Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

11 Sentences With "cursives"

How to use cursives in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "cursives" and check conjugation/comparative form for "cursives". Mastering all the usages of "cursives" from sentence examples published by news publications.

In another 10 of the 16 German federal states, it is available for schools to choose from, among other cursives.
KJV: 16 ... for many be called, but few chosen. RV: (omitted without a footnote). These familiar words are not in א, B,L,Z, several cursives, Sahidic, and some Boharic and Ethiopic mss, but appear in slightly more recent mss such as C,D,W,θ, and Latin mss. Apparently Tischendorff's 1841 Greek NT was the first printed edition to omit this clause.
Scholz and Martin dated the manuscript to the 11th century. Gregory dated it to the 9th or 10th century. Currently it is dated by the INTF to the 9th century. It was called "the queen of the cursives" by J. G. Eichhorn (1752-1827),"Die Königin unter den Cursiv geschriebenen Handschriften" (J. G. Eichhorn, Einleitung in das NT, Bd. IV, Weidmannsche Buchhandlung, Leipzig 1827, S. 217.) but now it has several rivals (81, 892, 1175, 1739).
The tradition of the confession was current in the time of Irenaeus as it is cited by him (c. 180) and Cyprian (c. 250) This verse appears in E (specifically, a portion from a codex consisting of Acts, dated to the 6th century, once owned by Archbishop William Laud and therefore called the Codex Laudianus, sometimes designated E2 or Ea) and several cursives dating after the 9th century (showing many variants), "manuscripts of good character, but quite inadequate to prove the authenticity of the verse," according to F.H.A. Scrivener.Frederick Henry [Ambrose] Scrivener, A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament (3d ed. 1883, London) page 615. This verse was not found in the Syriac Peshetta, with the result that a printed edition of the Peshetta inserted the verse translated into Syriac by the editors, It is similarly missing from p45, 74, א, A,B,C,P,Ψ, and a multitude of other codices and cursives. Its omission has a UBS confidence rating of A.Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament A Companion Volume to the UBS Greek New Testament (1971, United Bible Societies) loc.cit.
Indo- Aryan languages using their respective Brahmic family scripts (except dark blue- colored Khowar, Pashai, Kohistani, and Urdu- not marked here, which use Arabic derived scripts). Dravidian languages using their respective Brahmic family scripts (except Brahui which uses Arabic derived script). The Brahmi script was already divided into regional variants at the time of the earliest surviving epigraphy around the 3rd century BC. Cursives of the Brahmi script began to diversify further from around the 5th century AD and continued to give rise to new scripts throughout the Middle Ages. The main division in antiquity was between northern and southern Brahmi.
KJV: Notwithstanding it pleased Silas to abide there still. Reason: Although this verse, or something similar to it, is quite old, it does not appear in the oldest manuscripts, and the manuscripts that do contain it are inconsistent about its text. It does not appear at all in א, A,B,E,L,P,Ψ, and other mss, some Italic, Syriac, Coptic, Slavonic, the best mss of the Latin Vulgate, and other versions, and quotations of this paragraph in Chrysostom. The verse as it appears in the KJV is found in less ancient Greek mss (cursives, after the 9th century) and some other Italic, Syriac, Coptic, Armenian, Ethiopic, and other versions.
However some other, equally old resources, such as the C codex, and several cursives, change one word to make the verse read, "Notwithstanding it pleased Silas that they should abide there still." Several other sources, such as Codex D (Codex Bezae) and some Italic mss, extend the verse with the ending, "and Judas traveled alone"; and a couple of Italic and Latin mss add to that, "to Jerusalem."Brooke Foss Westcott & Fenton John Anthony Hort, The New Testament in the Original Greek (1881, Cambridge & London, Macmillan & Co.) vol. 2 (Appendix) page 96; Frederick Henry [Ambrose] Scrivener, A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament (3d ed.
Hamburg's block letters Grundschrift (base font, literally ground script) is a simplified form of handwriting adopted by Hamburg schools, and it is currently endorsed by the German National Primary Schoolteachers' Union.The Guardian - German teachers campaign to simplify handwriting in schools If nationally adopted, it would replace the three different German cursives currently being taught in schools: the Lateinische Ausgangsschrift (introduced in 1953), the Schulausgangsschrift (1968), and the Vereinfachte Ausgangsschrift (1969), providing a standardized system of handwriting in German school systems.Grundschrift - Schreibschrift: Verlust oder Gewinn? Grundschrift letters are written separately as block letters as opposed to cursive script, in which letters are conjoined together in a flowing motion.
Italic forms Russian cursive is much like contemporary English and other Latin cursives. But unlike Latin handwriting, which can range from fully cursive to heavily resembling the printed typefaces and where idiosyncratic mixed systems are most common, it is standard practice to write Russian in Russian cursive almost exclusively. There exists some ambiguity from the fact that several lowercase cursive letters consist (entirely or in part) of the element that is identical to the dotless Latin cursive letter ı, the cursive Greek letter ι or a half of the cursive letter u, namely . Therefore, certain combinations of these Russian letters cannot be unambiguously deciphered without knowing the language or without a broader context.
Since the evolution of the Aramaic alphabet out of the Phoenician one was a gradual process, the division of the world's alphabets into the ones derived from the Phoenician one directly and the ones derived from Phoenician via Aramaic is somewhat artificial. In general, the alphabets of the Mediterranean region (Anatolia, Greece, Italy) are classified as Phoenician-derived, adapted from around the 8th century BC, and those of the East (the Levant, Persia, Central Asia and India) are considered Aramaic-derived, adapted from around the 6th century BC from the Imperial Aramaic script of the Achaemenid Empire. After the fall of the Achaemenid Empire, the unity of the Imperial Aramaic script was lost, diversifying into a number of descendant cursives. The Hebrew and Nabataean alphabets, as they stood by the Roman era, were little changed in style from the Imperial Aramaic alphabet.
Paris: Geuthner, 4 Volumes, 1997–1999, 2006; Introduction au linéaire A. Geuthner, Paris, 2002; L'aventure de l'alphabet: les écritures cursives et linéaires du Proche-Orient et de l'Europe du sud-est à l'Âge du Bronze. Paris: Geuthner, 2002; Les racines du crétois ancien et leur morphologie: communication à l'Académie des Inscriptions et Belles Lettres, 2007. La Marle uses the frequency counts to identify the type of syllables written in Linear A, and takes into account the problem of loanwords in the vocabulary. However, La Marle's interpretation of Linear A has been subject to some criticism; it was rejected by John Younger of the University of Kansas who showed that La Marle had invented at will erroneous and arbitrary new transcriptions, based on resemblances with many different script systems (as Phoenician, Hieroglyphic Egyptian, Hieroglyphic Hittite, Ethiopian, Cypro-Minoan, etc.), ignoring established evidence and internal analysis, while for some words La Marle proposes religious meanings inventing names of gods and rites.

No results under this filter, show 11 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.