Christmas Day sermon for the opening of his poem "Journey of the Magi". In his 1997 novel Timequake, Kurt Vonnegut suggested that Andrewes was "the greatest writer in the English language," citing as proof the first few verses of the 23rd Psalm. His translation work has also led him to appear as a character in three plays dealing with the King James Bible, Howard Brenton's Anne Boleyn (2010), Jonathan Holmes' Into Thy Hands (2011) and David Edgar's Written on the Heart (2011). He has an academic cap named after him, known as the Bishop Andrewes cap, which is like a mortarboard but made of velvet, floppy and has a tump or tuff instead of a tassel.
The two different Latin words for skin or leather must be translated accordingly in English by the use of two different words of roughly the same meaning, denoting an exchange apparently a play on Job, 2:4: , , 1986 (Latin Vulgate Bible) "skin for skin".As translated in the King James Bible The Hudson's Bay Company (HBC; CBH) is a Canadian retail business group. A fur trading business for much of its existence, HBC now owns and operates retail stores in Canada and the United States. In 2006 HBC was sold for $1.1 billion to an American business man, Jerry Zucker, and as such is no longer a Canadian-owned company. The company sold most of its European operations by August 2019 and its remaining stores, in the Netherlands, were closed by the end of 2019.
Lowth's grammar is the source of many of the prescriptive shibboleths that are studied in schools and was the first of a long line of usage commentators to judge the language in addition to describing it. For example, the following footnote from his grammar is, in turn, descriptive and prescriptive: "Whose is by some authors made the Possessive Case of which, and applied to things as well as persons; I think, improperly." Lowth's method included criticising "false syntax"; his examples of false syntax were culled from Shakespeare, the King James Bible, John Donne, John Milton, Jonathan Swift, Alexander Pope, and other famous writers. A number of his judgments were reinforced by analogies to Latin grammar, though it was his stated principle that such an analogy should not in itself be the basis for English prescriptions.
However, he took a more conspicuous and personal part in the preparation (with Baptist scholar Horatio Balch Hackett) of the enlarged American edition of Dr. (afterwards Sir) William Smith's Dictionary of the Bible (1867–1870), to which he contributed more than 400 articles, as well as greatly improving the bibliographical completeness of the work. He was an efficient member of the American revision committee for the Revised Version (1881–1885) of the King James Bible, and helped prepare Caspar René Gregory's Prolegomena to the revised Greek New Testament of Constantin von Tischendorf. He was one of the 32 founding members of the Society of Biblical Literature in 1880. His principal single work, representing his scholarly method and conservative conclusions, was The Authorship of the Fourth Gospel: External Evidences (1880; 2nd ed.
The Church of Christ rejects the Doctrine and Covenants and the Pearl of Great Price, as well as Joseph Smith's "Inspired Version" of the Bible, preferring to use only the King James Bible and the Book of Mormon as doctrinal standards. The Book of Commandments is accepted as being superior to the Doctrine and Covenants as a compendium of Smith's early revelations (due to changes effected in many Doctrine and Covenants sections that had earlier been printed in the Book of Commandments), but is not accorded the same status as the Bible or Book of Mormon.A Synopsis of the Church of Christ Beliefs and Practices as Compared to Other Latter Day Saint Churches, by Apostle William Sheldon. Refers to the Bible and Book of Mormon as "the only safe standards".
Title page of manuscript of Rameau's In convertendo. (1751 version)''' (When the Lord turned [the captivity of Zion]), sometimes referred to as ''''', is the Latin version of Psalm 126 (thus numbered in the King James Bible, number 125 in the Latin psalters). It has been set in full for a cappella choir by, amongst others, George de La Hèle (1547-1586)Lavern J. Wagner, "La Hèle [Hele], George de", in Oxford Music Online, accessed 1 January 2015, and Jean-Noël Marchand (1666-1710),David Fuller and Bruce Gustafson, "Marchand (i)", in Oxford Music Online, accessed 1 January 2015, by Dmitri Bortnyansky (1777) and Jean-Philippe Rameau (In convertendo Dominus, c. 1710), by 16th century Scottish priest Patrick DouglasGordon Munro, "Patrick Douglas: In convertendo", in Musica Scotica, accessed 5 October 2018.
His conviction in 1916 resulted in Russell being fined £100 (), which he refused to pay in hope that he would be sent to prison, but his books were sold at auction to raise the money. The books were bought by friends; he later treasured his copy of the King James Bible that was stamped "Confiscated by Cambridge Police". A later conviction for publicly lecturing against inviting the United States to enter the war on the United Kingdom's side resulted in six months' imprisonment in Brixton Prison (see Bertrand Russell's political views) in 1918. He later said of his imprisonment: While he was reading Strachey's Eminent Victorians chapter about Gordon he laughed out loud in his cell prompting the warden to intervene and reminding him that "prison was a place of punishment".
Certainly, by 1527 he had convinced himself that Catherine had produced no male heir because their union was "blighted in the eyes of God." Indeed, in marrying Catherine, his brother's wife, he had acted contrary to Leviticus 20:21,Although Henry would have read the verse in its Latin (vulgate) form, the translation used in the 1604 King James Bible is instructive: "And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness; they shall be childless". an impediment Henry now believed that the Pope never had the authority to dispense with. It was this argument Henry took to Pope Clement VII in 1527 in the hope of having his marriage to Catherine annulled, forgoing at least one less openly defiant line of attack.
In translations of the Bible into modern European languages, such as the Luther Bible or the King James Bible, the word eunuchus as found in the Latin Vulgate is usually rendered as officer, official or chamberlain, consistent with the idea that the original meaning of eunuch was bed-keeper (Orion's first option). Modern religious scholars have been disinclined to assume that the courts of Israel and Judah included castrated men, even though the original translation of the Bible into Greek used the word eunoukhos. The early 17th century scholar and theologian Gerardus Vossius therefore explains that the word originally designated an office, and he affirms the view that it was derived from eunē and ekhein (i.e. "bed-keeper"). He says the word came to be applied to castrated men in general because such men were the usual holders of that office.
In 1989, there was a split in the denomination over the interpretation of parts of the Westminster Confession concerning liberty of conscience and the extent to which Free Presbyterians should fellowship with evangelicals in other denominations. The congregation determined to join the newly formed Associated Presbyterian Churches, and has remained part of it to the present day. Among the congregation's particular distinctives compared to most nearby Presbyterian churches are its strict subscription to the original Westminster Confession of Faith, its practice of the regulative principle of worship (including exclusive psalmody and no musical instruments in worship), an emphasis on faithful observance of the weekly Sabbath but opposition to traditional holy days, belief in the superiority of the Received Text underlying the King James Bible, and promotion of the establishment principle concerning the relationship between the church and state.
It has been seen by an estimated 7.7 million people, which makes it the largest-attended outdoor drama in the United States, according to the Institute of Outdoor Theatre of the University of East Carolina at Greenville, North Carolina. Christian-themed attractions have been added in association with the drama production. These include a New Holy Land Tour, featuring a full-scale re-creation of the Tabernacle in the Wilderness; a section of the Berlin Wall; and a Bible Museum featuring more than 6,000 Bibles. (Items include an original 1611 King James Bible, a leaf from a Gutenberg Bible, and the only Bible signed by all of the original founders of the Gideons.) Architect E. Fay Jones designed Thorncrown Chapel in 1980, and it was selected for the "Twenty-five Year Award" by the American Institute of Architects in 2006.
The last 20 years have seen a popular revival of interest in the historic verse controversies and the textual debate. Factors include the growth of interest in the Received Text and the Authorized Version (including the King James Version Only movement) and the questioning of Critical Text theories, the 1995 book by Michael Maynard documenting the historical debate on 1 John 5:7, and the internet ability to spur research and discussion with participatory interaction. In this period, King James Bible defenders and opponents wrote a number of papers on the Johannine Comma, usually published in evangelical literature and on the internet. In textual criticism scholarship circles, the book by Klaus Wachtel Der byzantinische Text der katholischen Briefe: Eine Untersuchung zur Entstehung der Koine des Neuen Testaments, 1995 contains a section with detailed studies on the Comma.
1611-2011: Four hundred years of the King James Bible (King's Lynn: The Testimony, 2011). Carr's academic and professional publications include Anarchism in France: the case of Octave Mirbeau (1977) (based on his M.A. thesis), The Mandrake Press, 1929-30 (Cambridge University Library, 1985), An Introduction to University Library Administration (Clive Bingley, 1987, joint publication) and The Academic Research Library in a Decade of Change (Chandos, 2007), as well as numerous articles in both professional and academic journals. He has co-authored a comprehensive analysis of the use of the word 'Spirit' in the New Testament,Spirit in the New Testament, with Edward Whittaker (Norwich: The Testimony, 1985). and has written a study guide to the Biblical book of Micah, a collection of essays on Christadelphian faith, life and history,A Goodly Heritage (Birmingham: The Testimony, 2012).
The story says distinctly that England was a "safe refuge", meaning between the lines that Catholic prosecutors could not extradite him or threaten him with agents. The story goes on to say that in England he met a woman (Susanna Valeria) "so abundant, so favored by Venus that nothing else would do but that he have her to wife." At this point the story skips over a small matter, intentionally or not, that might well explain Thomas' future apparent inability to settle in one place, even as a renowned and successful scholar. The dedication of his edition of Rosinus' Antiquitatum romanarum corpus absolutissimum to King James I, a Protestant (the king of the King James Bible), even though he, Dempster, was a Catholic, had won him an invitation to the English court; and in 1615 he went to London.
Young Earth creationists have claimed that their view has its earliest roots in ancient Judaism, citing, for example, the commentary on Genesis by Ibn Ezra (c. 1089–1164). Shai Cherry of Vanderbilt University notes that modern Jewish theologians have generally rejected such literal interpretations of the written text, and that even Jewish commentators who oppose some aspects of science generally accept scientific evidence that the Earth is much older. The chronology dating the creation to 4004 BC became the most accepted and popular, mainly because this specific date was printed in the King James Bible. The youngest ever recorded date of creation within the historic Jewish or Christian traditions is 3616 BC, by Yom-Tov Lipmann Heller in the 17th century,William Hales New Analysis of Chronology and Geography, History and Prophecy, vol. 1, 1830, pp. 210–215.
The distinctives of the AOSEC are use of the 1928 Book of Common Prayer for its liturgy, adherence to the 39 Articles of Religion and use of the 1611 Authorized Version of the King James Bible for all public readings of Scripture. The AOSEC would also fall under the directives of the Continuing Anglican movement, also known as the Anglican Continuum, or Traditionalist Anglicanism, which encompasses a number of Christian churches in various countries that are Anglican in faith, history, and practice while remaining outside the official Anglican Communion. These churches generally believe that traditional forms of Anglican faith and worship have been unacceptably revised or abandoned within some Anglican Communion churches in recent decades. They claim, therefore, that they are "continuing" or preserving Anglicanism's line of Apostolic Succession as well as historic Anglican belief and practice.
Thomas Bilson (1547 – 18 June 1616) was an Anglican Bishop of Worcester and Bishop of Winchester. With Miles Smith, he oversaw the final edit and printing of the King James Bible. He is buried in Westminster Abbey in plot 232 between the tombs of Richard II and Edward III. On top of his gravestone there is a small rectangular blank brass plate (the original plate was removed to preserve it and is on display on the floor against the wall between the tombs of Richard ll and Edward lll), which says the following:— MEORIAE SACRVM / HIC IACET THOMAS BILSON WINTONIENSIS NVPER EPISCOPVS / ET SERENISSIMO PRINCIPI IACOBO MAGNAE BRITTANIAE REGI /POTENTISSIMO A SANCTIORIBVS CONSILIJS QVI QVVM DEO ET / ECCLESIAE AD ANNOS VNDE VIGINTI FIDELITER IN EPISCO / PATV DESERVISSET MORTALITATE SUB CERTA SPE RESVRRECTI: /ONIS EXVIT DECIMO OCTAVO DIE MENSIS IVNIJ ANO DOMINI /M.
According to Stephen Herreid, reviewing the book for the Intercollegiate Review, "The "Field Guide is as good a guide for young and old alike as humankind could offer, and draws its treasures mostly from the wisdom of the ages. The reader will learn from teachers like Shakespeare, Bunyan, Tolstoy, Hawthorne, Hugo, and Longfellow, not to mention classics like Beowulf, Aesop's fables and the King James Bible, and heroic examples like Winston Churchill, Teddy Roosevelt and the Reverend Martin Luther King." Herreid singles out Sirico's candid observations of his political and religious evolution: "Father Sirico is not afraid to recall his failures, and has humility enough to tell of how he's learned from his mistakes. An author-priest and public figure now, he learned some lessons the hard way in the '70s, when he spent his time picketing for Leftist causes with 'jean-clad, Birkenstocked, and patchouli-oil scented comrades.
Like the aforementioned Bickertonites, the Church of Christ (Temple Lot) rejects the Doctrine and Covenants and the Pearl of Great Price, as well as the Joseph Smith Translation of the Bible, preferring to use only the King James Bible and the Book of Mormon as doctrinal standards. The Book of Commandments is accepted as being superior to the Doctrine and Covenants as a compendium of Joseph Smith's early revelations, but is not accorded the same status as the Bible or Book of Mormon. The Word of the Lord and The Word of the Lord Brought to Mankind by an Angel are two related books considered to be scriptural by certain (Fettingite) factions that separated from the Temple Lot church. Both books contain revelations allegedly given to former Church of Christ (Temple Lot) Apostle Otto Fetting by an angelic being who claimed to be John the Baptist.
The H.L. Mencken of his day, the publisher of the Freeman's Journal made clear when hiring anyone that he wanted writers with a fluent pen, a disregard for consequences, and a large capacity for malice. He expected his underlings to share his many prejudices (e.g., a belief in states' rights, a hatred of abolitionists, a lifelong suspicion of the Jesuits) and said that he wrote "to edify such good people as are not overstocked with brains or at least not trained to follow theological discussions." According to the Times, McMaster's advocacy of the idea that Catholics should be exempt from paying taxes to support public schools because "their articles of faith were not taught in them" and Catholic students were forced to read from the Protestant King James Bible made him the most "assailed" man in America, excepting only his equally controversial patron, Archbishop Hughes.
A lengthy critical review of her book New Age Bible Versions, originally published in Cornerstone magazine in 1994, authored by Bob and Gretchen Passantino of Answers in Action, described the book as "erroneous, sensationalistic, misrepresentative, inaccurate, and logically indefensible". Jack Chick (1924–2016), a fundamentalist Christian who was best known for his comic tracts, advocated a King James Only position. His comic Sabotage portrayed a Christian whose faith was shipwrecked by the rejection of the King James Version as the Word of God, only to be rescued by another character's defense of the King James Version."A Critique of the King James Only Movement", James R. White, chapter in Joey Faust, a Baptist pastor and researcher, is the author of The Word: God Will Keep It: The 400 Year History of the King James Bible Only Movement which documents a number of KJV Only proponents throughout history.
Other than their acceptance of Fetting's 30 messages, and the 90 offered by William Draves, the beliefs and practices of the Elijah Message organization are virtually identical to those of the Church of Christ (Temple Lot). In common with the Temple Lot church, the Elijah Message church rejects the office of President of the Church, being led instead by their Quorum of Twelve Apostles; all members of that quorum are considered equal. Also, like their Temple Lot cousins, the church rejects the Doctrine and Covenants and the Pearl of Great Price, as well as Joseph Smith's Inspired Version of the Bible, preferring to use only the King James Bible and the Record of the Nephites (their name for the Book of Mormon) as standards. They also await an as-yet- unrevealed work of scripture which the Messenger was alleged to have shown to Draves in 1946.
Interest in using computers to quickly search the Bible and copy sections of the text quickly into lessons and sermons emerged in the early 1980s. Verse Search is said to have been "the very first Bible study program available for home computer users", around 198025th Anniversary for Bible Software is Celebrated with New Release. - Free Online Library or 1981, released on the Apple II.Reviews of Bible Study Software Bible Research Systems History Bible-Reader was made available around 1985, using the King James Bible text and was supplied as free shareware. Programmed by Philip Kellingley in the UK, it was delivered on 5 x 5.25 inch floppy disks which expanded onto the hard drive of an IBM PC. As space was at a premium the program and data only occupied about 1 MB. It was a success, with most shareware distributors rating it as a "best-seller".
Alan Bleasdale asked for Duncan to feature in his first work for television after ten years of absence, The Sinking of the Laconia, aired in January 2011; she plays an upper-class passenger in the two-part drama based on a true story of World War II. She also played the mother of Matt Smith in the telefilm Christopher and His Kind written by Kevin Elyot after Christopher Isherwood's autobiography of the same title. In October–November 2011, Duncan read extracts of the King James Bible at the National Theatre, London as part of the 400th anniversary celebrations of the translation. She played Queen Annis, ruler of Caerleon and antagonist of Merlin, in the 5th episode of the fourth series of BBC1's Merlin. She also appeared as Home Secretary Alex Cairns to Rory Kinnear's Prime Minister in "The National Anthem", the first episode of Charlie Brooker's anthology series Black Mirror.
Although forms of brass have been in use since prehistory,Thornton, C. P. (2007) "Of brass and bronze in prehistoric southwest Asia" in La Niece, S. Hook, D. and Craddock, P.T. (eds.) Metals and mines: Studies in archaeometallurgy London: Archetype Publications. its true nature as a copper-zinc alloy was not understood until the post- medieval period because the zinc vapor which reacted with copper to make brass was not recognised as a metal.de Ruette, M. (1995) "From Contrefei and Speauter to Zinc: The development of the understanding of the nature of zinc and brass in Post Medieval Europe" in Hook, D.R. and Gaimster, D.R.M (eds) Trade and Discovery: The Scientific Study of Artefacts from Post Medieval Europe and Beyond London: British Museum Occasional Papers 109 The King James Bible makes many references to "brass"Cruden's Complete Concordance p. 55 to translate "nechosheth" (bronze or copper) from Hebrew to archaic English.
The Wicked Bible, also known as "The Adulterous Bible" or "The Sinners' Bible" was published in 1631 by Robert Barker and Martin Lucas, both royal printers in London, and was intended to be a word-for-word reprint of the King James Bible. However, in the Ten Commandments (Exodus 20:14) the word "not" in the sentence "Thou shalt not commit adultery" was omitted. About a year later, Barker and Lucas were fined £300 (roughly equivalent to 33,800 pounds today) and were deprived of their printer's licences. The fact that this edition of the Bible contained such a flagrant mistake outraged Charles I of England and George Abbot, the Archbishop of Canterbury, who said then: By order of the king, the authors were called to the Star Chamber, where, upon the fact being proved, the whole impression was called in, and they were fined.
The Tolkien scholar Paul H. Kocher writes that Galadriel perceives Sauron with Lothlórien's light, "but cannot be pierced by it in return". The good intelligence has the "imaginative sympathy" to penetrate the evil intelligence, but not vice versa. The Christian author Elizabeth Danna writes that the Elf Haldir's explanation of this [from a flet or tree-platform high above Cerin Amroth], "In this high place you may see the two powers that are opposed to one another, and ever they strive now in thought; but whereas the light perceives the very heart of the darkness, its own secret has not yet been discovered" echoes a biblical description: "The light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not."King James Bible. Gospel of John 1:5 The scholar of humanities Susan Robbins notes that Tolkien, a devout Roman Catholic, associated light as the Bible does with "holiness, goodness, knowledge, wisdom, grace, hope, and God’s revelation", and that Galadriel was one of the bearers of that light.
The New York Times critic John Corbin described Dunsany's debut collection as "an attempt to create an Olympus of his own and people it with an assemblage of deities, each with a personality and a power over human life acutely conceived and visualized ... To me, [the collection] is autobiography, and all the more self-revealing because it is profoundly unconscious. As an achievement of the imagination", Corbin concluded, "this bible of the gods of Pegana is simply amazing"."The Gods of Dunsany", The New York Times, 26 January 1919 (Arts & Leisure) Gahan Wilson praised The Gods of Pegāna as "a wonderfully sustained exercise in totally ironic fantasy which may never be beaten. Speaking in a highly original mix of King James Bible English, Yeatsian syntax, and Scheherazadian imagery, [Dunsany] introduces us to a wonderfully sinister Valhalla populated with mad, spectacularly cruel and wonderfully silly gods ... whose only genuine amusement appears to derive from the inventive damage they inflict upon their misbegotten worshippers".
For the will to be changed, according to Ezekiel, God must first change the heart (Ezekiel 36:26-27) The way the heart compels the will is exemplified in the book of Exodus (among others), referring to gifts and offerings: > Exodus 35:21 Every man and woman whom their heart hath made willing to bring > in for all the work which Jehovah commanded to be done by the hand of Moses > of the sons of Israel brought in a willing-offering to Jehovah. The words above, "willing offering," is the single Hebrew word nedabah. It was translated in 1611 by King James' bible translators "freewill offering." The Hebrew nedabah “freewill offering” was “free” only insofar as it was free from compulsion by the legal requirement; free only applies to the nature of the offering in the legal sense. But the word “free” is not part of the word “nedabah.” In fact, the meaning of nadab is to be compelled/incited/impelled by one’s heart.
In fact, the involvement of Knox and Calvin in the creation of the Geneva Bible made it especially appealing in Scotland, where a law was passed in 1579 requiring every household of sufficient means to buy a copy.. Some editions from 1576 onwards included Laurence Tomson's revisions of the New Testament. Some editions from 1599 onwards used a new "Junius" version of the Book of Revelation, in which the notes were translated from a new Latin commentary by Franciscus Junius. The annotations which are an important part of the Geneva Bible were Calvinist and Puritan in character, and as such they were disliked by the ruling pro-government Anglicans of the Church of England, as well as King James I, who commissioned the "Authorized Version", or King James Bible, in order to replace it. The Geneva Bible had also motivated the earlier production of the Bishops' Bible under Elizabeth I, for the same reason, and the later Rheims-Douai edition by the Catholic community.
Hymers is against "King James Onlyism", which he prefers to call "Ruckmanism", after a proponent of this movement, Peter S. Ruckman (1921-2016). Ruckman claimed that the King James Bible is given by inspiration of God and is perfect, and even corrects the Greek text from which it was translated. Hymers disagrees and has written that, though the King James is not perfect or given by inspiration in English, it is the only reliable Bible because it is the only one taken solely from the best texts, the Textus Receptus Greek text of the New Testament, and the Masoretic Hebrew text of the Old Testament. Hymers has written extensively against what he calls "Decisionism" which he believes started about the time of Charles G. Finney, a nineteenth-century evangelist who disavowed the central teachings of the Reformation and made salvation hinge upon the will of the sinner, rather than the grace of God in Christ.
However the largely Anglo EPC saw too many doctrinal, worship style, lifestyle and cultural differences to work closely with the Reformed Church of Australia populated as it was largely by Post-war migrants from the Netherlands. The PCEA contributed to the training of EPC ministers through the John Knox Theological College operated 1963–65 out of the East St Kilda PCEA, but by 1964 the EPC was in significant conflict with the PCEA over the free offer of the gospel, as presented by Professor John Murray and Ned Stonehouse in their booklet on the subject. Some of the EPC congregations split with some members from Penguin joining the PCEA in 1965 with their minister Eric Turnbull. (Turnbull was removed from the PCEA ministry in 1979 because of his teaching that the King James Bible was the pure word of God over against other translations, and subsequently formed the Australian Free Church.) Some from Winnaleah joined the PCEA in 1971 after some years independent but returned in 1979.
Works written in Romance languages are said to be in the vernacular. The Divina Commedia, the Cantar de Mio Cid, and The Song of Roland are examples of early vernacular literature in Italian, Spanish, and French, respectively. In Europe, Latin was used widely instead of vernacular languages in varying forms until c. 1701, in its latter stage as New Latin. In religion, Protestantism was a driving force in the use of the vernacular in Christian Europe, the Bible being translated from Latin into vernacular languages with such works as the Bible in Dutch: published in 1526 by Jacob van Liesvelt; Bible in French: published in 1528 by Jacques Lefevre d’Étaples (or Faber Stapulensis); German Luther Bible in 1534 (New Testament 1522); Bible in Spanish: published in Basel in 1569 by Casiodoro de Reina (Biblia del Oso); Bible in Czech: Bible of Kralice, printed between 1579 and 1593; Bible in English: King James Bible, published in 1611; Bible in Slovene, published in 1584 by Jurij Dalmatin.
Hockwold Hall is an Elizabethan house on the site of an earlier manor. The manor of Hockwold is mentioned in the Domesday Book. Hockwold Hall, with origins in the late 15th century, is a Tudor manor house with a substantial extension built by a Royal Prince at the end of the 19th century. Sir John Tyndale (Tyndall), Baron Tyndale of Thetford, Governor of The Tower of London, KB (1475–1539) was born at Hockwold Cum Wilton Manor as was his son Sir Thomas Tyndale (Tyndall) 1505–1583, who also died there. Sir John’s brother, Sir William Tyndale (Tyndall) (1484–1536), a 16th Century scholar and linguist died a martyr for translating the scriptures from Greek and Hebrew into vernacular English so that commoners could read the Bible for themselves rather than having to depend on the church hierarchy to interpret the official Latin Vulgate. The “Tyndale Bible” was the basis for the King James Bible and it survived book burners, but he did not.
In his treatise The Parable of the Wicked Mammon, he expressly rejected the established Church teaching that looked to the future for an antichrist to rise up, and he taught that antichrist is a present spiritual force that will be with us until the end of the age under different religious disguises from time to time.Tyndale, William, Parable of the Wicked Mammon, c. 1526, (facsimile copy of later printing, no ISBN number, Benediction Classics, 2008)at pages 4-5 Tyndale's translation of 2 Thessalonians, chapter 2, concerning the "man of lawlessness" reflected his understanding, but was significantly amended by later revisers,"Tyndale's Doctrine of Antichrist and His Translation of 2 Thessalonians 2", R. Davis, New Matthew Bible Project. (A shorter version of this article was also published in the Tyndale Society Journal No. 36, Spring 2009, under the title Tyndale, the Church, and the Doctrine of Antichrist) including the King James Bible committee, which followed the Vulgate more closely.
He is a Fellow of the Royal Society of Literature, the Society of Antiquaries and the Society of Antiquaries of Scotland. He has made several television series (with Keo Films) and radio series (with Tim Dee, the writer and radio producer) on a variety of subjects including the King James Bible, 17th- century literacy, Crete, Homer, the idea of Arcadia, the untold story of Britain's 20th-century whalers and the future of Atlantic seabirds. Between 2005 and 2009, in partnership with the National Trust, Nicolson led a project which transformed the surrounding the house and garden at Sissinghurst into a productive mixed farm, growing meat, fruit, cereals and vegetables for the National Trust restaurant.Sunday Times, 8 February 2009 And between 2012 and 2017, together with the RSPB, the EU and SNH, Nicolson and his son Tom were partners in a project to eradicate invasive predators from the Shiant Isles, Outer Hebrides, Scotland.
The Old Castilian of Don Quixote is a humoristic resource—he copies the language spoken in the chivalric books that made him mad; and many times, when he talks nobody is able to understand him because his language is too old. This humorous effect is more difficult to see nowadays because the reader must be able to distinguish the two old versions of the language, but when the book was published it was much celebrated. (English translations can get some sense of the effect by having Don Quixote use King James Bible or Shakespearean English, or even Middle English.) In Old Castilian, the letter x represented the sound written sh in modern English, so the name was originally pronounced . However, as Old Castilian evolved towards modern Spanish, a sound change caused it to be pronounced with a voiceless velar fricative sound (like the Scots or German ch), and today the Spanish pronunciation of "Quixote" is .
The panels include illustrations of the end of the most recent ice age in 8,500 BC, the circumnavigation by Pytheas in c. 320 BC, Viking invasions in the 9th century, Duns Scotus in c. 1300, the Battle of Bannockburn in 1314, the Black Death in the 1350s, the foundation of St Andrews University in 1413, the Battle of Flodden in 1513, Mary, Queen of Scots in the 16th century, the publication of the King James Bible in 1611, the Act of Union 1707, the Jacobite rising of 1715 and of 1745, James Watt, Adam Smith, David Hume, James Boswell, Walter Scott, James Clerk Maxwell, Highland Games, the First and Second World Wars, the first-ever international rugby match (between Scotland and England in 1871), North Sea oil from the 1990s, Dolly the Sheep born 1996, and the re-creation of the Scottish Parliament in 1999. A late detail was added to commemorate Andy Murray's victory at Wimbledon in 2013.
Duncan Rennie (born Kirkcaldy, 6 January 1977) is a Scottish film, television, and stage actor. A graduate of Edinburgh College of Art, Rennie worked extensively in Scottish film and television in production before becoming an actor. Rennie has featured in several Scottish films, including Bulb (BAFTA New Talent 2008, Innovation Winner), Dach (BAFTA Scotland 2007 nominee, 2008 SSOS Technical Excellence Winner), A Map with Gaps (Grand Jury Best Short Documentary at Slamdance Film Festival 2007), Grace, The Eskimo and The Wolf and Cotopaxi (BAFTA Scotland 2005 Best Film nominee). He also had cameo performances in Sixteen Years of Alcohol, Hallam Foe and The New Ten Commandments. Rennie was also in director Norman Stone’s film, The King James Bible, playing Guy Fawkes. Rennie's television work includes the lead in Science Scams: The Meinertzhagen Collection and Wearside Jack: The Ripper Hoaxer for Channel 4 and ‘'BBC Timewatch The Last Duel'’ and ‘'History of Scotland'’ for the BBC. Rennie portrayed Robert the Bruce in Aisling’s Children at ‘'The Gathering: Homecoming 2009.’' This work was performed to an international audience in Edinburgh Castle.
By the 19th century, F. W. Faber could say of the translation, "It lives on the ear, like music that can never be forgotten, like the sound of church bells, which the convert hardly knows how he can forego." The Authorized Version has been called "the most influential version of the most influential book in the world, in what is now its most influential language", "the most important book in English religion and culture", and "the most celebrated book in the English-speaking world". David Crystal has estimated that it is responsible for 257 idioms in English; examples include feet of clay and reap the whirlwind. Furthermore, prominent atheist figures such as the late Christopher Hitchens and Richard Dawkins have praised the King James Version as being "a giant step in the maturing of English literature" and "a great work of literature", respectively, with Dawkins then adding, "A native speaker of English who has never read a word of the King James Bible is verging on the barbarian".
The exceptionally low social status of a surviving English author has been remarked upon. According to Naomi Baker, a major scholar of Thurgood's work, Rose Thurgood's narrative is remarkable in giving "a rare and fascinating glimpse into the lives of puritan women in the early decades of the seventeenth century", "particularly significant as an almost unique opportunity to hear the voice of a seventeenth-century woman living in extreme poverty"; "economic desperation was by no means an exceptional experience in England in the first decades of the seventeenth century, yet texts articulating the agony of a woman who 'could not abide this life any longer' because she 'would not live to see [her] children starve' are extremely rare from this period". Baker has published several critical analyses of Thurgood's "Lecture of Repentance", often alongside Cicely Johnson's similar conversion narrative. Baker cites Thurgood's concurrent use of the Geneva Bible and King James Bible as evidence of "a somewhat more complicated picture of the use of the two versions of the Bible by English Puritans" than had previously been considered.
During this period, Claiborne also wrote books on amateur astronomy (The Summer Stargazer) and marine biology, man's impact on the marine eco-system, and its impact on his development (On Every Side of the Sea), as well as several others. Late in life, Claiborne turned to another lifelong interest: linguistics in general and the English language in particular. His Our Marvelous Native Tongue (also called The Life and Times of the English Language) is a well-known book about the origins and evolution of English, spanning subjects as diverse as the Indo-Europeans, the Saxons, the King James Bible, Pidgin English, and African American Vernacular English (also called 'Ebonics'). During this late period, he also produced Saying What You Mean, a practical guide for writers, researched by his daughter, Amanda Claiborne; the less well-received Roots of English, which included a fascinating 're-assembled' hypothetical Indo- European dictionary; and Loose Cannons and Red Herrings: a book of lost metaphors, about metaphors that have merged into common usage to the point that the source of their meaning is obscured.
Self-righteousness, also called sanctimoniousness, sententiousness and holier- than-thou attitudes "Holier than thou" originates from the King James Bible, Isaiah 65:5, in which such an attitude is condemned is a feeling or display of (usually smug) moral superiority derived from a sense that one's beliefs, actions, or affiliations are of greater virtue than those of the average person. Self-righteous individuals are often intolerant of the opinions and behaviors of others. The term "self-righteous" is often considered derogatory (see, for example, journalist and essayist James Fallows' description of self- righteousness in regard to Nobel Peace Prize winners)Fallows, James About self-righteousness and Al Gore The Atlantic, Oct 13 2007 particularly because self-righteous individuals are often thought to exhibit hypocrisy due to the belief that humans are imperfect and can therefore never be infallible, an idea similar to that of the Freudian defense mechanism of reaction formation. The connection between self-righteousness and hypocrisy predates Freud's views, however, as evidenced by the 1899 book Good Mrs.
Proposed calculations of the date of creation, using the Masoretic from the 10th century to the 18th century, were numerous and fluctuated by many decades. Notably, Isaac Newton's calculation pointed at the year 4000 BC. Among the Masoretic creation estimates or calculations for the date of creation, Archbishop Ussher's specific chronology dating the creation to 4004 BC became the most accepted and popular in Christendom, mainly because this specific date was attached to the King James Bible. The Hebrew Calendar has traditionally, since the 4th century AD by Hillel II, dated the creation to 3761 BC, in accordance with the Seder Olam Rabbah compiled by Jose ben Halafta in AD 160, and in agreement with The Remaining Signs of Past Centuries, in which the Muslim chronologist al-Biruni identifies anno mundi as 3448 years before the Seleucid era, but not with Seder Olam Zutta, which dates it to 4339 BC and was compiled in AD 804.Young's Analytical Concordance of the Holy Bible, 1879, 8th Edition, 1939—entry under 'Creation', quoting Dr. William Hales New Analysis of Chronology and Geography, History and Prophecy, Vol.
" The governor general at the time, the Viscount Monck, supported the move to designate Canada a kingdom;Hubbard, R.H.; Rideau Hall; McGill- Queen's University Press; Montreal and London; 1977; p. 9 however, officials at the Colonial Office in London opposed this potentially "premature" and "pretentious" reference for a new country. They were also wary of antagonizing the United States, which had emerged from its Civil War as a formidable military power with unsettled grievances because British interests had sold ships to the Confederacy despite a blockade, and thus opposed the use of terms such as kingdom or empire to describe the new country. New Brunswick premier Sir Samuel Leonard Tilley suggested the term 'Dominion',Merriam-Webster Dictionary: Main Entry: do·min·ion; Function: noun; Etymology: Middle English dominioun, from Middle French dominion, modification of Latin dominium, from dominus; 4 often capitalized : a self-governing nation of the Commonwealth of Nations other than the United Kingdom that acknowledges the British monarch as chief of state inspired by Psalm 72:8 (from the King James Bible): "He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Sim wrote he may make his notes available as a free digital book. This project was discussed in Collected Letters: 2004, and in recent letters between Sim and his readers. Beginning in 2006, Sim began publishing an online comic-book biography of Canadian actress Siu Ta titled Siu Ta, So Far.Excerpt of Episode 1 of Siu Ta, So Far , Urge2film.com In late 2006 and early 2007, Sim conducted public readings of the 1611 King James Bible at the Registry Theatre in Kitchener in order to raise money for the Food Bank of Waterloo Region.Dave Sim's Blog & Mail entry from November 26, 2006 In late 2007, Sim announced two projects. One, which he initially referred to only as "Secret Project One", was Judenhass (German for "Jew hatred"), a 56-page "personal reflection on The Holocaust" which was released on May 28, 2008. The other is glamourpuss, a comic-book series which was a combined parody of fashion magazines (wherein Sim traces photos from real fashion magazines) and a historical study of the photorealist style of comic-strip art, for which he did a promotional "tour" of comics-related forums online in February 2008.
The twelve plays in the cycle are: #Kings in Judea #The King's Herald #A Certain Nobleman #The Heirs to the Kingdom #The Bread of Heaven #The Feast of Tabernacles #The Light and the Life #Royal Progress #The King's Supper #The Princes of This World #King of Sorrows #The King Comes to His Own The project aroused a storm of controversy, even before it was broadcast. Objections arose to the very idea—atheists complained of Christian propaganda, while devout Christians declared that the BBC would be committing blasphemy by allowing the Christ to be impersonated by a human actor—and also to Sayers' approach to the material. Sayers, who felt that the inherent drama of the Gospel story had become muffled by familiarity and a general failure to think of its characters as real people, was determined to give the plays dramatic immediacy, featuring realistic, identifiable characters with human emotions, motivations, and speech-patterns. The decision to have the characters speak in contemporary colloquial English was, by itself, the cause of much disquiet among those more accustomed to Jesus and his followers using the polished and formal words of the King James Bible.
He was involved in the play Pressure Drop at the Wellcome Collection in London in April and May 2010. The production, written by Mick Gorden, and billed as "part play, part gig, part installation", featured new songs by Bragg. He performed during the play with his band, and acted as compere. Bragg was invited by Michael Eavis to curate the Leftfield stage at Glastonbury Festival in 2010, which he has continued to do in subsequent years. He also took part in the Bush Theatre's 2011 project Sixty-Six Books, where he wrote a piece based upon a book of the King James Bible. Bragg performed a set of the Guthrie songs that he had set to music for Mermaid Avenue during the Hay Literary Festival in June 2012, he also performed the same set on the Friday night of the 2012 Cambridge Folk Festival. On 18 March 2013, five years after Mr. Love & Justice, Bragg released the studio album Tooth & Nail. Recorded in five days at the home studio of musician/producer Joe Henry in South Pasadena it featured 11 original songs, including one written for the Bush Theatre and a Woody Guthrie cover.
Translations of the books of the biblical apocrypha were necessary for the King James version, as readings from these books were included in the daily Old Testament lectionary of the Book of Common Prayer. Protestant Bibles in the 16th century included the books of the Apocrypha—generally, following the Luther Bible, in a separate section between the Old and New Testaments to indicate they were not considered part of the Old Testament text—and there is evidence that these were widely read as popular literature, especially in Puritan circles; The Apocrypha of the King James Version has the same 14 books as had been found in the Apocrypha of the Bishop's Bible; however, following the practice of the Geneva Bible, the first two books of the Apocrypha were renamed 1 Esdras and 2 Esdras, as compared to the names in the Thirty-nine Articles, with the corresponding Old Testament books being renamed Ezra and Nehemiah. Starting in 1630, volumes of the Geneva Bible were occasionally bound with the pages of the Apocrypha section excluded. In 1644 the Long Parliament forbade the reading of the Apocrypha in Church and in 1666 the first editions of the King James Bible without the Apocrypha were bound.
The King James Version (KJV), also known as the King James Bible (KJB), sometimes as the English version of 1611, or simply the Version (AV), is an English translation of the Christian Bible for the Church of England, commissioned in 1604 and completed as well as published in 1611 under the sponsorship of James VI and I. The books of the King James Version include the 39 books of the Old Testament, an intertestamental section containing 14 books of the Apocrypha, and the 27 books of the New Testament. Noted for its "majesty of style", the King James Version has been described as one of the most important books in English culture and a driving force in the shaping of the English-speaking world. It was first printed by John Norton & Robert Barker, both the King's Printer, and was the third translation into English approved by the English Church authorities: The first had been the Great Bible, commissioned in the reign of King Henry VIII (1535), and the second had been the Bishops' Bible, commissioned in the reign of Queen Elizabeth I (1568). In Geneva, Switzerland the first generation of Protestant Reformers had produced the Geneva Bible of 1560The Sixth Point Of Calvinism, The Historicism Research Foundation, Inc.

No results under this filter, show 471 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.