Sentences Generator
And
Your saved sentences

No sentences have been saved yet

534 Sentences With "cognates"

How to use cognates in a sentence? Find typical usage patterns (collocations)/phrases/context for "cognates" and check conjugation/comparative form for "cognates". Mastering all the usages of "cognates" from sentence examples published by news publications.

He was probably the first artist to enhance the pale cognates with pastel.
I learned the Latin roots of the word "feminism," its cognates and its historical consequences.
"Tough" and its cognates show up 24 times in a press release that's 651 words long — that's a 1.15 toughs per sentence.
"The word also has cognates in German, Russian, Polish and Czech," history professor Howard Markel explained in a 2011 interview with NPR.
The first impression from each plate is unique; if more versions — cognates — are pulled from the same inking, they will be pale ghosts.
As Bran the Broken, this new king has a lot of cognates in European history, where physical impairment was no real obstacle to a political career.
After making the obligatory I-can't-heeeeear-you hand gestures, the Pinstripe Police and their cognates start catapulting rolled-up shirts in the general direction of fans.
In Russian society today, "respect for profit-making" trumps all; cognates like glamur have been invented to describe excesses of consumption, even as the working class still struggles.
So the next time you hear the word disrupt, or any of its cognates, in the general vicinity of the word Amazon, be sure to treat anything you hear with a pinch of salt.
Recently, a team of linguists analyzed cognates shared by a big range of different language families, including Uralic (which includes Finnish and Hungarian), Dravidian (which includes South Indian languages), and Inuit-Yupik (which includes Arctic languages).
Watching them translate Swahili to Arabic and Portuguese, Thorpe notices cognates between Arabic and the African languages, remnants of ancient connections between two regions that to many Americans are as unfamiliar as the dark side of the moon.
She tries to come to terms with language by volunteering as an ESL teacher for adult students, but she can't teach any of her students to say English words; they just end up saying Spanish cognates with English endings.
Quim's cognates — tuzzy-muzzy, boiling Spot, monosyllable, Water-Mill — are scattered through these pages, expanding conventional usage to "signify any loved point of entry on the body, irrespective of gender or sex," a description of sorts of Rosenberg's novel.
The etymology is rooted in the Spanish word "mucho" or "muchisimo"—cognates for the English "much" or "very much," respectively—but then, infused in the spelling, is Sahbabii's love for animals, a portmanteau of the sound a cow makes and its most beloved dairy product.
"Detroit" is set mainly during the rioting that convulsed that city in the summer of 1967, and in it "them" is most often used — along with cognates like "those people" and "you people" — by white soldiers and police officers to refer to African-American citizens.
The royal families of this period of Old Testament history were not the most lovable.) 280A: You might not know that VERDI means "green" in Italian, but there are so many cognates (including "green" in other languages and "verdant" in English) that this could be a toehold.
There's a sly, sexy, downtempo feel to the album with distinct cognates in organic neosoul and digital trip-hop, except that Rihanna's sonics are cleaner; musically, in the grain of the keyboards, these songs make explicit the vague melancholy she always conveys vocally, declining the pro forma cheer that usually accompanies expert formalist craft.
The words below are categorised based on their relationship: cognates, false cognates, false friends, and modern loanwords. Cognates are words that have a common etymological origin. False cognates are words in different languages that seem to be cognates because they look similar and may even have similar meanings, but which do not share a common ancestor. False friends do share a common ancestor, but even though they look alike or sound similar, they differ significantly in meaning.
Coupler-curve cognates of a crank-rocker four-bar linkage. Simulation done with MeKin2D. Coupler-curve cognates of a crank-slider linkage. Simulation done with MeKin2D.
Diagram showing relationships between etymologically-related words In linguistics, cognates, also called lexical cognates, are words that have a common etymological origin. Cognates are often inherited from a shared parent language, but they may also involve borrowings from some other language. For example, the English words dish and desk and the German word Tisch ("table") are cognates because they all come from Latin discus, which relates to their flat surfaces. Cognates may have evolved similar, different or even opposite meanings, but in most cases there are some similar sounds or letters in the words, in some cases appearing to be dissimilar.
Swedish köping and the English toponym chipping are also cognates.
The percentage of cognates (words with a common origin) in the word lists is then measured. The larger the percentage of cognates, the more recently the two languages being compared are presumed to have separated.
Dutch cognates of the surname include Keizer, (De) Keijzer, (De) Keyser, and Dekeyser.
The term "false cognate" is sometimes misused to refer to false friends, but the two phenomena are distinct. False friends occur when two words in different languages or dialects look similar, but have different meanings. While some false friends are also false cognates, many are genuine cognates (see False friends § Causes). For example, English pretend and French prétendre are false friends, but not false cognates, as they have the same origin.
The term mancomunidad and its cognates are also used to translate the English word "commonwealth".
This classification bases on the high number of cognates as well as very similar pronoun systems.
All of the following Greek cognates are nouns. In addition, gas and gases are verbs in English.
The modified form of Shatt Damam nouns and its Daju cognates. Afrika und Übersee 91. 9-84.
There are also cognates in other Indo-European languages: brother in English, frāter in Latin, φράτηρ in Greek.
D. 1969). First published online October 2010. Consulted online on 03/05/2018. Cognates could include (; 'darkness')Cobb, Noel.
The Greek cognates of the same terms are "Indus" (for the river) and "India" (for the land of the river).
11 As a result, cognates appear in astronomical terms as unequivocally shown by the key words in the following table.
It is an Old English term and also comes from the Proto-Germanic term in-assu and many other cognates.
The comparative method has been used by historical linguists to piece together tree models utilizing discrete lexical, morphological, and phonological data. Chronology can be found but there is no absolute date estimates utilizing this system. Glottochronology enables absolute dates to be estimated. Shared cognates (cognates meaning to have common historical origin) are calculate divergence times.
Th-stopping occurred in all continental Germanic languages, resulting in cognates such as German die for "the" and Bruder for "brother".
Shepherd, Shepard, Sheppard, Shephard and Shepperd are surnames and given names, and alternative spellings and cognates of the English word "Shepherd".
He proposed that 20% of Dravidian and Elamite vocabulary are cognates while 12% are probable cognates. He further claimed that Elamite and Dravidian possess similar second-person pronouns and parallel case endings. They have identical derivatives, abstract nouns, and the same verb stem+tense marker+personal ending structure. Both have two positive tenses, a "past" and a "non- past".
Kensiu uses loan words from Malay. There are also quite a few words that are cognates with words from the Austroasiatic language family.
This method uses stable lexical fields, such as stance verbs, to try to establish long-distance relationships.Nichols : Quasi-cognates and Lexical Type Shifts (in Phylogenetics and the Prehistory of Languages, Forster and Renfrew, 2006) Account is taken of convergence and semantic shifts to search for ancient cognates. A model is outlined and the results of a pilot study are presented.
For example, English "wheel" and Sanskrit chakra are cognates, although they are not recognizable as such without knowledge of the history of both languages.
Root cognates are Greek ἰδέα, English wit, etc., Latin videō "I see", German wissen "to know" etc.see e.g. Pokorny's 1959 Indogermanisches etymologisches Wörterbuch s.v.
While the lamino-dental and alveolar contrast was not marked by the European recorders, the Urradhi and WCL cognates strongly suggest that it existed.
Although the words in this section are written identically in English and Spanish, they have different meanings in each language, and they are not cognates.
') : ('to learn/teach (a little more)') : ('to have learnt') That feature distinguishes Ukrainian phonology remarkably from Russian and Polish, two related languages with many cognates.
The Thai word for "husband", (), like the Tagalog word for "spouse", , are also cognates of the word. It is also used for landlords or zamindars.
In 2013, evolutionary biologist Mark Pagel and colleagues postulated that among Nostratic languages, frequently used words more often have speculated cognates, and that this was evidence that 23 identified words were "ultraconserved" and supposedly changed very little in use and pronunciation, descending from a common ancestor about 15,000 years ago at the end of the LGM. Archaeologist Paul Heggarty said that Pagel's data was subjective interpretation of supposed cognates, and the extreme volatility of sound and pronunciation of words (for example, Latin [akwam] "water" → French [o] in just 2,000 years) makes it unclear if cognates can even be identified that far back if they do indeed exist.
Even though false cognates lack a common root, there may still be an indirect connection between them (for example by phono-semantic matching or folk etymology).
For a similar hypothesis see Uralo-Siberian languages. A few potential lexical cognates between Proto-Uralic and Eskimo–Aleut are pointed out in Aikio (2019: 53f.).
Gerhard Böwering. Encyclopedia of the Quran, Brill, 2002. Vol. 2, p. 318 Cognates of the name "Allāh" exist in other Semitic languages, including Hebrew and Aramaic.
Dafalla (2000) compares 179 cognates in Kadugli, Kamda, Kanga, Katcha, Keiga, Kufa, Miri, Shororo-Kursi, and Tulishi. Dafalla's (2000) results are similarly to those of Schadeberg (1989).
As /b/ is one of the sounds subject to Grimm's Law, words which have in English and other Germanic languages may find their cognates in other Indo-European languages appearing with , , or instead. For example, compare the various cognates of the word brother. It is the seventh least frequently used letter in the English language (after V, K, J, X, Q, and Z), with a frequency of about 1.5% in words.
Terrence Kaufman in accepted the basic division into Northern and Southern branches as valid. Other scholars have rejected the genealogical unity of either both nodes or the Northern node alone. Wick R. Miller's argument was statistical, arguing that Northern Uto-Aztecan languages displayed too few cognates to be considered a unit. On the other hands he found the number of cognates among Southern Uto- Aztecan languages to suggest a genetic relation.
There are several hundred words in Romanian that are cognate only with Albanian cognates (see Eastern Romance substratum), though by lower estimates there are 70–90 possible substrate words with Albanian cognates, and 29 terms are probably loanwords from Albanian. Similarities between Romanian and Albanian are not limited to their common Balkan features and the assumed substrate words: the two languages share calques and proverbs, and display analogous phonetic changes.
They are among the ancestors of the modern Tajiks. Numerous Sogdian cognates can be found in the modern Tajik language, although the latter is a Western Iranian language.
US Social Security Administration The cognates in other languages are Viola, Violeta, Violetta, or Violette. These are also common girls' given names, whose popularity varies by time and country.
Office of the National Economic and Social Development Board (NESDB). April 2015. . Retrieved 16 July 2016. When Thai people can understand words and phrases, the language sounds very polite, for Isan tends to use pronouns more frequently and uses vocabulary that often has cognates in Thai formal or literary language, especially frozen expressions, but otherwise, many words in spoken Lao and Isan are cognates of terms that are no longer very polite in spoken Thai.
The etymologies of the words ataman and hetman are disputed. There may be several independent Germanic and Turkic origins for seemingly cognate forms of the words, all referring to the same concept. The hetman form cognates with German Hauptmann ('captain', literally 'head-man') by the way of Czech or Polish, like several other titles. The Russian term ataman is probably connected to Old Russian vatamanŭ, and cognates with Turkic odoman (Ottoman Turks).
Quechua shares a large amount of vocabulary, and some striking structural parallels, with Aymara, and the two families have sometimes been grouped together as a "Quechumaran family". That hypothesis is generally rejected by specialists, however. The parallels are better explained by mutual influence and borrowing through intensive and long-term contact. Many Quechua–Aymara cognates are close, often closer than intra-Quechua cognates, and there is little relationship in the affixal system.
The following is a table of many of the most fundamental Proto-Indo-European language (PIE) words and roots, with their cognates in all of the major families of descendants.
Recently, the stochastic Dollo model is being used to analyze matrix of cognates statistically. In linguistics, this model permits a newly coined cognate to arise only once on a tree language.
But it turned out that the Mbabaram word for "dog" was in fact dog, pronounced almost identically to the English word (compare true cognates such as Yidiny gudaga, Dyirbal guda, Djabugay gurraa and Guugu Yimidhirr gudaa, for example). The similarity is a complete coincidence: there is no discernible relationship between English and Mbabaram. This and other false cognates are often cited as a caution against deciding that languages are related based on a small number of lexical comparisons.
The languages were originally linked simply because they are all called Maku "babble" by Arawakans; that is, because they are spoken by hunter-gatherers. Since then, some linguists have attempted to verify the connection by finding cognates. However, no convincing cognates have yet been found. For example, Rivet and Tastevin claim that the Hup pronoun am "I" corresponds to Puinave am "I", but the Hup pronoun ’am means "you"; the Hup pronoun for "I" is ’ãh.
Because of the small number of cognates with East Bodish languages once loans are identified, Blench and Post provisionally treat ʼOle as a language isolate, not just an isolate within Sino-Tibetan.
This Gaelic surname is derived from the patronymic form of a Gaelic form of Matthew. This webpage cited: . (for example, the modern Scottish Gaelic Mata and Matha are cognates of the English Matthew).
Within the Austroasiatic language family more knowledge about Sora vocabulary can be found. The Mon-Khmer language family which encompasses the languages primarily spoken in Southeast Asia has lexical cognates with the Munda family. That means that some words found in Sora are of direct proto-Austroasiatic origin and share similarities with other derived Austroasiatic language families. Words that relate to the body, family, home, field, as well as pronouns, demonstratives, and numerals are the ones with the most cognates.
' This has cognates in the closely related Massachusett language (with revived Wampanoag spelling in parentheses), such as the base nippa-Trumbull, J. H. (1903). Natick Dictionary. (pp. 85, 243. Washington, D.C.: Government Printing Office.
The use of adviser is of English origin, with "er" as a noun ending, and advisor of Latin origin.Adviser versus advisor- Retrieved 2014-05-25 The words are etymological twin cognates and are considered interchangeable.
The name Morehead and Upper Maro River refers to the area around the Morehead and Maro rivers. Most of the languages are found between these rivers, but the Nambu subgroup are spoken east of the Morehead. Evans (2012) refers to the family instead with the more compact name Yam. This name is motivated by a number of linguistic and cultural items of significance: yam (and cognates) means "custom, tradition"; yəm (and cognates) means "is"; and yam tubers are the local staple and of central cultural importance.
Cultural terminology between the three languages is distinct. Marra has an extremely complex kinship terminology system, including a large number of dyadic terms; Warndarrang’s system appeared to be much simpler, though the linguist Jeffrey Heath was unable to elicit much kinship information before his informant died. Alawa has a morphologically-irregular system similar to Marra, but lacks the dyadic terms and shares few cognates (exceptions include baba for "older sibling"). A cursory analysis of the flora-fauna terms in the three languages also reveals few cognates.
Lexicostatistical test lists are used in lexicostatistics to define subgroupings of languages, and in glottochronology to "provide dates for branching points in the tree".Sheila Embleton (1992), in W. Bright, ed., International Encyclopaedia of Linguistics, Oxford University Press, p. 131 The task of defining (and counting the number) of cognate words in the list is far from trivial, and often is subject to dispute, because cognates do not necessarily look similar, and recognition of cognates presupposes knowledge of the sound laws of the respective languages.
Reconstructions of the words and phenomes of ancient proto-languages such as Proto-Indo-European have been performed based on the observed analogues in present-day languages. Typically, these analyses are carried out manually using the "comparative method". First, words from different languages with a common etymology (cognates) are identified in the contemporary languages under study, analogous to the identification of orthologous biological sequences. Second, correspondences between individual sounds in the cognates are identified, a step similar to biological sequence alignment, although performed manually.
Some people argue that representing the colloquial pronunciation with a different (and often extremely complex) character is superfluous, and would encourage using the same character for both forms since they are cognates (see Derived characters below).
Although most of the cognates have at least one meaning shared by English and Spanish, they can have other meanings that are not shared. A word might also be used in different contexts in each language.
JHU Press, 2006, p.2Irwin Richman: The Pennsylvania Dutch Country. Arcadia Publishing, 2004, p.16. Ultimately, the terms Deitsch, Dutch, Diets and Deutsch are all cognates of the Proto-Germanic word meaning "popular" or "of the people".
The word for the plant is found in ancient Mediterranean languages such as Arabic and Greek. Cognates of the word include Ancient Greek μαλάχη (malákhē) or μολόχη (molókhē), Modern Greek μολόχα (molókha), modern (mulukhiyah) and modern (malukhia).
Their proposal included some 67 proposed cognates, but subsequent reviews have found most of them to be unconvincing (monosyllables, onomatopoeia). A small number of their proposed cognates do seem to have some merit and in his 1997 review of the hypothesis Lyle Campbell states that the proposal is not implausible but requires detailed study.Campbell 1997:273 A recent article by Jane H. Hill argues that the evidence cited for the genetic relation by Whorf and Trager is better understood as a result of language contact between the Uto-Aztecan and Tanoan proto-languages.
Some examples include cognates between the Avestan word Ahura ("Ahura Mazda") and the Vedic Sanskrit word Asura ("demon; evil demigod"); as well as Daeva ("demon") and Deva ("god") and they both descend from a common Proto-Indo-Iranian religion.
The word clock derives from the medieval Latin word for 'bell'——and has cognates in many European languages. Clocks spread to England from the Low Countries, so the English word came from the Middle Low German and Middle Dutch Klocke.
Church banners commonly portray the saint to whom the church is dedicated. The word derives from Old French baniere (modern ), from Late Latin bandum, which was borrowed from a Germanic source (compare ). Cognates include Italian bandiera, Portuguese bandeira, and Spanish bandera.
The specific form of this pronoun can be derived from Proto-Indo-European (2nd plural nominative). It is most widespread in the Germanic languages, but has cognates in other branches of Indo-European languages such as Ved. , Av. , Gk. , Toch. /, Arm.
The word pediatrics and its cognates mean "healer of children"; they derive from two Greek words: (pais "child") and (iatros "doctor, healer"). Pediatricians work in hospitals, particularly those working in its subspecialties (e.g. neonatology), and as outpatient primary care physicians.
There are some words borrowed from Greek (basileo from basileus, chiliarcho, from chiliarchos) and Latin, but some important words such as the alleged words for "king" (mato) and "priest" (kotopolo) do not appear to have any known Indo-European cognates.
2 There are 94 languages in the North Vanuatu linkage, including Mavea. The closest linguistic relative to Mavea, sharing a little over 70% of cognates, is Tutuba. Following Tutuba, Aore, South Malok, Araki, and Tangoa are the next closest relatives.
Dobharchú is an obsolete Irish word for 'otter'. The modern Irish word for water is 'uisce' although 'dobhar' is also (rarely) used. 'Dobhar' is a much older form and cognates are found in other Celtic languages (e.g. Welsh, 'dwr', water).
False cognates are pairs of words that seem to be cognates because of similar sounds and meaning, but have different etymologies; they can be within the same language or from different languages, even within the same family. For example, the English word dog and the Mbabaram word dog have exactly the same meaning and very similar pronunciations, but by complete coincidence. Likewise, English much and Spanish mucho which came by their similar meanings via completely different Proto-Indo-European roots. This is different from false friends, which are similar-sounding words with different meanings, but which may in fact be etymologically related.
Since the latter half of the 20th century, as a consequence of the Italianization of Lombardy with the Lombard language ceasing to be the main language of daily use in Milan, the Classical orthography has been contested and lost ground as Italian speakers often find it counterintuitive. Classical Milanese orthography, which often reflects etymology, has indeed many words closely resembling their Italian cognates, but pronunciation is often different, one of the most striking examples being orthographic doubled consonants which represent geminates in Italian but a short preceding vowel (if stressed syllable) in Milanese: compare Italian (dear) and (cart) with its Milanese cognates and .
Modern linguistic studies (by Robert L. Cheng and Chin-An Li, for example) estimate that most (75% to 90%) Taiwanese Hokkien words have cognates in other Chinese varieties. False friends do exist; for example, cháu () means "to run" in Taiwanese Hokkien, whereas the Mandarin cognate, zǒu, means "to walk". Moreover, cognates may have different lexical categories; for example, the morpheme phīⁿ () means not only "nose" (a noun, as in Mandarin bí) but also "to smell" (a verb, unlike Mandarin). Among the apparently cognate-less words are many basic words with properties that contrast with similar-meaning words of pan-Chinese derivation.
The possibility of a genetic relation between Turkic and Korean, independently from Altaic, is suggested by some linguists.SOME STAR NAMES IN MODERN TURKIC LANGUAGES-I - Yong-Sŏng LI - Academy of Korean Studies Grant funded by the Korean Government (MEST) (AKS-2010-AGC-2101) - Seoul National University 2014 The linguist Kabak (2004) of the University of Würzburg states that Turkic and Korean share similar phonology as well as morphology. Yong- Sŏng Li (2014) suggest that there are several cognates between Turkic and Old Korean. He states that these supposed cognates can be useful to reconstruct the early Turkic language.
There are a number of close cognates between Thracian and Albanian, but this may indicate only that Thracian and Albanian are related but not very closely related satem IE languages on their own branches of Indo-European, analogous to the situation between Albanian and the Baltic languages: Albanian and Baltic share many close cognates,Vladimir Orel, A Concise Historical Grammar of the Albanian language; et al. while according to Mayer, Albanian is a descendant of Illyrian and escaped any heavy Baltic influence of Daco- Thracian. Still, the hypothesis that Thracian and Albanian form a distinct branch (often in these scenarios, along with Dacian) of Indo-European is given much consideration even today. A few of the cognates between Thracian and Albanian may actually represent borrowings from one language to another; in most cases this is ruled out because a word or lexical item follows the sound- changes expected in the language from its PIE sound-changes.
Words that come from the same ancestor are called cognates. Another way of describing interlingual homographs is to say that they are orthographically identical, since a language's orthography describes the rules for writing the language: spelling, diacritics, capitalization, hyphenation, word dividers, etc.
Chicago University Press. Page 4: "When cognates proved not to be valid, Altaic was abandoned and the received view now is that Turkic, Mongolian and Tungusic are unrelated."R. M. W. Dixon (1997): The Rise and Fall of Languages. Cambridge University Press.
See "Deacon#Cognates" for other historical terms derived from the Greek diakonos. In particular, the term "dyachok" is constructed in Russian language as a diminutive from "dyak", however it has a completely different meaning. See also "pevchy dyak" (tsar's or church singer).
Karmesin, et al. A shortened form of carmesinus also gave the Latin carminus, from which comes carmine. Other cognates include the Persian qermez (or ghermez) "red", Old Church Slavonic čruminu, archaic Russian чермный (čermnyj), and Serbo-Croatian crven "red". Cf. also vermilion.
Khuresh competition in Tos-Bulak at the Naadym festival of 2005. Khuresh is a traditional Tuvan wrestling, in southern Siberia. The word has cognates with Tuvan's sister Turkic languages, for example Turkish güreş and Tatar köräş (all ultimately derived from Old Turkic keriş).
Print.) At that point Odysseus warns the men of what will happen if they eat the cattle, yet they do anyway. This situation took away their nostos because their journey home came to an end.Bonifazi, A.(2009). Inquiring into Nostos and Its Cognates.
Journal of Inner and East Asian Studies. 2(2): 10–31. Further studies (2019) deny and criticize a relation between Korean and Japanese. Vovin also argues that the claimed cognates are nothing more than early loanwords from when Japonic was still spoken in southern Korea.
The source and target word may be cognates, which may or may not share any contemporary meaning in common; they may be an existing loan translation or parallel construction (compound of corresponding words); or they may be unrelated words that share an existing meaning.
Cognates of are found in other Polynesian languages, including Māori (), Rarotongan () and Samoan (). According to linguists Pukui and Elbert, "elsewhere in Polynesia, or a cognate is the name of the underworld or of the ancestral home, but in Hawaii, the name has no meaning".
Brendtro obtained his BA from Augustana College in Sioux Falls, South Dakota (now Augustana University), a master's degree from South Dakota State University, and a PhD from the University of Michigan in the Combined Program in Education and Psychology with cognates in Social Work.
Cognatic kinship is a mode of descent calculated from an ancestor or ancestress counted through any combination of male and female links, or a system of bilateral kinship where relations are traced through both a father and mother. Such relatives may be known as cognates.
Pagel et al., p. 2 Words were separated into groupings based on how many language families appeared to be cognate for the word. Among the 188 words, cognate groups ranged from 1 (no cognates) to 7 (all languages cognate) with a mean of 2.3 ± 1.1.
The Spanish word is derived from Visayan (likely Waray) . Cognates include Cebuano , Javanese , Malay , and Indonesian Dutch . The female is called (in Spanish) a . The word's resemblance to caribou is coincidental, and they do not share a common etymology - an example of a false cognate.
Ancient kohl cosmetic tube from western Iran, dated 800-500 BCE. The Arabic name and the Biblical Hebrew Strong's Concordance H3583 (cf. modern Hebrew כחול "blue") are cognates, from a Semitic root k-ḥ-l. Transliteration variants of Arabic dialectal pronunciation include kohl or kuhl.
In modern Germanic language-speaking areas and some other Northern European countries, historical cognates to English yule denote the Christmas holiday season. Examples include ' in Sweden, Denmark, and Norway, ' in Iceland and the Faroe Islands, ' in Finland, ' in Friesland, ' in the Netherlands and ' in Estonia.
Cognates of Ierne — Ireland; ; ; ; ; ; though in English Albion is deliberately archæic or poetical. Cognates of Priteni – ; Briton and 'British'. The island group had long been known collectively as the Pretanic or Britanic isles. As explained by Pliny the Elder, this included the Orcades (Orkney), the Hæbudes (Hebrides), Mona (Anglesey), Monopia (Isle of Man), and a number of other islands less certainly identifiable from his names. The deduced Celtic name for Ireland - Iverio - from which its present name was derived, was known to the Greeks by the 4th century BC at least, possibly as early as the 6th century BC. The name meant "the fertile land".
The etymology of the word troubadour and its cognates in other languages is disputed, but may be related to trobar "to compose, to discuss, to invent", cognative with Old French trover "to compose something in verses". (For a discussion of the etymology of the word troubadour and its cognates, see troubadour: etymology.) The popular image of the troubadour or trouvère is that of the itinerant musician wandering from town to town, lute on his back. Such people existed, but they were called jongleurs and minstrels—poor musicians, male and female, on the fringes of society. The troubadours and trouvères, on the other hand, represent aristocratic music making.
Lagunen-Deutsch is a variety of High German spoken in Chile. Most speakers of Lagunen-Deutsch live around Lake Llanquihue. Lagunen-Deutsch has integrated elements of the Spanish language. This includes the integration of false cognates with the Spanish language, transferring the Spanish meanings into Lagunen-Deutsch.
The term Cheralamdivu or Cheran Tivu and its cognates, meaning the "island of the Chera kings", is a Classical Tamil name of Sri Lanka that takes root from the term "Chera".M. Ramachandran, Irāman̲ Mativāṇan̲(1991). The spring of the Indus civilisation. Prasanna Pathippagam, pp. 34.
The Hebrew root z-r-h () means "run blood, bleed" (of vein), with cognates in Arabic (, an odoriferous tree or its gum), Sabaean (), Syriac (, possibly fructus pini), and Greek (, in meaning). The similar word tsori () denotes the adjective "Tyrean", i. e. from the Phoenician city of Tyre.
Because Esperanto vocabulary is largely international, it shares many cognates with English. However, because they were often taken from languages other than English, these do not always have their English meanings. Some of the mismatches are: :domaĝi (to spare), vs. difekti (to damage) :embaraso (jam, obstruction), vs.
In English most of the interrogative words begin with wh-, while and Latin with "qu-". This is not a coincidence, as they are cognates derived from the Proto-Indo-European interrogative pronoun root kwo-, reflected in Proto-Germanic as χwa- or khwa- and in Latin as qu-.
Other Slavic languages with cognates that have the double meaning of moth are: Kashubian mòra,Bernard Sychta. Słownik gwar kaszubskich na tle kultury ludowej, Ossolineum, Wrocław - Warszawa - Kraków 1969, tom III, pp. 102-105 and Slovak mora. In Slovene, Croatian and Serbian, mora refers to a "nightmare".
The English word wheel comes from the Old English word , from Proto-Germanic , from Proto-Indo-European , an extended form of the root "to revolve, move around". Cognates within Indo-European include Icelandic "wheel, tyre", Greek , and Sanskrit , the latter two both meaning "circle" or "wheel".
Several of these words have cognates in other Romance languages, such as Portuguese, Spanish, Romanian and French. Profanities differ from region to region, but a number of them are diffused enough to be more closely associated to the Italian language and featured in all the more popular Italian dictionaries.
In Ruhlen 1994a, pp. 277–336. This approach has been criticized as flawed by Campbell and Poser (2008) who used the same criteria employed by Bengtson and Ruhlen to identify "cognates" in Spanish known to be false. Campbell, Lyle, and William J. Poser. 2008. Language Classification: History and Method.
Blench considers these VC roots to have cognates in other Nilo-Saharan languages, and suggests that the VC roots may have been eroded from earlier Nilo-Saharan roots that had initial consonants. Bernd Heine (1976)Heine, Bernd. 1976. The Kuliak Languages of Eastern Uganda. Nairobi: East African Publishing House.
The Waunanas and Emberás are the last remnants of a larger group of Pre- Columbian ethnic groups, such as the Orominas, the Chancos, the Guarras, the Burrumías, that were diminished during the Colonial period. Genetic findings show that the speakers of Chocó languages are genetically differentiated from the Chibcha speaking tribes of Northern Colombia and cluster with the Orinoquian and Amazonian indigenous populations. Waunana and Emberá share a large number of cognates (estimated to 50% by Loewen 1960: 12), which provide evidence for their common origin. However, there is no clear evidence in terms of a sufficient number of cognates for a common origin of Chocó with other South or Central American families.
A study by Hoshino & Kroll (2008) demonstrated that Japanese-English and Spanish-English bilinguals performed similarly in picture naming tasks even though the cognates for Spanish-English bilinguals shared phonological and orthographic (sound and spelling) information whereas the Japanese cognates were only phonologically similar (sound). Although the words were spelt and presented differently for Japanese-English bilinguals, this did not affect the simultaneous activation of both their languages. In 2011, Wu and Thierry conducted a study where Chinese-English bilinguals were shown picture pairs. Participants were asked to name the second picture in the pair when it was shown and then were asked to judge whether the word pairs corresponding to the pictured objects rhymed or not.
A number of cognate words developed, including Tuscia and Tusculanensis. Tusci was clearly the principal term used to designate things Etruscan. Etrusci and Etrūria were used less often, mainly by Cicero and Horace, and they lack cognates. According to the Online Etymological Dictionary, the English use of Etruscan dates from 1706.
Germanus, Gyula, Have the munda languages any cognates in Europe; Calcutta, 1929 He and his wife spent the muggy Indian summers traveling. They visited the tomb of Sándor Kőrösi Csoma, the famous Hungarian orientalist, in Darjeeling. They traveled through Kashmir.Germanus, Gyula, A mai India (India today); Budapesti Szemle, 1933 No. 667.
"Werdorf" comes from an Old Germanic root "Wero", meaning "man". This root is common to many Germanic languages, and can also be seen in the English words "wergild" and "werewolf". Dorf is still the German word for village today. It, too, has cognates in other Germanic languages, including "thorp" in English.
Genealogia Sursilliana is an old and large genealogy of Finnish Ostrobothnian families descending from a 16th-century wealthy Swedish farmer, Erik Ångerman, nicknamed Sursill. He had several children, both sons and daughters, most of whom moved to today's Finland. The Sursill genealogy consists of cognates (both male and female) descendants.
Jarema's dumka (1879), a painting by Stanisław Masłowski in the National Museum in Warsaw. Dumka (, dúmka, plural думки, dúmky) is a musical term introduced from the Ukrainian language, with cognates in other Slavic languages. The word "dumka" literally means "thought". Originally, it is the diminutive form of the Ukrainian term duma, pl.
Cognates are morphemes (lexical or grammatical) or larger constructions. Typological characters can come from any part of the grammar or lexicon. If there are gaps in the data these have to be coded. In addition to the original database of (unscreened) data, in many studies subsets are formed for particular purposes (screened data).
A loanword (also loan word or loan-word) is a word adopted from one language (the donor language) and incorporated into another language without translation. This is in contrast to cognates, which are words in two or more languages that are similar because they share an etymological origin, and calques, which involve translation.
The proper name Arab or Arabian (and cognates in other languages) has been used to translate several different but similar-sounding words in ancient and classical texts which do not necessarily have the same meaning or origin. The etymology of the term is closely linked to that of the place name Arabia.
If RT is significantly different for interlingual homographs than for the controlled monolingual word, it supports the language-nonselective access hypothesis. In most early studies, researchers did not find clear RT differences between test items (interlexical homographs or cognates) and control items.Beauvillain, C. (1992). Orthographic and lexical constraints in bilingual word recognition.
In Khmer, kuy teav is properly pronounced but is often elided to (romanized as k'tieu, katieu, kateav, etc.) due to the sesquisyllabic nature of the Khmer language. The term has cognates in Southeast Asia with hủ tiếu in Vietnamese, kway teow in Malaysia and Singapore, and kuai tiao () in Thai being analogues.
The choice of the letter ' as the base for this letter was not due to etymology (see History of the Arabic alphabet), but rather due to phonetic similarity. For other Semitic cognates of the phoneme ' see Sound changes between Proto-Semitic and the daughter languages. The South Arabian alphabet retained a symbol for '.
The English common name 'mallow' (also applied to other members of Malvaceae) comes from Latin malva (also the source for the English word "mauve"). Malva itself was ultimately derived from the word for the plant in ancient Mediterranean languages. Cognates of the word include Ancient Greek () or (), Modern Greek (), modern () and modern ().
Miꞌkmaq has many similarities with its fellow Eastern Algonquian languages, including multiple word cognates: for instance, compare the Miꞌkmaq word for "woman", eꞌpit, to the Maliseet ehpit [æpit], or the varying related words for the color "white": wapeꞌt in Miꞌkmaq, wapi [wapi] in Maliseet, waapii [wapi] in Munsee, wôbi [wɔ̃bɪ] in Abenaki and wòpe [wɔpe] in Unami. Even outside of the Eastern Algonquian subgroup, there exist similar cognates within the larger Algic family, such as the Cree wāpiskāw [wɔ:bɪska:w] and the Miami-Illinois waapi [wa:pi].Native Languages of the Americas Like many Native American languages, Miꞌkmaq uses a classifying system of animate versus inanimate words. The animacy system in general is common, but the specifics of Miꞌkmaq's system differ even from closely related Algic languages.
This story has been interpreted in the context of the proposed trifunctional hypothesis of Proto- Indo-European society. Cognates to the word ceorle are frequently found in place names, throughout the Anglophone world, in towns such as Carlton and Charlton, meaning "the farm of the churls". Names such as Carl and Charles are derived from cognates of churl or ċeorle. While the word churl went down in the social scale, the first name derived from the same etymological source ("Karl" in German, "Charles" in French and English, "Carlos" in Spanish etc.) remained prestigious enough to be used frequently by many European royal families - owing originally to the fame of Charlemagne, to which was added that of later illustrious kings and emperors of the same name.
Many religions share cognates to this greeting. The related Arabic variation ("peace be upon you", in Arabic), is used by Muslims of many language and ethnic backgrounds. The appropriate response is Wa alaikumus-salaam ("and unto you peace", ). As-salāmu alaykum and its variants are also used by Arabs of different religions as a greeting.
For every Proto-Slavic reconstruction an etymology is given, as well as the history of etymological research. Reflexes in all Slavic languages are listed, and so are the cognates in other Indo-European languages. Proto- Slavic accent and accentual paradigm is not reconstructed. Elements of Proto- Slavic morphology (affixes, desinences) are also not reconstructed.
Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. However, similarities in vocabulary with the Piaroa–Saliban languages may in fact be due to sprachbunding: Henley, Mattéi-Müller and Reid (1996) argue that the apparent cognates between Hodï and Piaroa–Saliban are rather loanwords. Limited by poor data, Henley et al.
Port Moresby: Linguistic Society of Papua New Guinea. Foley (2018) accepts that Ramu and Lower Sepik are related on the basis of morphological evidence, although they are typologically still very different from each other. It is also accepted by Glottolog. Grass languages are lexically divergent, sharing very few cognates with the other Ramu languages.
Neverver falls under the Oceanic branch of the Austronesian language family (based on comparison of cognates, morphology, phonology and other evidence markers), which is the second largest language family in the world.Language in Hawai'i and the Pacific, (Hiroko Sato and Jacob Terrell, eds.) There are two dialects of the Neverver language; Mindu and Wuli.
The Cariban languages share irregular morphology with the Ge and Tupi families, and Ribeiro connects them all in a Je–Tupi–Carib family. Meira, Gildea, & Hoff (2010) note that likely morphemes in proto-Tupian and proto-Cariban are good candidates for being cognates, but that work so far is insufficient to make definitive statements.
Old French raige, rage (French: rage), from Medieval Latin rabia, from Latin rabies ("anger fury") akin to Sanskrit rabhas (violence). The Vulgar Latin spelling of the word possesses many cognates when translated into many of the modern Romance languages, such as Spanish, Galician, Catalan, Portuguese, and modern Italian: rabia, rabia, ràbia, raiva, and rabbia respectively.
Jan Janský is credited with the first classification of blood into four types (A, B, AB, and O) English blood (Old English blod) derives from Germanic and has cognates with a similar range of meanings in all other Germanic languages (e.g. German Blut, Swedish blod, Gothic blōþ). There is no accepted Indo- European etymology.
Kirkland, Washington is an exception, being named after English settler Peter Kirk. The element kirk is also used in anglicisations of continental European place names originally formed from one of the continental Germanic cognates. Thus Dunkirk (French Flanders) is a rendering of an original standard Dutch form, Duinkerke (Dutch dialect of West Flemish Duunkerke).
There are inherited positions of authority for men, or chieftainships called tsunono (in Halia, or close cognates in the other languages). Women can also be 'chiefs', known as teitahol in Halia and tuhikauu in Haku. Traditionally, women chiefs have little overt authority, although they are extremely well respected. Women have a sacred value, rather than secular power.
Shafer (1965) presented evidence suggesting a distant connection with the Austroasiatic languages, which include many of the indigenous languages of Southeast Asia. Vovin (1992) presented his reconstruction of Proto-Ainu with evidence, in the form of proposed sound changes and cognates, of a relationship with Austroasiatic. In Vovin (1993), he still regarded this hypothesis as preliminary.
Chaoshan and Hokkien are both Southern Min languages. Hokkien, which is spoken in southern Fujian, and Chaoshan share many phonetic similarities, due to historical influence, but have low lexical similarity. Although Chaoshan and Hokkien share some cognates, there are pronounced differences in most vowels with some consonant and tone shifts. Many of the vocabulary is distinct.
Natrix is classical Latin for a water snake. The word comes from a Proto-Indo-European root meaning "snake", with cognates in the Celtic and Germanic languages, the latter including the English adder. It was probably influenced through folk etymology by the Latin nare and natare meaning "swim"; it appears to be a grammatically feminine word for "swimmer".
Fermino, J. L. D. (2000). p. 24. , 'the eastern land' or the 'dawn land.' As the term was used in reference to the eastern location in respect to the tribes of the interior to the west, the term was has cognates. For example, the various Abenakian peoples referred to their confederacy as Wabanaki from , cognate to the .
The former uses lexical cognates like the comparative method, while the latter uses only lexical similarity. The theoretical basis of such methods is that vocabulary items can be matched without a detailed language reconstruction and that comparing enough vocabulary items will negate individual inaccuracies; thus, they can be used to determine relatedness but not to determine the proto- language.
The "Bassai" pattern, meaning "to penetrate a fortress," has cognates in both Chinese, Japanese and Korean martial arts. Moreover, there are many variations upon the two Bassai hyeong present in Tang Soo Do, Bassai(Palche) So and Bassai(Palche) Deh. Some schools only practice Palche De, the "greater" of the two forms. These are usually higher-belt forms.
They mostly occur in place-name collocations, many of which may include grammatical morphemes (including cognates of the Japanese genitive marker no and the Japanese adjective- attributive morpheme -sa) and a few of which may show syntactical relationships. He postulates that the majority of the identified Goguryeo corpus, which includes all of the grammatical morphemes, is related to Japanese.
Sviatoslav (, ; , ) is a Russian and Ukrainian given name of Slavic origin. Cognates include Svetoslav, Svatoslav, , Svetislav. It has a Pre-Christian pagan character and means "one who worships the light". In Christian times the name's meaning started to be associated with the Proto-Slavic roots (holy) and (glory), to be explained as "One who worships the Holy".
Balle Balle Gurmukhi: ਬੱਲੇ ਬੱਲੇ, Shahmukhi: ) is a phrase used in many Punjabi songs to depict a feeling of happiness. It is used in the same way as the English expressions, "Hooray!" or "Hurrah!". It derives from the Sanskrit word भल्ल (bhalla), which means "auspicious, favourable". Both are cognates to the Persian word بله (baleh), which means "yes".
The language is an archaic proto-Urdu one, being neither completely in the camp of standard northern Delhi Urdu, nor southern Dakhni Urdu. It is said by some to belong to the middle zone i.e. "Bombay Urdu", as with related cognates. The language has defiantly retained Arabic and Turkic words, neither of which exist in many later Urdu standardisations.
Nodes 6 and 20 are the daughters of 15, their parent. Nodes 6 and 20 are cognates or sister languages, etc. The leaf languages must be attested by some sort of documentation, even a lexical list of a few words. All the proto-languages are hypothetical, or reconstructed languages; however sometimes documentation is found that supports their former existence.
In some cases, cognates or etymologically related words from different languages may be borrowed and sometimes used synonymously or sometimes used distinctly. The most common basic example is versus earlier , where they are used distinctly. A similar example is versus earlier ; thus is not redundant but means a drinking vessel specifically made of glass (e.g. as opposed to plastic).
There are also rare examples of borrowings from Indo-European languages, which have subsequently been borrowed by other Indo-European languages, thus yielding distant cognates. An example is , originally borrowed from Russian икра (ikra), and possibly distantly cognate (from the same Indo-European root) to English "roe" (fish eggs), though the only indication is the shared "r".
A Czech můra denotes a kind of elf or spirit as well as a "sphinx moth" or "night butterfly". Other Slavic languages with cognates that have the double meaning of moth are: Kashubian mòra,Bernard Sychta. Słownik gwar kaszubskich na tle kultury ludowej, Ossolineum, Wrocław - Warszawa - Kraków 1969, tom III, pp. 102-105 and Slovak mora.
The name "An Gof" is from the Cornish for "the blacksmith". It is the origin of the British surname Angove. Cognates include "Gow" and "Gowan" and the Irish/Scottish McGowan. The Holyer An Gof trophy is an annual award for the best publication on Cornwall,Holyer An Gof Award and part of the Cornish Gorsedd (Gorsedh Kernow).
The Atlas mountains are primarily inhabited by Berber populations. The terms for 'mountain' are adrar and adras in some Berber languages. These terms are believed to be cognates of the toponym Atlas. The mountains are also home to a number of animals and plants which are mostly found within Africa but some of which can be found in Europe.
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce changes in spelling and meaning.
The typical shape of a ghara Ghara is an earthen pot made in India and Pakistan. It is used for storing drinking water and keeping it cool. The word ghara has cognates in Pahari, Bengali and Odia languages that can all be traced to the Sanskrit word ghaṭa meaning pot. It is spelled in ; in ; in ; and in .
In this sense, "prince" is used of any and all rulers, regardless of actual title or precise rank. This is the Renaissance use of the term found in Niccolò Machiavelli's famous work, Il Principe."Fürst - Origins and cognates of the title", 2006, webpage: EFest-Frst . It is also used in this sense in the United States Declaration of Independence.
Hatuey Some scholars consider it important to distinguish the Taíno from the neo-Taíno nations of Cuba, Puerto Rico, and Hispaniola, and the Lucayan of the Bahamas and Jamaica. Linguistically or culturally these differences extended from various cognates or types of canoe: canoa, piragua, cayucoe.g. Zayas, 1914 to distinct languages. Languages diverged even over short distances.
Of the names Khek and Wang Thong, Khek (Thai: เข็ก) is the older name for the river. The work Khek is another name for the ethnicity more commonly known as Hakka. The two words are cognates of Chinese 客家 (meaning house-guest). The river derives its modern name Wang Thong from its path through Amphoe Wang Thong.
While the majority of lexical differences between Spanish and Portuguese come from the influence of Arabic language over the Spanish vocabulary, most of the similarities and cognate words in the two languages have the origin in Latin,Approximately 90% on standard Swadesh lists. but several of these cognates differ, to a greater or lesser extent, in meaning.
Drawing of a crippled man. A cripple is a person or animal with a physical disability, particularly one who is unable to walk because of an injury or illness. The word was recorded as early as 950 AD, and derives from the Proto- Germanic krupilaz.Online Etymology Dictionary The German and Dutch words Krüppel and kreupel are cognates.
Ouhai, Wenzhou, Zhejiang. The facade of the left side building features the modern stylisation of the lù / zi symbol → 20px. Zi , literally meaning "son", "(male) offspring", is another concept associated to the supreme God of Heaven as the north celestial pole and its spinning stars. Zì , meaning "word" and "symbol", is one of its near homophonous and graphic cognates.
To the right are the designs for dram sign submitted to CBA contest by an artist R. Arutchyan and an architect V. Phenesyan respectively. The proposal by R. Arutchyan cognates with Euro sign elements. In its turn, the proposal by V. Phenesyan is based on the first letter of Armenian word Փող (money, pronounced as "phokh").
The Korean word (, ) is a compound consisting of (, ) meaning "dairy" and (, ) meaning "porridge". The word is derived from the Korean transliteration of the Mongolian word () or Old Turkic . Cognates include modern Mongolian () and Kurdish , both meaning "cheese". As suggested by its etymology, traditional Korean tarak was heavily influenced by the customs of Central Asian—especially Mongolian— fermented milk products.
A more seemly Latin word for the backside was clūnēs (singular clūnis) "buttocks"; this word was generally more decent than cūlus, and older, as well: it has several Indo-European cognates. It can be used for the rump of animals as well as humans, and even birds.Lewis and Short, Latin Dictionary. The word is usually plural but sometimes singular.
Allah (), as it is mostly the case for Arabic speakers, is the word for God even in Christian Bible translations. Many early Bible translators, when they came across some unusual Hebrew words or proper names, used the Arabic cognates. In the newer translations this practice is discontinued. They now turn to Greek names or use the original Hebrew Word.
Pairs of words that have similar pronunciations and meanings in the two languages are often good candidates for hypothetical cognates. The researcher must rule out the possibility that the two words are similar merely due to chance, or due to one having borrowed the words from the other (or from a language related to the other). Chance resemblance is ruled out by the existence of large collections of pairs of words between the two languages showing similar patterns of phonetic similarity. Once coincidental similarity and borrowing have been eliminated as possible explanations for similarities in sound and meaning of words, the last explanation is common origin: it is inferred that the similarities occurred due to descent from a common ancestor, and the words are actually cognates, implying the languages must be related.
150 online. A fanum may be a traditional sacred space such as the grove (lucus) of Diana Nemorensis, or a sacred space or structure for non-Roman religions, such as an Iseum (temple of Isis) or Mithraeum. Cognates such as Oscan fíísnú,Fíísnú is the nominative form. Umbrian fesnaf-e,The form fesnaf-e is an accusative plural with an enclitic postposition.
Yankee (or Yank) is a colloquial term for Americans in English; cognates can be found in other languages. Within the United States, Yankee usually refers to people specifically from New England or the Northern United States, though it has been applied to Americans in general since the 18th century, especially by the British."Yankee". From the Oxford English Dictionary. Retrieved November 27, 2008.
Many of the central religious terms in Vedic Sanskrit have cognates in the religious vocabulary of other Indo-European languages (deva: Latin deus; hotar: Germanic god; asura: Germanic ansuz; yajna: Greek hagios; brahman: Norse Bragi or perhaps Latin flamen etc.). In the Avesta, Asura (Ahura) is considered good and Devas (Daevas) are considered evil entities, quite the opposite of the Rig Veda.
The etymology of the name Sinmara is obscure. However, the name has been associated with the nightmare/succubus spirit (mara) of folklore since Árni Magnússon (Magnæus)'s Poetic Edda (1787-1828). The "-mara" ending is thought cognate with mara or "night-mare".. . Sinmara is described as nervis and lists the cognates , , , , Flemish: Nacht-Maer, Night-Mare 1:295 glosses Sinmara's name as .
For the etymology of tiān, Schuessler (2007:495) links it with the Mongolian word tengri "sky, heaven, heavenly deity" or the Tibeto-Burman words taleŋ (Adi) and tǎ-lyaŋ (Lepcha), both meaning "sky". Schuessler (2007:211) also suggests a likely connection between Chinese tiān , diān "summit, mountaintop", and diān "summit, top of the head, forehead", which have cognates such as Naga tiŋ "sky".
According to Turkish etymological dictionary Nişanyan Sözlük, Turkish pestil and Italian ' are cognates and pastillo might have derived from Italian '. The dictionary asserts that the relationship between pestil and French pastille is ambiguous. The oldest written record of the Turkish word is dated back to 1501 dictionary Câmiü'l-Fürs. According to Robert Dankoff Turkish word is loaned from Armenian langauge.
Georg and Vovin, p. 335 Of the many variant proposals, Greenberg's has attracted the most academic attention. Greenberg's Eurasiatic hypothesis has been dismissed by many linguists, often on the ground that his research on mass comparison is unreliable. The primary criticism of comparative methods is that cognates are assumed to have a common origin on the basis of similar sounds and word meanings.
By Krister Östlund. Language & History (November 2010), 53 (2), pg. 127-137. Ihre's etymological dictionary of Swedish demonstrated the origin of words in Old Swedish forms and compared them to cognates in other languages. Ihre thought, in accordance with the historical speculations common at the time and derived from Icelandic sources, that the language had been brought to the Nordic countries by Odin.
Each is used at various times and in various contexts by the same translator, and at various points within the same text – sometimes simultaneously. Competent translation entails the judicious blending of formal and functional equivalents.Christopher Kasparek, "The Translator's Endless Toil", pp. 83-87. Common pitfalls in translation, especially when practiced by inexperienced translators, involve false equivalents such as "false friends" and false cognates.
Maratino is a poorly attested extinct language that was spoken in north-east Mexico, near Martín, Tamaulipas. Swanton, who called it 'Tamaulipeco', classified it as Uto-Aztecan based on a few obvious cognates, such as Maratino chiguat 'woman' ~ Nahuatl cihuātl 'woman' and peyot 'peyote' ~ Nahuatl peyotl, but other scholars have not considered this to be enough to classify the language.
The word dale, like dell, is derived from the Old English word dæl. It has cognates in the Nordic/Germanic words for valley (dal, tal), and occurs in valley names across Yorkshire and Northern England. Usage here may have been reinforced by Nordic languages during the time of the Danelaw. Most of the dales are named after their river or stream (e.g.
Studies in Language Change, 552. Canberra: Pacific Linguistics, 2003. Nonetheless, lexically they have almost nothing in common, other than cognates in their words for 'thou' (nhinhi and nyinyi) and 'this' (kanhi and kinyi),Note that Ngan’gityemerri has no nh, and so one would expect it to have ny where its relatives have nh. and it is not clear what could explain this discrepancy.
The name Archer is derived from the Middle English archere, and Old French archer, archier. The surname originated as an occupational name denoting an archer. By the 14th century, the mentioned Middle English and Old French words replaced the native English bowman. In North America, the surname Archer has absorbed many like- sounding names and cognates (for example, the French Archier).
Semi-dome over apse in Saint Martin's Church of Olten, Switzerland, completed in 1910. Following the Middle Ages, before and after the Protestant Reformation some churches and public buildings across Europe were decorated with variants and cognates of "Jehovah". For example, the Coat of Arms of Plymouth (UK) City Council bears the Latin inscription, Turris fortissima est nomen JehovaSee CivicHeraldry.co.uk -Plymouth and here .
Whereas church displays Old English palatalisation, kirk is a loanword from Old Norse and thus retains the original mainland Germanic consonants. Compare cognates: Icelandic & Faroese kirkja; Swedish kyrka; Norwegian (Nynorsk) kyrkje; Danish and Norwegian (Bokmål) kirke; Dutch kerk; German Kirche (reflecting palatalization before unstressed front vowel); West Frisian tsjerke; and borrowed into non-Germanic languages Estonian kirik and Finnish kirkko.
Ivana () is a feminine given name of Slavic origin that is also popular in southern Ireland, France, French-speaking Canada, the Mediterranean and Latin America. It is the feminine form of the name Ivan, which are both the Slavic cognates of the names Joanna and John. It may also be spelled as Ivanna. Variants Iva and Ivanka are diminutives derived from Ivana.
Nell K. Duke earned a B.A. from Swarthmore College in 1993. She completed a Special Major in Linguistics, with Cognates in Psychology and Education, a Concentration in Black Studies, and a certification program in Elementary Education. She earned both an Ed. M. and an Ed. D. in Human Development and Psychology, with an emphasis on Language and Literacy from Harvard University.
The group of people performing a haka is referred to as a kapa haka (kapa meaning row or rank). The Māori word haka has cognates in other Polynesian languages, for example: Samoan saa (saasaa), Tokelauan haka, Rarotongan aka, Hawaiian haa, Marquesan haka, meaning 'to be short-legged' or 'dance'; all from Proto- Polynesian saka, from Proto-Malayo-Polynesian sakaŋ, meaning 'bowlegged'.
194 and that he thought that most English words are traceable to Gaelic,Anatoly Liberman (2009), 'THE ETYMOLOGY OF 'BRAIN' AND COGNATES', Nordic Journal of English Studies, p. 46 which is certainly not true. Liberman also described MacKay's 1877 dictionary as "full of the most fanciful conjectures", noting that MacKay "was hauled over the coals by his contemporaries and never taken seriously".
The later inscriptions were studied in detail by Iravatham Mahadevan also. Mahadevan argues that the words erumi, kavuDi, poshil and tAyiyar have their origin in Kannada because Tamil cognates are not available. Settar adds the words nADu and iLayar to this list. Mahadevan feels that some grammatical categories found in these inscriptions are also unique to Kannada rather than Tamil.
The Oxford English Dictionary gives the etymology of teil as Latin tilia and Old French (13th to 15th centuries) til. In Modern French it is tilleul. The French and Latin word cognates appeared amongst the English literate classes starting in the 14th century. Most names of trees, however, kept their Germanic origins, hence linden and lime (a deformation of lind according to the OED).
It has cognates in every Germanic language (e.g. German zwölf), whose Proto- Germanic ancestor has been reconstructed as ', from ' ("two") and suffix ' or ' of uncertain meaning. It is sometimes compared with the Lithuanian ', although ' is used as the suffix for all numbers from 11 to 19 (analogous to "-teen"). Every other Indo-European language instead uses a form of "two"+"ten", such as the Latin '.
For similar reasons, Boyce excludes places north of the Syr Darya and western Iranian places. With some reservations, Skjaervo concurs that the evidence of the Avestan texts makes it impossible to avoid the conclusion that they were composed somewhere in northeastern Iran. Witzel points to the central Afghan highlands. Humbach derives Vaējah from cognates of the Vedic root "vij", suggesting the region of fast-flowing rivers.
Cognates within a single language, or doublets, may have meanings that are slightly or even totally different. For example, English ward and guard ( but the other one ("shirt") is native. That happened with many loanwords, such as skirt in this example, which was borrowed from Old Norse during the Danelaw. Sometimes both doublets come from other languages, often the same one but at different times.
'Kje (or ') (Ќ ќ; italics: Ќ ќ) is a letter of the Cyrillic script, used only in the Macedonian alphabet, where it represents the voiceless palatal plosive , or the voiceless alveolo-palatal affricate . Kje is the 24th letter in this alphabet. It is romanized as or sometimes . Words with this sound are most often cognates to those in Serbo-Croatian with / and in Bulgarian with , or .
The term "memoization" was coined by Donald Michie in 1968 and is derived from the Latin word "memorandum" ("to be remembered"), usually truncated as "memo" in American English, and thus carries the meaning of "turning [the results of] a function into something to be remembered". While "memoization" might be confused with "memorization" (because they are etymological cognates), "memoization" has a specialized meaning in computing.
4 Some scholars seem to assume a derivation from vár with the common suffix -ing.Hellquist 1922:1096, 1172; M. Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, 1953, vol. 1, p. 171. Yet, this suffix is inflected differently in Old Norse, and furthermore, the word is attested with -gangia and cognates in other Germanic languages in the Early Middle Ages, as in Old English wærgenga, Old Frankish wargengus and Langobardic waregang.
Kona has cognates with the same meaning in other Polynesian languages. In Tongan, the equivalent cognate would be tonga; for windward, the associated cognate would be tokelau. Kona is the home of the Ironman World Championship Triathlon, which is held each year in October in Kailua-Kona. The Kealakekua Bay State Historical Park marks the place where Captain James Cook was killed in 1779.
This led to many paired words of French and English origin. For example, beef is related, through borrowing, to modern French bœuf, veal to , pork to , and poultry to . All these words, French and English, refer to the meat rather than to the animal. Words that refer to farm animals, on the other hand, tend to be cognates of words in other Germanic languages.
Majesty (abbreviation HM for Her/ His Majesty, oral address Your Majesty, from the Latin maiestas, meaning greatness) is used as a manner of address by many monarchs, usually Kings or Queens where used, the style outranks the style of (Imperial/Royal) Highness, but is inferior to the style of Imperial Majesty. It has cognates in many other languages, especially Indo-European languages of Europe.
This language is called Anglo-Norman, and it eventually evolved into Modern English. Meanwhile, the Norman language evolved into the French language. Yet even with so many Latin cognates, only a small minority are written precisely the same in both languages. Even though the words in this list are written the same in both languages, none of them are pronounced the same—not even the word no.
The modern English yule and yuletide are cognates with this term.Guðbrandur Vigfússon (1874:326). The term "Jul" is common throughout Norway, Sweden, Denmark, Iceland, Greenland, Scotland and the Faroe Islands. Whereas the start of "jul" proper is announced by the chiming of church bells throughout the country in the afternoon of 24 December, it is more accurate to describe the season as an eight-week event.
It is generally assumed that semantic and phonetic corruption destroys any trace of original sound and meaning within 5,000 to 9,000 years making the application of comparative methods to ancient superfamilies highly questionable. Additionally, apparent cognates can arise by chance or from loan words. Without the existence of statistical estimates of chance collisions, conclusions based on comparison alone are thus viewed as doubtful.Pagel et al.
Both phyla are characterised by high levels of phonetic complexity, including the widespread usage of secondary articulation. Ubykh (Northwest) has 84 consonants, and Archi (Northeast) is thought to have 76. A list of possible cognates has been proposed. However, most of them may be loanwords or simply coincidences, since most of the morphemes in both phyla are quite short (often just a single consonant).
The scientific name persica, along with the word "peach" itself and its cognates in many European languages, derives from an early European belief that peaches were native to Persia (modern-day Iran). The Ancient Romans referred to the peach as malum persicum "Persian apple", later becoming French pêche, whence the English peach.Campbell, Lyle (2004) Historical Linguistics: An Introduction, 2nd ed., Cambridge, Massachusetts: MIT Press, p. 274. .
Folk architecture is a subset of this, in which the construction is not done by a professional architect or builder, but by an individual putting up a needed structure in the local style. In a broader sense, all folklore is vernacular, i.e. tied to a region, whereas not everything vernacular is necessarily folklore. There are also further cognates used in connection with folklore studies.
You (2002:183-216) notes that Shehua has many unique vocabulary items that have no cognates in Hakka, Gan, Wu, or any other Chinese language. Instead, many words have parallels in Hmong-Mien languages (You 2002:490-504), and in Tai and Kam-Sui languages (You 2002:458-489). Other words appear to have no parallels in any other language family or branch (You 2002:505-518).
The term Fastelavn comes from Old Danish fastelaghen, which was a borrowing of the Middle Low German vastel- avent, meaning "fast-evening", or the day before Lent."Fastelavn", Ordbog over det danske sprog, 1922. The word has cognates in other mostly Germanic languages and languages with contact with it, including Kölsch Fastelovend, Limburgish Vastelaovend, Dutch Vastenavond, Scots Fastens-een, Latvian Vastlāvji, and Estonian Vastlapäev.
Italian and French have a huge number of similar words. Similarly, Spanish and Portuguese have about 89% lexical overlap, so many words are shared or similar between those two languages (see also cognates). Spanish and Romanian's overlap is lower, at about 67%. Spanish and Portuguese have undergone Arabic influence and Romanian has undergone many different influences over the years, particularly from the Slavic languages and Greek.
These words are all cognates of Jörð, the name of the giantess of Norse myth. Earth was first used as the name of the sphere of the Earth in the early fifteenth century. The planet's name in Latin, used academically and scientifically in the West during the Renaissance, is the same as that of Terra Mater, the Roman goddess, which translates to English as Mother Earth.
According to him, words related to nature, earth and ruling but especially to the sky and stars seem to be cognates. The linguist Choi suggested already in 1996 a close relationship between Turkic and Korean regardless of any Altaic connections: Many historians also point out a close non-linguistic relationship between Turkic peoples and Koreans. Especially close were the relations between the Göktürks and Goguryeo.
The word tin is shared among Germanic languages and can be traced back to reconstructed Proto-Germanic ; cognates include German , Swedish and Dutch . It is not found in other branches of Indo-European, except by borrowing from Germanic (e.g., Irish from English). The Latin name originally meant an alloy of silver and lead, and came to mean 'tin' in the 4th centuryEncyclopædia Britannica, 11th Edition, 1911, s.v.
Caesar is considered by many historians to be one of the greatest military commanders in history. His cognomen was subsequently adopted as a synonym for "Emperor"; the title "Caesar" was used throughout the Roman Empire, giving rise to modern cognates such as Kaiser and Tsar. He has frequently appeared in literary and artistic works, and his political philosophy, known as Caesarism, inspired politicians into the modern era.
Troccoli itself is likely named after this kitchenware, though it might as well have a separate origin and refer to Latin torculum as the product of this food processing method, namely a pasta chip or truciolo di pasta in Italian: in this case, troccolo (here intended as singular for troccoli) would be a dialect variation of truciolo, as these words are actually cognates (i.e. they both originate from torculum).
They have almost identical syntactic structures, as well as overlapping lexicons due to cognates, which means that a single macro-grammar is produced when the two mix. An example for literary effect, "not based on accurate imitations of the speech of border regions", is the phrase en el hueco de la noite longa e langue, illustrating a code-mix of the Spanish article la and the Portuguese noun noite.
However, an individual isogloss may or may not have any coincidence with a language border. For example, the front-rounding of /y/ cuts across France and Germany, while the /y/ is absent from Italian and Spanish words that are cognates with the /y/-containing French words. One of the best-known isoglosses is the centum-satem isogloss. Similar to an isogloss, an isograph is a distinguishing feature of a writing system.
This makes the two terms false cognates. If the Portuguese word had been borrowed, it would most likely have taken the form オブリガド (oburigado), or maybe ōrigado (due to historical afu and ofu collapsing to ō), and while it is even possible that it would be spelled with as ateji, it would regardless start with o rather than a, and the final o would have been short rather than long.
In Old Swedish, the corresponding word is '; in modern Swedish '. The belief in this type of guardian spirits remained strong in Scandinavian folklore up until the last centuries and continues to be found in northern faith based religions today. The English word '"wraith" is derived from ', while "ward" and "warden" are cognates. At times, the warden could reveal itself as a small light or as the shape (') of the person.
If a Proto(-Macro)-Altaic language really existed, it should be possible to reconstruct regular sound correspondences between that protolanguage and its descendants; such correspondences would make it possible to distinguish cognates from loanwords (in many cases). Such attempts have repeatedly been made. The latest version is reproduced here, taken from Blažek's (2006) summary of the newest Altaic etymological dictionary (Starostin et al. 2003) and transcribed into the IPA.
Comparing Izi, Ezaa, and Ikwo reveals that these dialects share about 95% of their vocabulary. However, comparisons with the Central Igbo language showed only an 80% consistency in lexical items. Since Izi, Ezaa, and Ikwo are mutually intelligible with each other but not with Central Igbo, they are classified as one language separate from the Central Igbo language. However, some of the words in Izi are cognates of Central Igbo.
According to Shirō Hattori, more attempts have been made to link Japanese with other language families than for any other language. None of the attempts has succeeded in demonstrating a common descent for Japonic and any other language family. The most systematic comparisons have involved Korean, which has a very similar grammatical structure to Japanese. Samuel Elmo Martin, John Whitman, and others have proposed hundreds of possible cognates, with sound correspondences.
The title of the text, Devi Bhagavata, is composed of two words, which together mean "devotee of the blessed Devi". The terms Devi and Deva are Sanskrit terms found in Vedic literature of 2nd millennium BCE, wherein Devi is feminine and Deva is masculine. Monier Williams translates it as "heavenly, divine, terrestrial things of high excellence, exalted, shining ones". Etymologically, the cognates of Devi are Latin dea and Greek thea.
The word is etymologically related to the Greek symphōnia (), meaning "concord or unison of sound"συμφωνία, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, on Perseus (from syn-, "with, together" + phōnḗ, "sound") and applied later to a type of bagpipe. It cognates to tsampouna, the word for the Greek island bagpipe (itself a reborrowing of zampogna), Romanian , which means "symphony" or "many sounds played together", and Georgian .
Teo-Swa or Chaoshan speech () is a closely related variant of Minnan that includes the Teochew and Swatow dialects. It has limited mutual intelligibility with Quanzhang speech, though they share some cognates with each other. Chaoshan Min is significantly different from Quanzhang in both pronunciation and vocabulary. It had its origins from the Proto-Putian dialect (), a sub-dialect of Proto-Minnan, which is closely related to the Quanzhou dialect.
If there were a tsade (צ) in the original Semitic form, as in the later Hebrew forms, it would normally have been transcribed in Greek with a sigma (σ) instead of a zeta (ζ). This has led some scholars to question whether "Nazareth" and its cognates in the New Testament actually refer to the settlement known traditionally as Nazareth in Lower Galilee.T. Cheyne, "Nazareth," in Encyclopaedia Biblica, 1899, col. 3358 f.
The Spanish neuters lo and ello have no plural forms. Some words are masculine in Spanish, but feminine in Portuguese, or vice versa. A common example are nouns ended in -aje in Spanish, which are masculine, and their Portuguese cognates ending in -agem, which are feminine. For example, Spanish el viaje 'the journey' (masculine, like French le voyage and Italian il viaggio) corresponds to the Portuguese feminine a viagem.
Canberra: Pacific Linguistics, 2003. Nonetheless, other than having cognates in their finite-verb morphology and in their words for 'thou' (nhinhi and nyinyi) and 'this' (kanhi and kinyi),Note that Ngan’gityemerri has no nh, and so would expect to have ny where its relatives have nh. they have little vocabulary in common, though their grammatical structures are very similar. It is not clear what could explain this discrepancy.
The English term Philistine comes from Old French ; from Classical Latin ; from Late Greek ; ultimately from Hebrew Pəlištî (; plural Pəlištîm, ), meaning 'person of Pəlešeth []'; and there are cognates in Akkadian (aka Assyrian, Babylonian) and Egyptian ;"Philistine." Online Etymology Dictionary. the term Palestine has the same derivation. The Hebrew term occurs 286 times in the Masoretic Text of the Hebrew Bible (of which 152 times are in 1 Samuel).
Following his discovery, the Dutch began to build ships, to transport salt herring to export markets, which eventually led to the Holland becoming a seafaring nation. In the 1807 work The Naturalist's Cabinet, the author identifies Buckels' name as the etymological source of the English word pickle. However, the Oxford English Dictionary provides "Middle Dutch pēkel, pēkele (Dutch pekel)" and other language cognates, and does not mention Buckels.
Languages drawing its cognate name for the weight from latin languages include French, Portuguese and Spanish quintal, Italian quintale, Esperanto kvintalo, Polish kwintal. Languages taking their cognates from Germanicized centner include German Zentner, Lithuanian centneris, Swedish centner, Polish cetnar, Russian центнер (tsentner), Ukrainian це́нтнер (tséntner), Estonian tsentner and Spanish centena. Many European languages have come to translate both the imperial and American hundredweight as their cognate form of quintal or centner.
About the derivation of the name “Bärenbach” there is no consensus. There are two other villages in Rhineland-Palatinate alone with this same name (this one, for one). If interpreted as a Modern High German word, its meaning would be “Bear’s Brook”, but the modern spelling may not be indicative of the name's etymology. Decisive for the interpretation is the first syllable, which – as also with the village of Bärweiler – was originally Ber— (Berenbach/Berwilre). In Middle High German usage, this syllable had several meanings and was applied to not only the bear (Bär in Modern High German) but also the breeding boar (in which case it was cognate with the still current English word boarEtymology and cognates of “boar”) and even barley (in which case it was cognate with the Old English word bere, which helped give rise to the modern word barleyEtymology and cognates of “barley”), now called Gerste in German.
Claims of links with the neighbouring Algonquian language family date back at least to Robert Gordon Latham in 1862. From 1968, onwards John Hewson has put forth evidence of sound correspondences and shared morphology with Proto-Algonquian and other better-documented Algonquian languages. If this is valid, Beothuk would be an extremely divergent member of the family. Other researchers claimed that proposed similarities are more likely the result of borrowing than cognates.
Several linguists suggest a relation between Ainu and Indo-European languages, based on shared vocabulary, proposed cognates and grammatical similarities. The theory of an Indo- European—Ainu relation was popular until 1960; later linguists did not follow the theory and concentrated on more local language families. Tambotsev (2008) proposes that Ainu is typologically most similar to Native American languages and suggests that further research is needed to establish a genetic relationship between these languages.
A word family is the base form of a word plus its inflected forms and derived forms made with suffixes and prefixes plus its cognates, i.e. all words that have a common etymological origin, some of which even native speakers don't recognize as being related (e.g. "wrought (iron)" and "work(ed)"). In the English language, inflectional affixes include third person -s, verbal -ed and -ing, plural -s, possessive -s, comparative -er and superlative -est.
Besides cognates, other aspects that are often measured are similarities of syntax and written forms. ... vocabulary, grammar, written form, syntax and myriad other statistics ... this scalar measure of "linguisitic distance" is demonstrated through an analysis of the determinants of English language proficiency among immigrants ... To overcome the aforementioned problems of the lexicostatistical methods, Donald Ringe, Tandy Warnow and Luay Nakhleh developed a complex phylogenetical method relying on phonological and morphological innovations in 2000s.
English is a West Germanic language that has borrowed many words from non-Germanic languages, and the spelling of a word often reflects its origin. This sometimes gives a clue as to the meaning of the word. Even if their pronunciation has strayed from the original pronunciation, the spelling is a record of the phoneme. The same is true for words of Germanic origin whose current spelling still resembles their cognates in other Germanic languages.
However, there is some linguistic ambiguity over this use due to the other senses of the word American, which can also refer to people from the Americas in general.Merriam-Webster's Dictionary of English Usage, p. 87. Retrieved November 28, 2008. Other languages, including French, Japanese, and Russian, use cognates of American to refer to people from the United States, while others, particularly Spanish and Portuguese, primarily use terms derived from United States.
Monier Monier-Williams, Indian Wisdom, Luzac & Co London, page 94-99Gananath Obeyesekere (1977), The theory and practice of psychological medicine in the Ayurvedic tradition, Culture, Medicine and Psychiatry, Volume 1, Issue 2, pp 155-181 Satya has cognates in a number of diverse Indo-European languages, including the word "sooth" and "sin" in English, "istina" ("истина") in Russian, "sand" - truthful in Danish/"sann" in Swedish, and "haithya" in Avestan, the liturgical language of Zoroastrianism.
Probable and probability and their cognates in other modern languages derive from medieval learned Latin probabilis and, deriving from Cicero and generally applied to an opinion to mean plausible or generally approved.J. Franklin, The Science of Conjecture: Evidence and Probability Before Pascal, 113, 126. The form probability is from Old French probabilite (14c.) and directly from Latin probabilitatem (nominative probabilitas) "credibility, probability," from probabilis (see probable). The mathematical sense of the term is from 1718.
They are both active when listening to speech, reading words in either language or even planning speech in either language. Also, both languages are activated even when only one language is needed by the user. Bilingualism studies have mostly looked at Spanish-English or Dutch-English bilinguals. These languages share the Roman alphabet, and there are many cognates (words which have the same linguistic derivation e.g. 'piano' is the same in all 3 languages).
The term is Sino-Korean vocabulary, and cognates in other East Asian languages that feature the same hanja (高手, literally "high hand") include gāoshǒu (Mandarin, "expert; ace; master"), and cao thủ (Vietnamese, "skilled person; master"). In the dialect of the Gyeongnam province, gosu also has the meaning of "leader". Figuratively meaning pro or highly skilled at something, gosu's pre-computing usage usually referred to martial arts or the game of go.
In Hebrew the adjective herem (Hebrew חֵרֶם) means "devoted thing" or "thing devoted to destruction". The term is used 29 times in the Masoretic Text of the Tanakh. An unrelated homonym, the noun herem meaning "fisherman's net" (also חֵרֶם), is used a further 9 times.Brown Driver Briggs Hebrew Lexicon The adjective herem and the associate verb haram ("devote") come from the Semitic root Ḥ-R-M, with cognates in the Syriac and Arabic languages.
According to Greek linguist and philologist Georgios Babiniotis, the Greek name kokoretsi comes from Albanian kukurec.Georgios Babiniotis, Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας, s.v. According to Turkish- Armenian linguist Sevan Nişanyan, Albanian kukurec is a loanword derived from Serbo-Croatian and Bulgarian kukuruza, originally meaning corncob in these languages. Nişanyan also asserts that Greek word is not derived from the Albanian kokërrëz, but both of the names are cognates and were loaned from Slavic languages.
The meaning of the praenomen remains obscure; but it could possibly have originated as a variation of Faustus, another ancient name meaning fortunate; in Etruscan we find two possible cognates, the feminine praenomina Fasti and Hasti, of which the latter is a variation of the former.George Davis Chase, "The Origin of Roman Praenomina", in Harvard Studies in Classical Philology, vol. VIII (1897).Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, William Smith, Editor.
It has cognates in other languages: the Spanish name Cuervo, for example, which generally means a raven or rook. The underlying derivation is from the Latin word corvus, crow. Generally it is thought to be a jocular reference to a person who was thought to resemble a crow: in hair colour, tone of voice or shape of nose. However, the Scandinavians believed that a raven on the battlefield was a beneficial omen and ensured victory.
The term comes from the Old English dæg, with its cognates such as dagur in Icelandic, Tag in German, and dag in Norwegian, Danish, Swedish and Dutch. All of them from the Indo- European root dyau which explains the similarity with Latin dies though the word is known to come from the Germanic branch. , day is the 205th most common word in US English, and the 210th most common in UK English.
Rather than focusing on grammar, Tryon collected lists of vocabulary words from languages throughout the islands to determine the relationships between the languages. His 1970–1971 study established the existence of 117 indigenous languages spoken in Vanuatu in the early 1970s. The languages of the islands were found to be members of the Austronesian language family. He used the cutoff of 81% shared cognates to differentiate a distinct language from a dialect.
The word eitr exists in most North Germanic languages (all derived from the Old Norse language) in Icelandic/Faroese eitur, in Danish edder, in Swedish etter. Cognates also exist in Dutch etter (pus), in German Eiter (pus), in Old Saxon ĕttar, in Old English ăttor. The word is broadly translated: poisonous, evil, bad, angry, sinister etc.Svenska Akademiens Ordbok, entry for Etter The word is used in common Scandinavian folklore as a synonym for snake venom.
Some erroneous lexemic substitutions made by Polonia – members of the Polish diaspora – are attributable not to mis-metaphrase but to confusion of similar-appearing words (false cognates or "false friends") which otherwise do not share, respectively, a common etymology or a common meaning. Thus, some Poles living in Anglophone countries, when speaking of "cashing a check", will erroneously say "kasować czek" ("to cancel a check") rather than the correct "realizować czek" ("to cash a check").
A few native Korean words closely resemble the reconstructed pronunciations of Old Chinese that was spoken at least 2000 years ago in China. It's unclear whether these words are borrowed from Old Chinese, or borrowed from another language (i.e. Both Old Korean and Old Chinese borrowed from another language), or descended from a common proto language, or false cognates by mere chance. These words may not be the case of non-Sinoxenic pronunciations.
Tenchū (Mandarin: zhuǎnzhù) characters have variously been called "derivative characters", "derivative cognates", or translated as "mutually explanatory" or "mutually synonymous" characters; this is the most problematic of the six categories, as it is vaguely defined. It may refer to kanji where the meaning or application has become extended. For example, is used for 'music' and 'comfort, ease', with different pronunciations in Chinese reflected in the two different on'yomi, gaku 'music' and raku 'pleasure'.
The ⟨kn⟩ and ⟨gn⟩ letter combinations usually indicate a Germanic origin of the word. In Old English, ⟨k⟩ and ⟨g⟩ were not silent when preceding ⟨n⟩. Cognates in other Germanic languages show that the ⟨k⟩ was probably a voiceless velar plosive in Proto-Germanic. For example, the initial ⟨k⟩ is not silent in words such as German Knecht which is a cognate of knight, Knoten which is a cognate of knot, etc.
Several Greek deities probably trace back to more ancient Indo-European traditions, since the gods and goddesses found in distant cultures are mythologically comparable and are cognates. Eos, the Greek goddess of the dawn, for instance, is cognate to Indic Ushas, Roman Aurora and Latvian Auseklis. Zeus, the Greek king of gods, is cognate to Latin Iūpiter, Old German Ziu, and Indic Dyaus, with whom he shares similar mythologies. Other deities, such as Aphrodite, originated from the Near East.
Asgardia is taken from the name of one of the Nine Worlds in the Norse religion: Asgard (). Home to the Æsir tribe of gods, Asgard is derived from Old Norse áss, god and garðr, enclosure; from Indo- European roots ansu- spirit, demon (see cognate ahura; also asura) and gher- grasp, enclose (see cognates garden and yard), essentially meaning "garden of gods."; See also ansu- and gher-1 in "Appendix I: Indo-European Roots" in the same work.
Jeju benjul () and Korean byeonggyul () are cognates. They share the same hanja characters: byeong (, "bottle") and gyul (, "citrus fruit"). Tamnaji, a chronicle of Jeju Island published in 1653 by a Joseon dynasty governor, Yi Wonjin, mentions byeonggyul using the name byeolgyul (, "peculiar citrus"). According to the author, the fruit is usually called byeonggyul, a compound of byeong (, "bottle") and gyul (, "citrus"), because its shape tapers towards the top and resembles an upside down jongji (, "tiny bowl").
The capacitor was originally known as a condenser or condensator. This name and its cognates are still widely used in many languages, but rarely in English, one notable exception being condenser microphones, also called capacitor microphones. The physical form and construction of practical capacitors vary widely and many types of capacitor are in common use. Most capacitors contain at least two electrical conductors often in the form of metallic plates or surfaces separated by a dielectric medium.
199 Fart is a word in the English language most commonly used in reference to flatulence that can be used as a noun or a verb. The immediate roots are in the Middle English words ferten, feortan and farten, kin of the Old High German word ferzan. Cognates are found in Old Norse, Slavic and also Greek and Sanskrit. The word fart has been incorporated into the colloquial and technical speech of a number of occupations, including computing.
Jinn is an Arabic collective noun deriving from the Semitic root (, jann), whose primary meaning is "to hide" or "to adapt". Some authors interpret the word to mean, literally, "beings that are concealed from the senses".. p. 462. Cognates include the Arabic ' (مَجْنُون, "possessed", or generally "insane"), ' (جَنَّة, "garden", "eden" also “heaven”), and ' (جَنِين, "embryo"). Jinn is properly treated as a plural (however in Classical Arabic, may also appear as jānn جَانّ), with the singular being jinnī (جِنِّيّ).
The word nation has been the common translation of the Hebrew goy in the Septuagint, from the earliest English language bibles such as the 1611 King James VersionKJV Gen 10 and the 1530 Tyndale Bible,Tyndale Gen 10 following the Latin Vulgate which used both gentile (and cognates) and nationes. The term nation did not have the same political connotations it entails today.Wiseman, D. J. "Genesis 10: Some Archaeological Considerations." Journal of the Transactions of the Victoria Institute (1955).
The word kêr or gêr is attested since the 8th century (Lay of Hildebrand 37, Heliand 3089). Gar and cognates is a frequent element in Germanic names, both male and female. The term survives into New High German as Ger or Gehr (Grimm 1854) with a generalized meaning of 'gusset' besides 'spear'. In contemporary German, the word is used exclusively in antiquated or poetic context, and a feminine Gehre is used in the sense of 'gusset'.
Crow is closely related to Hidatsa spoken by the Hidatsa tribe of the Dakotas; the two languages are the only members of the Missouri Valley Siouan family. The ancestor of Crow-Hidatsa may have constituted the initial split from Proto-Siouan. Crow and Hidatsa are not mutually intelligible, however the two languages share many phonological features, cognates and have similar morphologies and syntax. The split between Crow and Hidatsa may have occurred between 300 and 800 years ago.
The Even-Shoshan Dictionary is written fully vowelized, and not just in ktiv maleh, because ktiv maleh may change the meaning slightly. For example, in the word "להניח" ('lehaniach'), if the ה ('heh') has a patach under it, it means "to cause rest;" while if it has a kamatz under it, it means "to place."Orach Chaim 25:7. The dictionary contains over 70,000 words and includes etymological information, displaying roots and Aramaic, Akkadian, Arabic or Ugaritic cognates.
Loanwords are words that are adopted from one language into another. Since this article is about homographs, the loanwords listed here are written the same not only in English and Spanish, but also in the language that the word came from. Many of the words in the list are Latin cognates. Because Spanish is a Romance language (which means it evolved from Latin), many of its words are either inherited from Latin or derive from Latin words.
The jackfruit was domesticated independently in South Asia and Southeast Asia, as evidenced by the fact that the Southeast Asian names for the fruit are not derived from the Sanskrit roots. It was probably first domesticated by Austronesians in Java or the Malay Peninsula. The word for jackfruit in Proto-Western-Malayo-Polynesian is reconstructed as . Modern cognates include Javanese, Malay, Balinese, and Cebuano ; Tagalog, Pangasinan, Bikol and Ilocano ; Chamorro or ; Kelabit ; Wolio ; Ibaloi ; and Lun Dayeh .
A sculpture of a valkyrie on a horse by Stephan Sinding (1908) The Gefion Fountain in Copenhagen, Denmark by Anders Bundgård, 1908. Freyja, depicted in a painting by J. Penrose. The Old English ides, Old High German itis and Old Norse dís are cognates that all mean "lady",The article Dis in Nordisk familjebok (1907). and idisi appears as the name of the Valkyries in the only surviving pagan source in Old High German, the Merseburg Incantations.
In the Old English language the word here means "armed host".Oxford English Dictionary, 1989 It is also found as a prefix in compound words such as harbour (a burh with a garrison) and heretoga (a militia leader). The term herepath has cognates in other Germanic languages in forms such as Heerweg (German) and Hærvejen (Danish). In all three languages, a herepath in later times simply denotes a road that was a via publica, maintained at central government expense.
"Nix Nought Nothing" is a fairy tale included in Joseph Jacobs's anthology, English Fairy Tales (1898), but is not in fact "English" in the strict sense, but rather his reworking of the Scottish tale "Nicht Nought Nothing", originally collected by Andrew Lang from an old woman in Morayshire, Scotland. The story is of Aarne-Thompson folktale type 313, and has numerous cognates, very widely distributed. It also has close similarities to the Greek myth of Jason and Medea.
The word Führer in the sense of "leader" remained common in numerous compound words such as Oppositionsführer (Leader of the opposition). However, because of its strong association with Hitler, the isolated word usually has negative connotations when used with the meaning of "leader", especially in political contexts. The word Führer has cognates in the Scandinavian languages, spelled fører in Danish and Norwegian which have the same meaning and use as the German word, but without necessarily having political connotations.
Meanwhile, the anti-apartheid movement persisted in calling the areas bantustans, to drive home their political illegitimacy. # The abstract noun ubuntu, humanity or humaneness, is derived regularly from the Nguni noun stem -ntu in Xhosa, Zulu, and Ndebele. In Swati the stem is -ntfu and the noun is buntfu. # In the Sotho–Tswana languages of southern Africa, batho is the cognate term to Nguni abantu, illustrating that such cognates need not actually look like the -ntu root exactly.
While today the largest part of the city is on the right bank of the Danube, the city Mühlheim was founded on the left bank, where the old part of town is still to be found. There a spring provides enough water year-round to drive millwheels. There is evidence that watermills were built here as early as the Roman imperium. The place takes its name from this, Mühlheim being equivalent to the English cognates: Mill-Home.
Isan, writes all words with Thai cognates as they exist in Thai, with clusters, special letters only found in obscure Sanskrit words and etymological principles that preserve silent letters and numerous exceptions to Thai pronunciation rules although a small handful of Isan words, with no known or very obscure Thai cognates, are spelled more or less the same as they are in Lao. Lao spelling in Laos was standardised in the opposite direction. Whilst previously written in a mixture of etymological and phonetical spellings, depending on audience or author, the language underwent several reforms that moved the language towards a purely phonetical spelling. During the restoration of the king of Louang Phabang as King of Laos under the last years of French rule in Laos, the government standardised the spelling of the Lao language, with movement towards a phonetical spelling with preservation of a semi-etymological spelling for Pali, Sanskrit and French loan words and the addition of archaic letters for words of Pali and Sanskrit origin concerning Indic culture and Buddhism.
The mysterious land of Valinor and its Two Trees of gold and silver were first described in this cycle. The poem was published in The Book of Lost Tales 2.The Book of Lost Tales 2, pp. 267–269 Tolkien was also aware of the name's Germanic cognates (Old Norse Aurvandill, Lombardic Auriwandalo), and the question why the Old English rather than the Lombardic or Proto-Germanic form should be taken up in the mythology is alluded to in The Notion Club Papers.
The hypothesis was not elaborated until 1979 when Brown and Witkowski put forth a proposal with 62 cognate sets and supposed sound correspondences between the two families. They also published two articles proposing a "Mesoamerican Phylum" composed of Macro- Mayan and other language families of Mesoamerica. This proposal was examined closely by Lyle Campbell and Terrence Kaufman who rejected the proposal because of serious flaws in the methodology that had been applied. They rejected almost all of the 62 cognates.
Pharmacology and pharmacotherapy (like health care generally) are universally relevant around the world, making translingual communication about them an important goal. An interlingual perspective is thus useful in drug nomenclature. The WHO issues INNs in English, Latin, French, Russian, Spanish, Arabic, and Chinese. A drug's INNs are often cognates across most or all of the languages, but they also allow small inflectional, diacritic, and transliterational differences that are usually transparent and trivial for nonspeakers (as is true of most international scientific vocabulary).
The modern English word elf derives from the Old English word ælf (which has cognates in all other Germanic languages). Numerous types of elves appear in Germanic mythology; the West Germanic concept appears to have come to differ from the Scandinavian notion in the early Middle Ages, and the Anglo-Saxon concept diverged even further, possibly under Celtic influence. Tolkien made it clear in a letter that his Elves differed from those "of the better known lore" of Scandinavian mythology.
Notice that the lām is written but not pronounced. In more modern dialects, the sun letters have been extended to include the velars gīm and kāf. The ancient people of Himyar replace the lām in al- with mīm. The Prophet Muhammad is recorded to have uttered the following words in that dialect: In some Semitic languages like Hebrew, words that include the letter lāmed have Arabic cognates that replace it with a Mīm as opposed to Lām, the equivalent letter.
15th-century rotating dial clock face, St. Mary's Church, Gdańsk, Poland. The word clock derives from the medieval Latin word for "bell"; clogga, and has cognates in many European languages. Clocks spread to England from the Low Countries, so the English word came from the Middle Low German and Middle Dutch Klocke. The first mechanical clocks, built in 13th-century Europe, were striking clocks: their purpose was to ring bells upon the canonical hours, to call the local community to prayer.
Twelve words were excluded because proto-words had been proposed for two or fewer language families. The remaining 188 words yielded 3804 different reconstructions (sometimes with multiple constructions for a given family). In contrast to traditional comparative linguistics, the researchers did not attempt to "prove" any given pairing as cognates (based on similar sounds), but rather treated each pairing as a binary random variable subject to error. The set of possible cognate pairings was then analyzed as a whole for predictable regularities.
This theory has long been rejected by most comparative linguists, but still has some supporters. The Altaic family was first proposed in the 18th century. It was widely accepted until the 1960s and is still listed in many encyclopedias and handbooks. Since the 1950s, many comparative linguists have rejected the proposal, after supposed cognates were found not to be valid, hypothesized sound shifts were not found and Turkic and Mongolic languages were found to be converging rather than diverging over the centuries.
The first use of an equals sign, equivalent to 14x + 15 = 71 in modern notation. From The Whetstone of Witte by Robert Recorde of Wales (1557). In mathematics, an equation is a statement that asserts the equality of two expressions, which are connected by the equals sign "=". The word equation and its cognates in other languages may have subtly different meanings; for example, in French an équation is defined as containing one or more variables, while in English, any equality is an equation.
The name Cheptalel in Kalenjin mythology was the second most common name given to the supreme being, it denotes an attribute that gives the meaning 'controller of all things'. The similar sounding name Cheptalil gives the thought of a supreme being endowed with glory (lilindo). The two names, Cheptalel and Cheptalil, though false cognates are used interchangeably in common parlance. Cheptalel is commonly seen to derive from the feminine prefix Chep (or fully Chepto meaning girl) and the word 'lel' meaning white.
The god had cognates in most other ancient Anatolian languages. In Hattian, he was called Taru; in Luwian, Tarḫunz (Cuneiform: Tarḫu(wa)nt(a)-, Hieroglyphic: DEUS TONITRUS); in Palaic, Zaparwa; in Lycian, Trqqas/Trqqiz; and in Carian, Trquδe (dat.). In the wider Mesopotamian sphere, he was associated with Hadad and Teššup. The Luwian god Tarḫunz worshipped by the Iron Age Neo-Hittite states was closely related to Tarḫunna, Personal names referring to Tarḫunz, like "Trokondas", are attested into Roman times.
All Chinese characters are logograms, but several different types can be identified, based on the manner in which they are formed or derived. There are a handful which derive from pictographs () and a number which are ideographic () in origin, including compound ideographs (), but the vast majority originated as phono-semantic compounds (). The other categories in the traditional system of classification are rebus or phonetic loan characters () and "derivative cognates" (). Modern scholars have proposed various revised systems, rejecting some of the traditional categories.
This stage is also known as Old Hebrew or Paleo-Hebrew, and is the oldest stratum of Biblical Hebrew. The oldest known artifacts of Archaic Biblical Hebrew are various sections of the Tanakh, including the Song of Moses (Exodus 15) and the Song of Deborah (Judges 5). Biblical poetry uses a number of distinct lexical items, for example for prose 'see', for 'great'. Some have cognates in other Northwest Semitic languages, for example 'do' and 'gold' which are common in Canaanite and Ugaritic.
Interlingual homograph recognition: Effects of task demands and language intermixing. Bilingualism: Language and Cognition, 1(01), 51-66. used an English lexical decision task for Dutch–English bilinguals on a list of a cognate, homographs, and English-control words. Although they did not find a significant difference in reaction time between interlingual homographs and English control words, they found that there was a significant facilitation effect of the cognates, which could be supportive evidence for the assumption of language-nonselective access.
Because of their sequence similarity and operon structure, many two-component systems – particularly histidine kinases – are relatively easy to identify through bioinformatics analysis. (By contrast, eukaryotic kinases are typically easily identified, but they are not easily paired with their substrates.) A database of prokaryotic two-component systems called P2CS has been compiled to document and classify known examples, and in some cases to make predictions about the cognates of "orphan" histidine kinase or response regulator proteins that are genetically unlinked to a partner.
The East Papuan languages were proposed as a family by linguist Stephen Wurm (1975) and others. However, their work was preliminary, and there is little evidence that the East Papuan languages actually have a genetic relationship. For example, none of these fifteen languages marked with asterisks below share more than 2–3% of their basic vocabulary with any of the others. Dunn and colleagues (2005) tested the reliability of the proposed 2–3% cognates by randomizing the vocabulary lists and comparing them again.
The word "bean" and its Germanic cognates (e.g. German Bohne) have existed in common use in West Germanic languages since before the 12th century, referring to broad beans, chickpeas, and other pod-borne seeds. This was long before the New World genus Phaseolus was known in Europe. After Columbian-era contact between Europe and the Americas, use of the word was extended to pod-borne seeds of Phaseolus, such as the common bean and the runner bean, and the related genus Vigna.
Since the Sikh canon is a composite text containing the religious poetry not only of the Gurus but also of several saints and Sufis from various regions, synonyms, occasionally from different languages, occur. Thus lobh is also called lalach; man is called garab (Sanskrit garva) and guman; moh is also called bharam (Skt. bhrama). A word of most frequent occurrence is haumai. It is perhaps derived from aham, 'I' or egoity, the essential element of ego; hankar, ahankar are its semantic cognates.
The word deer was originally broad in meaning, becoming more specific with time. Old English dēor and Middle English der meant a wild animal of any kind. Cognates of Old English dēor in other dead Germanic languages have the general sense of animal, such as Old High German tior, Old Norse djur or dȳr, Gothic dius, Old Saxon dier, and Old Frisian diar. This general sense gave way to the modern English sense by the end of the Middle English period, around 1500.
The Kirkby Stephen Stone, discovered in Kirkby Stephen, England, depicts a bound figure, who some have theorized may be the Germanic god Loki. In Norse mythology, Æsir means gods, while Ásynjur means goddesses. These terms, states John Lindow, may be ultimately rooted in the Indo-European root for "breath" (as in "life giving force"), and to the cognates os which means deity in Old English and anses in Gothic. Another group of deities found in Norse mythology are termed as Vanir, and are associated with fertility.
" Lyle Campbell & Mauricio J. Mixco, A Glossary of Historical Linguistics (2007, University of Utah Press), pg. 7."When cognates proved not to be valid, Altaic was abandoned, and the received view now is that Turkic, Mongolian, and Tungusic are unrelated." Johanna Nichols, Linguistic Diversity in Space and Time (1992, Chicago), pg. 4."Careful examination indicates that the established families, Turkic, Mongolian, and Tungusic, form a linguistic area (called Altaic)...Sufficient criteria have not been given that would justify talking of a genetic relationship here.
He published his findings in a treatise on lymphatic tuberculosis, titled Untersuchungen über Lymphdrüsen-Tuberkulose sowie über die damit verwandten und verwechselten Drüsenkrankheiten (Studies on lymphatic tuberculosis, as well as its cognates and confused glandular diseases).Schaumann's bodies @ Who Named ItAntiquariat.de Untersuchungen über Lymphdrüsen-Tuberkulose Another noteworthy effort by Schüppel was a book involving diseases of the biliary tract and the portal vein, Die Krankheiten der Gallenwege und der Pfortader (1880). It was included as part of Hugo von Ziemssen's textbook of special pathology and therapy.
Yet these fathers held not one doctrine peculiar to Universalism; neither did they believe in the salvation of all men." Some scholars believe that Clement used the term apocatastasis to refer only to the "restoration" of a select few.Andrew C. Itter, Esoteric teaching in the Stromateis of Clement of Alexandria, 2009, p. 200, "Clement uses the term apokatastasis and its cognates generally to refer to the gnostic elect rather than to an eschatological restoration of the universe, or to a restoration of the faithful as a whole.
Analysis can be carried out on the "characters" of languages or on the "distances" of the languages. In the former case the input to a language classification generally takes the form of a data matrix where the rows correspond to the various languages being analysed and the columns correspond to different features or characters by which each language may be described. These features are of two types cognates or typological data. Characters can take one or more forms (homoplasy) and can be lexical, morphological or phonological.
Co., Amsterdam and Philadelphia, 2004 In the same work Hale provides unique pronominal and grammatical evidence (with suppletion) as well as more than fifty basic-vocabulary cognates (showing regular sound correspondences) between the proto-Northern-and-Middle Pamic (pNMP) family of the Cape York Peninsula on the Australian northeast coast and proto-Ngayarta of the Australian west coast, some 3,000 km apart, (as well as from many other languages) to support the Pama–Nyungan grouping, whose age he compares to that of Proto-Indo-European.
Fauna comes from the name Fauna, a Roman goddess of earth and fertility, the Roman god Faunus, and the related forest spirits called Fauns. All three words are cognates of the name of the Greek god Pan, and panis is the Greek equivalent of fauna. Fauna is also the word for a book that catalogues the animals in such a manner. The term was first used by Carl Linnaeus from Sweden in the title of his 1745Wikisource:1911 Encyclopædia Britannica/Linnaeus work Fauna Suecica.
The etymology of the word gardening refers to enclosure: it is from Middle English gardin, from Anglo-French gardin, jardin, of Germanic origin; akin to Old High German gard, gart, an enclosure or compound, as in Stuttgart. See Grad (Slavic settlement) for more complete etymology. The words yard, court, and Latin hortus (meaning "garden," hence horticulture and orchard), are cognates—all referring to an enclosed space. The term "garden" in British English refers to a small enclosed area of land, usually adjoining a building.
The first woodcut , published in 1908 Linguistically, manga (), (), and all mean 'comics' in Japanese, Chinese, and Korean respectively. The Korean and the Japanese manga are cognates of the Chinese phrase (). The current usage of the terms and in English is largely explained by the international success of the Japanese manga. Although in a traditional sense, in these languages the terms manga// had a similar meaning of comical drawing in a broad way, in English the terms and generally designate the manga- inspired comic strips.
In the Western world, Persia (or one of its cognates) was historically the common name for Iran. On the Nowruz of 1935, Reza Shah asked foreign delegates to use the Persian term Iran (meaning the land of Aryans in Persian), the endonym of the country, in formal correspondence. Subsequently, the common adjective for citizens of Iran changed from Persian to Iranian. In 1959, the government of Mohammad Reza Pahlavi, Reza Shah's son, announced that both "Persia" and "Iran" can be used interchangeably, in formal correspondence.
The term "school of law" as it applies to legal opinions of India was first used by Colebrooke. Colebrooke established only two schools that were marked by a vital difference of opinion: those who follow the Mitakshara and those who follow the Daya Bhaga. The Daya Bhaga and the Mitakshara differ in the most vital points because each applied different principles. First, the Daya Bhaga treated religious efficacy as the ruling canon in determining the order of succession, rejecting the preference of agnates to cognates.
Many linguists however favor a Dacian source for the Romanian substratum. Many of the Romanian substratum words have Albanian cognates, and if these words are in fact Dacian, it indicates that the Dacian language may have been on the same branch as Albanian. The Bulgarian Thracologist Vladimir Georgiev helped develop the theory that the Romanian language has a Daco-Moesian language as its substrate, a language that had a number of features which distinguished it from the Thracian language spoken further south, across the Haemus range.
Pittsburgh was named in honor of William Pitt, 1st Earl of Chatham, often referred to as William Pitt the Elder to distinguish him from his son William Pitt the Younger. The suffix burgh is the Scots language and Scottish English cognate of the English language borough, which has other cognates in words and place names in several Indo-European languages. Historically, this morpheme was used in place names to describe a location as being defensible, such as a hill, a fort, or a fortified settlement.
Spreading activation, a process where similar concepts are activated when their neighbors are activated, is a widely accepted model of lexical access. It has been shown in both bilingual and monolingual individuals, with bilinguals showing activation in both languages during language research tasks. Multiple studies have shown that bilinguals recognize cognate words more quickly than non-cognate words, especially identical cognates, which produce the strongest effect. These effects occurred even when the participants knew ahead of time what language the target words would be in.
The term is derived from the Joseon dynasty, a Korean kingdom founded by Yi Seonggye that lasted for approximately five centuries from 1392 to 1910. Using similar words, Koreans in China refer to themselves as Chaoxianzu () in Chinese or Joseonjok, Joseonsaram () in Korean, which are cognates that literally mean "Joseon ethnic group". Koreans in Japan refer to themselves as Zainichi Chousenjin, Chousenjin () in Japanese or Jaeil Joseonin, Joseonsaram, Joseonin () in Korean. In the chorus of the South Korean national anthem, Koreans are referred to as Daehan-saram (, ).
However, Alexander Vovin points out that Old Japanese contains several pairs of words of similar meaning in which one word matches a Korean form, and the other is also found in Ryukyuan and Eastern Old Japanese. He thus suggests that to eliminate early loans from Korean, Old Japanese morphemes should not be assigned a Japonic origin unless they are also attested in Southern Ryukyuan or Eastern Old Japanese. That procedure leaves fewer than a dozen possible cognates, which may have been borrowed by Korean from Peninsular Japonic.
Kinship can refer both to the study of the patterns of social relationships in one or more human cultures, or it can refer to the patterns of social relationships themselves. Over its history, anthropology has developed a number of related concepts and terms, such as "descent", "descent groups", "lineages", "affines", "cognates", and even "fictive kinship". Broadly, kinship patterns may be considered to include people related both by descent (one's social relations during development), and also relatives by marriage. Within kinship you have two different families.
The authors tried hard to distinguish loans between Turkic and Mongolic and between Mongolic and Tungusic from cognates; and suggest words that occur in Turkic and Tungusic but not in Mongolic. All other combinations between the five branches also occur in the book. It lists 144 items of shared basic vocabulary, including words for such items as 'eye', 'ear', 'neck', 'bone', 'blood', 'water', 'stone', 'sun', and 'two'.Sergei Starostin, Anna V. Dybo, and Oleg A. Mudrak (2003): Etymological Dictionary of the Altaic Languages, 3 volumes. .
There are many cognates found in the languages' words for kinship, health, body parts and common animals. Numbers, especially, show remarkable similarities. Within Austronesian, Malay is part of a cluster of numerous closely related forms of speech known as the Malayic languages, which were spread across Malaya and the Indonesian archipelago by Malay traders from Sumatra. There is disagreement as to which varieties of speech popularly called "Malay" should be considered dialects of this language, and which should be classified as distinct Malay languages.
The traditional character is also used to denote the base unit of Hong Kong dollar, the Macanese pataca, and the New Taiwan dollar. However, they do not share the same names for the subdivisions. The unit of a New Taiwan dollar is also referred to in Standard Chinese as yuán and written as 元, 圆 or 圓. The names of the Korean and Japanese currency units, won and yen respectively, are cognates of Mandarin yuán, also meaning "round" in the Korean and Japanese languages.
He also reconstructed Dacian words and Dacian placenames and found parallels mostly in the Baltic languages, followed by Albanian. Other Slavic authors noted that Dacian and Thracian have much in common with Baltic onomastics and explicitly not in any similar way with Slavic onomastics, including cognates and parallels of lexical isoglosses, which implies a recent common ancestor.Oleg N. Trubachev, "Linguistics and ethnogenesis of the Slavs: the ancient Slavs as evidenced by etymology and onomastics", Journal of Indo- European Studies 13 (1985), pp. 203–256, here p. 215.
Consonant-final stems in Jarawa often have cognates with final e in Onge, e.g. Jarawa iŋ, Onge iŋe 'water'; Jarawa inen, Onge inene 'foreigner'; Jarawa dag, Onge dage 'coconut'. Historically these vowels must have been excrescent, as nonetymological word- final e doesn't surface when number markers are suffixed, and the definite article (-gi after etymological consonants, -i after etymological vowels, due to lenition) appears as -i after etymological e but as -gi after excrescent e, e.g. daŋe → daŋe-gi 'tree; dugout'; kue → kue-i 'pig'.
In China, the species is called mùguā (), while in Korea, it is called mogwa-namu (). The name of its fruit, mùguā () in Chinese and mogwa () in Korean, are cognates, the latter having derived from mokgwa (; ), the Korean reading of the same Chinese characters. In Chinese, mùguā () also means "papaya". In Japan, it is called karin (; rarely, also ), and the fruit, when referred to for its medicinal properties, is also called wa-mokka (), a cognate derived from the Chinese and Korean names:ja:カリン (バラ科).
The Sanskrit word mleccha does not have a standard Indo-European etymology and has no counterpart in Iranian languages. However, it has cognates in Middle Indo-Aryan languages: Pali milakkha, and Prakrit mliccha, from the latter of which originate Sindhi milis, Punjabi milech, Kashmiri brichun (weep or lament), Western Pahari melech (dirty). The Sanskrit word occurs as a verb mlecchati for the first time in the latic Vedic text Śathapatha‐Brāhmana dated to around 700 BCE. It is taken to mean "to speak indistinctly or barbarously".
An example of double entendre in street art: a graffiti mural of a woman caressing a pussycat between her legs. The noun pussy meaning "cat" comes from the Modern English word puss, a conventional name or term of address for a pet cat. The Oxford English Dictionary (OED) says that cognates are common to several Germanic languages, including Dutch poes and Middle Low German pūse, which are also used to call a cat. The word puss is attested in English as early as 1533.
How the Pama–Nyungan languages spread over most of the continent and displaced any pre-Pama–Nyungan languages is uncertain; one possibility is that language could have been transferred from one group to another alongside culture and ritual.Hale & O'Grady, pp. 91–92Evans & Rhys Given the relationship of cognates between groups, it seems that Pama-Nyungan has many of the characteristics of a sprachbund, indicating the antiquity of multiple waves of culture contact between groups.Nichols, Johanna (1997), "Modeling Ancient Population Structures and Movement in Linguistics " (Annual Review of Anthropology, Vol.
The names of both these towns were theorized to be cognates of Gambrivius, as one of Hamburg's ancient Latin names was alleged to be Gambrivium. One of Aventinus' sources was Officina (1503), an encyclopedia compiled by French scholar Jean Tixier de Ravisi. This work purported that Tuisto and Gambrivius were giants descended from Noah. But Jean Tixier had only catalogued and reported a conjecture made in the name of the Hellenistic- era historian Berossus, by the fraudster Annio da Viterbo (1498), who had previously used the same hypothesis to postulate an ancestry for the Gauls.
Chaoshan (, Teochew dialect: Diê⁵ziu¹ uê⁷, Shantou dialect: Dio⁵ziu¹ uê⁷) is a Southern Min language spoken by the Teochew people of the Chaoshan region of eastern Guangdong province, China, and by their diaspora around the world. It is closely related to Hokkien, with which it shares some cognates and phonology, though the two are largely mutually unintelligible. Chaoshan preserves many similarities to Old Chinese in its pronunciation and vocabulary that have been lost in most other Sinitic languages. As such, Chaoshan is considered to be one of the more conservative Chinese languages.
24, note 1 but instead were a sedentary agricultural people who lived in fixed villages, farmed crops, practiced hunting and mounted archery. The Sushen used flint headed wooden arrows, farmed, hunted, and fished, and lived in caves and trees.Huang 1990 p. 246. The cognates Sushen or Jichen (稷真) again appear in the Shan Hai Jing and Book of Wei during the dynastic era referring to Tungusic Mohe tribes of the far northeast. The Mohe enjoyed eating pork, practiced pig farming extensively, and were mainly sedentary,Gorelova 2002, pp. 13-4.
Jwala Ji (Pahari: जवाला जी, , , [ : ) is a Hindu Goddess. Alternative spelling and names for Jwala Ji include Jawala Ji, Jwala Devi and Jwalamukhi Ji. The physical manifestation of Jwala Ji is always a set of eternal flames, and the term Jwala means flame in Sanskrit (cognates: proto-Indo-European guelh, English: glow, Lithuanian: zvilti) and Ji is an honorific used in the Indian subcontinent. Jwalaji/jawalaji (flame) or Jwala Mukhi (flame mouth) is probably the most ancient temple discussed here besides Vaishno Devi. It is mentioned in the Mahabharata and other scriptures.
Hadza is a language isolate (Sands 1998, Starostin 2013). It was once classified by many linguists as a Khoisan language, along with its neighbor Sandawe, primarily because they both have click consonants. However, Hadza has very few proposed cognates with either Sandawe or the other putative Khoisan languages, and many of the ones that have been proposed appear doubtful. The links with Sandawe, for example, are Cushitic loan words, whereas the links with southern Africa are so few and so short (usually single consonant–vowel syllables) that they are most likely coincidental.
In some cases, such as the Romance and North Germanic examples described above, the shared derivation of a group of related languages from a common ancestor is attested in the historical record. In other cases, genetic relationships between languages are established through use of the comparative method of linguistic analysis. In order to test the hypothesis that two languages are related, the comparative method begins with the collection of pairs of words that are hypothesized to be cognates: i.e., words in related languages that are derived from the same word in the shared ancestral language.
In 2015, two women in the Northwest Territories challenged the territorial government over its refusal to permit them to use the ʔ character in their daughters' names: Sahaiʔa, a Chipewyan name, and Sakaeʔah, a Slavey name (the two names are actually cognates). The territory argued that territorial and federal identity documents were unable to accommodate the character. The women registered the names with hyphens instead of the ʔ, while continuing to challenge the policy. Use of the glottal stop is a distinct characteristic of the Southern Mainland Argyll dialects of Scottish Gaelic.
Complementarianism is a theological view in Christianity, Judaism, and Islam, that men and women have different but complementary roles and responsibilities in marriage, family life, and religious leadership. The word "complementary" and its cognates are currently used to denote this view. Some Christians interpret the Bible as prescribing complementarianism, and therefore adhere to gender-specific roles that preclude women from specific functions of ministry within the community. Though women may be precluded from certain roles and ministries, they are held to be equal in moral value and of equal status.
The first documented development of handheld micrometer-screw calipers was by Jean Laurent Palmer of Paris in 1848; Roe 1916:212. the device is therefore often called palmer in French, tornillo de Palmer ("Palmer screw") in Spanish, and calibro Palmer ("Palmer caliper") in Italian. (Those languages also use the micrometer cognates: micromètre, micrómetro, micrometro.) The micrometer caliper was introduced to the mass market in anglophone countries by Brown & Sharpe in 1867, Roe 1916:210-213, 215. allowing the penetration of the instrument's use into the average machine shop.
First and foremost they found it important to identify all cases of linguistic diffusion before collecting possible cognates because diffusion has been widespread within the Mesoamerican Linguistic Area. The exchanges between Brown and Witkowski and Campbell and Kaufman took place in the journal American Anthropologist between 1978 and 1983. In the late 1990s, Campbell (1997) expressed that he believed that Mayan would indeed some day prove to be related to Mixe–Zoquean and Totonacan, but that previous studies have not proven sufficient. Nevertheless, since then, Brown et al.
In various Finnish dialects and in vernacular language, the term kekri and its cognates have been used to refer to the last thing left, residue, remnant and/or end of something, most commonly – and possibly originally – the harvest season. Historically, Kekri was a god that protected cattle. The term has also been used in reference to leprechaun/fairy, scare and scarecrow. In his listing of Finnish gods in 1551, the Finnish author Mikael Agricola defined Kekri as a god that enhances the growth of livestock: "Käkri se liseis Carjan casvon".
Lexicostatistics is a method of comparative linguistics that involves comparing the percentage of lexical cognates between languages to determine their relationship. Lexicostatistics is related to the comparative method but does not reconstruct a proto-language. It is to be distinguished from glottochronology, which attempts to use lexicostatistical methods to estimate the length of time since two or more languages diverged from a common earlier proto-language. This is merely one application of lexicostatistics, however; other applications of it may not share the assumption of a constant rate of change for basic lexical items.
The word landrace literally means 'country-breed' (German: Landrasse) Based on the Random House Dictionary. and close cognates of it are found in various Germanic languages. The term was first defined (in German) by Kurt von Rümker in 1908, Abstract and first two pages are available for free access. and more clearly described (in Dutch) in 1909 by U. J. Mansholt, who wrote that landraces have better "stability of their characteristics" and "resistance capacity to tolerate adverse influences" but lower production capacity than cultivars, and are apt to change genetically when moved to another environment.
However, there are a few exceptions to this general correspondence, including bisyllabic morphemes (written with two characters), bimorphemic syllables (written with two characters) and cases where a single character represents a polysyllabic word or phrase. Modern Chinese has many homophones; thus the same spoken syllable may be represented by one of many characters, depending on meaning. A particular character may also have a range of meanings, or sometimes quite distinct meanings, which might have different pronunciations. Cognates in the several varieties of Chinese are generally written with the same character.
During the 18th century, appreciation of Bashō's poems grew more fervent, and commentators such as Ishiko Sekisui and Moro Nanimaru went to great length to find references in his hokku to historical events, medieval books, and other poems. These commentators were often lavish in their praise of Bashō's obscure references, some of which were probably literary false cognates. In 1793 Bashō was deified by the Shinto bureaucracy, and for a time criticizing his poetry was literally blasphemous. In the late 19th century, this period of unanimous passion for Bashō's poems came to an end.
Rumfuddle is a science fiction story by Jack Vance published in ‘’Three Trips in Time and Space’’, a 1973 anthology of original science fiction novellas edited by Robert Silverberg. In Rumfuddle, a genius scientist named Alan Robertson has discovered that there are an infinite number of parallel universes. He creates a machine that can inexpensively access portals between universes that are similar to our own, which he calls “cognates”. At first, this technological leap leads to positive effects, such as infinite access to natural resources from other parallel worlds.
Harvard classroom shows students' efforts at placing the ü and acute accent diacritics used in Spanish orthography. When the relevant unit or structure of both languages is the same, linguistic interference can result in correct language production called positive transfer: here, the "correct" meaning is in line with most native speakers' notions of acceptability. An example is the use of cognates. However, language interference is most often discussed as a source of errors known as negative transfer, which occurs when speakers and writers transfer items and structures that are not the same in both languages.
Diedrich Hermann Westermann, a missionary and linguist, hesitated between assigning it to Gur or considering it an isolate, and Maurice Delafosse grouped it with Mande. At present, Songhay is normally considered to be Nilo-Saharan, following Joseph Greenberg's 1963 reclassification of African languages; Greenberg's argument is based on about 70 claimed cognates, including pronouns. This proposal has been developed further by, in particular, Lionel Bender, who sees it as an independent subfamily of Nilo-Saharan. Roger Blench notes that Songhay shares the defining singulative–plurative morphology typical of Nilo-Saharan languages.
From the 19th century onwards, sources appeared in South India regarding a legendary origin for caste of toddy drawers known as Eelavar in the state of Kerala. These legends stated that Eelavar were originally from Eelam. The consciousness of the South Indian Eelavar caste being of Sri Lankan origin is not older than 150-200 years. Not only are the words Eezham, Eelam, Cilam, Chilam, Cheralam, Eelavar, Eela, I'la, E'lu, He'la, Seeha'la, Simha'la, Sinhala, Greek Salai and Seiladiba, the Arab Serendib, Portuguese Ceilão and the colonial Ceylon cognates.
Modern archaeology has identified 12 ancient inscriptions from Egyptian and Assyrian records recording likely cognates of Hebrew Pelesheth. The term "Peleset" (transliterated from hieroglyphs as P-r-s-t) is found in five inscriptions referring to a neighboring people or land starting from c. 1150 BCE during the Twentieth dynasty of Egypt. The first known mention is at the temple at Medinet Habu which refers to the Peleset among those who fought with Egypt in Ramesses III's reign, and the last known is 300 years later on Padiiset's Statue.
A lilu or lilû is a masculine Akkadian word for a spirit, related to Alû, demon. It is disputed whether, if at all, the Akkadian word lilu, or cognates, is related to the Hebrew word liyliyth in Isaiah 34:14, which is thought to be a night bird by some modern scholars such as Judit M. Blair.Blair J. M. De- demon. ising the Old Testament: An Investigation of Azazel The Babylonian concept of lilu may be more strongly relatedo to the later Talmudic concept of Lilith (female) and lilin (female).
Most Korean scholars view it as a form of Old Korean and focus on Korean interpretations of the data. In the early 20th century, Japanese scholars such as Naitō Konan and Shinmura Izuru pointed out similarities to Japanese, particularly in the only attested numerals, 3, 5, 7 and 10. Beckwith proposed Japonic etymologies for most of the words, and argued that Koguryoan was Japonic. Beckwith's linguistic analysis has been criticized for the ad hoc nature of his Chinese reconstructions, for his handling of Japonic material and for hasty rejection of possible cognates in other languages.
Devi and Deva are Sanskrit terms found in the Vedic literature, such as the Rigveda of the 2nd millennium BCE.Klaus Klostermaier (1984), Mythologies and Philosophies of Salvation in the Theistic Traditions of India, Wilfrid Laurier University Press, , pages 198-202 Deva is masculine, and the related feminine equivalent is Devi. They mean "heavenly, divine, terrestrial things of high excellence, exalted, shining ones".John Stratton Hawley and Donna Marie Wulff (1998), Devi: Goddesses of India, Motilal Banarsidass, , pages 18-21 Etymologically, the cognates of Devi are Latin dea and Greek thea.
Gwama and Komo are related languages, having about 30% cognates with one another, however they are not mutually intelligible. The Komo language is mentioned in the constitution of the Benishangul-Gumuz state of Ethiopia, and therefore it is actually warranted higher prestige than other surrounding languages. Moreover, because of this it is included as part of a multilingual education initiative in the region. Most education is in the region is in Amharic, the official language of the state and country, however the Komo ethnic group has the right to receive an education in Komo.
Starostin claimed in 1991 that the members of the proposed Altaic group shared about 15–20% of apparent cognates within a 110-word Swadesh- Yakhontov list; in particular, Turkic–Mongolic 20%, Turkic–Tungusic 18%, Turkic–Korean 17%, Mongolic–Tungusic 22%, Mongolic–Korean 16%, and Tungusic–Korean 21%.Sergei A. Starostin (1991): Altajskaja problema i proisxoždenie japonskogo jazyka ('The Altaic Problem and the Origin of the Japanese Language'). Nauka, Moscow. The 2003 Etymological Dictionary includes a list of 2,800 proposed cognate sets, as well as a few important changes to the reconstruction of Proto-Altaic.
The etymology of wašíču is unknown but some of the Northern Plains tribes use terms for Europeans that are cognates with wašíču. For example, the Hidatsa word for white people is maší (clearly a cognate with wašíču because Hidatsa m corresponds to w in Lakota).Ullrich, 2016: 520 This suggests that wašíču could be a borrowing from another language. A common folk etymology claims that wašíču originates from wašíŋ ičú "he takes fat" and this is used by natives in puns to refer to non-Natives who collectively rob tribes of their resources.
Dialogues from Neoplatonic philosophy in the third century AD contributed the development of the concept the supernatural via Christian theology in later centuries. The term nature had existed since antiquity with Latin authors like Augustine using the word and its cognates at least 600 times in City of God. In the medieval period, "nature" had ten different meanings and "natural" had eleven different meanings. Peter Lombard, a medieval scholastic in the 12th century, asked about causes that are beyond nature, in that how there could be causes that were God's alone.
Some of his arguments in favor of this new chronology have, however, been called into question.Cf. reviews by R. Ast, in BMCR 2014.02.23, and J. Dijkstra, in Phoenix, 68 (2014), 370–373, with Wilkinson's response in "More Evidence for the Date of Palladas" Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 196 (2015), 67–71, and "ΠΡΥΤΑΝΙΣ and Cognates in Documentary Papyri and Greek Literature" Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 196 (2015), 88–93; see, most recently, A. Cameron, "The Date of Palladas" Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 198 (2016), 49–52.
In various East Asian languages, the phrase "ten thousand years" is used to wish long life, and is typically translated as "Long live" in English. The phrase originated in ancient China as an expression used to wish long life to the emperor. Due to the political and cultural influence of China in the area, and in particular of the Chinese language, cognates with similar meanings and usage patterns have appeared in many East Asian languages. In some countries, this phrase is mundanely used when expressing feeling of triumph, typically shouted by crowds.
Wyrd and urðr are etymological cognates, which does not guarantee that wyrd and urðr share the same semantic quality of "fate" over time. Both Urðr and Verðandi are derived from the Old Norse verb verða, "to be". It is commonly asserted that while Urðr derives from the past tense ("that which became or happened"), Verðandi derives from the present tense of verða ("that which is happening"). Skuld is derived from the Old Norse verb skulu, "need/ought to be/shall be"; its meaning is "that which should become, or that needs to occur".
In kinematics, cognate linkages are linkages that ensure the same input-output relationship or coupler curve geometry, while being dimensionally dissimilar. In case of four-bar linkage coupler cognates, the Roberts–Chebyschev Theorem, after Samuel Roberts and Pafnuty Chebyshev,Roberts and Chebyshev (Springer) Retrieved 2012-10-12 states that each coupler curve can be generated by three different four-bar linkages. These four-bar linkages can be constructed using similar triangles and parallelograms, and the Cayley diagram (named after Arthur Cayley). Overconstrained mechanisms can be obtained by connecting two or more cognate linkages together.
Goodwin, p. 78 The metallic chyak call may be the origin of the jack part of the common name, but this is not supported by the Oxford English Dictionary. Daw, first used for the bird in the 15th century, is held by the Oxford English Dictionary to be derived from the postulated Old English dawe, citing the cognates in Old High German tāha, Middle High German tāhe or tāchele, and modern German Dahle or Dohle, and dialectal Tach, Dähi, Däche and Dacha. Names in English dialects are numerous.
This name might refer to the act of cleaning, or to the fact that churches would switch liturgical colors from the dark tones of Lent, or because it was customary to shear the beard on that day, or for a combination of reasons."The old English name for Maundy Thursday was 'Sheer Thursday', when the penitents obtained absolution, trimmed their hair and beards, and washed in preparation for Easter" (Hungarian Saints ). This name has cognates throughout Scandinavia, such as Danish Skærtorsdag, Swedish Skärtorsdag, Norwegian Skjærtorsdag, Faroese Skírhósdagur and Skírisdagur, and Icelandic Skírdagur.
Finnish Name Days Finns celebrate their name days (Finnish nimipäivä, Swedish namnsdag) according to their given name on the date given by the calendar published by the University of Helsinki Almanac Office (Almanakkatoimisto). Every day except New Year's Day, Christmas Day and 29 February is a name day. For each day there are names in both Finnish and Swedish; the names are frequently, but not always, cognates. Women are slightly underrepresented in the calendar: approximately 45 per cent of name days celebrate only women while some 49 per cent are name days of men.
They found that for participants who saw a German film prior to the experiment and only in the first block of the experiment, they recognized the target faster after primed with the related homograph sentence than primed with the controlled sentence. This suggests that bilinguals can quickly "zoom into" the L2 processing situation even when the L1 activation was boosted. Schwartz and Kroll used cognates and homographs as target words presented in low- and high-constraint sentences to Spanish–English bilinguals. They investigated word presentation and the semantic constraint modulated language lexical access in bilinguals.
Ptolemaeos) or Mycenean times, though non-Greek names (e.g. "Bithys") are occasionally found here. Macedonian toponyms and hydronyms are mostly of Greek origin (e.g. Aegae, Dion, Pieria, Haliacmon), as are the names of the months of the Macedonian calendar and the names of most of the deities the Macedonians worshiped; according to Hammond, these are not late borrowings.. Macedonian has a close structural and lexical affinity with other Greek dialects, especially Northwest Greek and Thessalian...It is difficult to distinguish between words which are truly common between Macedonian and Greek from cognates and loanwords.
A pan-Romance language is typically intended for communication amongst (or with) speakers of Romance languages, that is as a regional international auxiliary language, for the Latin world. Its vocabulary and grammar are codified to be as communicative as possible for Romance speakers. Words, for example, are chosen preferably if they have cognates among many Romance languages, especially if the meaning is the same or similar. As a result, and thanks to intercomprehension, it's potentially understandable by an audience of up to 800 million speakers of Romance languages.
The Chrau language is part of the South Bahnaric subgroup along with Kơho, Stiêng and the Mnon dialects. Many see Kơho and Chrau as an independent subgroup but there is not much on that, however the distinction between the two is seen to be obvious. Since it is of Bahnaric origin, there are many cognates with other divisions in this group such as Jarai and Radê. There is also seen to be many influences from other Southeast Asian countries other than Vietnam like Laos and Cambodia as well as Malaysia.
Reza Shah at Persepolis In the Western world, Persia (or its cognates) was historically the common name for Iran. In 1935, Reza Shah asked foreign delegates and League of Nations to use the term Iran ("Land of the Aryans"), the endonym of the country, used by its native people, in formal correspondence. Since then, in the Western World, the use of the word "Iran" has become more common. This also changed the usage of the names for the Iranian nationality, and the common adjective for citizens of Iran changed from Persian to Iranian.
In Italian graffiti, viva is often abbreviated as W, a letter otherwise foreign to Italian. The opposite concept abbasso ("Down with") is abbreviated with an inverted W. In the Philippines, (a former Spanish colony), the usage of ¡Viva! has declined in the 20th century, having been replaced by the Filipino term Mabuhay and its cognates in various Philippine languages. Today, the expression is largely found in religious contexts (specifically, Filipino Catholicism), where it is said in fiestas to honour a manifestation of God or a patron saint (e.g.
24, note 1 but instead were a sedentary agricultural people who lived in fixed villages, farmed crops, and practiced hunting and mounted archery. The Sushen used flint headed wooden arrows, farmed, hunted, and fished, and lived in caves and trees.Huang 1990 p. 246. The cognates Sushen or Jichen (稷真) again appear in the Shan Hai Jing and Book of Wei during the dynastic era referring to Tungusic Mohe tribes of the far northeast. The Mohe enjoyed eating pork, practiced pig farming extensively, and were mainly sedentary,Gorelova 2002, pp. 13–4.
The title "Grand Prince" translates to Velikiy Knjaz (Великий князь) in Russian. The Slavic word knjaz and the Lithuanian kunigas (today translated as "priest") are cognates of the word King in its original meaning of "Ruler". Thus, the literal meaning of Veliki Knjaz and Didysis kunigaikštis was more like "Great Ruler" than "Grand Duke". With the growing importance and size of their countries, those monarchs claimed a higher title, such as king or tsar (also spelled "Czar" in English) which was derived from the Latin Caesar ("Emperor") and based on the claim to be the legitimate successors of the Byzantine-East Roman Emperors.
Foley (2018) notes that Grass languages share very few lexical items with the other Ramu languages, with virtually no lexical cognates Banaro and Ap Ma. However, the Grass languages are still classified as Ramu due to widely shared morphosyntax and typology. Foley (2018: 205) leaves open the possibility of Grass being a third branch of the Lower Sepik-Ramu family, with Lower Sepik and Ramu being sister branches. Like the neighboring Yuat languages, Grass languages distinguish between inclusive and exclusive first person pronouns, a feature not found in most other Papuan languages. This tyopological feature has diffused from Yuat into the Grass languages.
Compare the French words un vin blanc "a white wine" with their English cognates, one, wine, blank, which retain the n's. Often the resulting sound has the place of articulation of one of the source sounds and the manner of articulation of the other, as in Malay. Vowel coalescence is extremely common. The resulting vowel is often long, and either between the two original vowels in vowel space, as in → → and → → in French (compare English day and law ), in Hindi (with ), and in some varieties of Arabic; or combines features of the vowels, as in → → and → → .
An unrelated term, but previously assumed to be related, appears in the older Gathic Avestan language texts. This word, adjectival magavan meaning "possessing maga-", was once the premise that Avestan maga- and Median (i.e. Old Persian) magu- were co-eval (and also that both these were cognates of Vedic Sanskrit magha-). While "in the Gathas the word seems to mean both the teaching of Zoroaster and the community that accepted that teaching", and it seems that Avestan maga- is related to Sanskrit magha-, "there is no reason to suppose that the western Iranian form magu (Magus) has exactly the same meaning" as well.
Likewise, the term sat ("village") may have been borrowed from the Albanian language and not directly inherited. The Medieval Romanian word obște ("village community") came from Slavic, and the Romanian word for its boundaries (hotar) is of Hungarian origin. The Romanians' ethnogenesis cannot be understood based exclusively on written sources, because the earliest records on their ancestors were made by 11th-century Byzantine historians. When referring to the Romance-speaking population of Southeastern Europe, early medieval sources used the Vlach exonym or its cognates, which all derived from the Common Slavic term for speakers of the Latin language.
Marmalade spread on bread In much of Europe and Latin America, cognates for the English term marmalade are still used as a generic term for pulpy preserves of all fruits, whereas in Britain it refers solely to preserves typically of citrus peel, such as from grapefruit, orange or lemon. The name originated in the 16th century from Middle French and Portuguese, where applied to quince jam.Wilson, C. Anne. The Book of Marmalade: Its Antecedents, Its History and Its Role in the World Today (Together with a Collection of Recipes for Marmalades and Marmalade Cookery), University of Pennsylvania Press, Philadelphia.
The books of Maccabees use the names "Judea" and "Israel" (or cognates) as geographical descriptors throughout for both the land and people over whom the Hasmoneans would rule. The Talmud includes one of the Hasmonean kings under the description "Kings of Israel". Scholars refer to the state as the Hasmonean Kingdom to distinguish it from the previous kingdoms of Israel. The name "Judaea" has also been used to describe the Hasmonean Kingdom although this name reflects the later designation of the region under the Romans at the time of Josephus' writings in the late 1st century.
The word is cognate with the Vedic Sanskrit. The Vedic god Indra may correspond to Verethragna of the Zoroastrian Avesta as the Vedic vr̥tragʰná-, which is predominantly an epithet of Indra, corresponds to the noun verethragna-. The name and, to some extent, the deity was borrowed into Armenian Վահագն Vahagn and Վռամ Vṙam, and has cognates in Buddhist Sogdian 𐫇𐫢𐫄𐫗 wšɣn w(i)šaɣn, Manichaen Parthian 𐭅𐭓𐭉𐭇𐭓𐭌 wryḥrm Wahrām, Kushan Bactrian ορλαγνο Orlagno. While the figure of Verethragna is highly complex, parallels have also been drawn between, Puranic Vishnu, Manichaean Adamas, Chaldean/Babylonian Nergal, Egyptian Horus, Hellenic Ares and Heracles.
Influence from L1 to L2 was also found in stress placement on words. Hungarian learners of English tend to place initial stress on English words that do not have initial stress, because Hungarian has fixed initial stress and this is transferred to Hungarian speakers' L2 English prosody (Archibald, 1995; 1998a; 1998b). Spanish speakers of English were found not to stress target stressed syllables in English, and this might be due to the lack of stress in Spanish cognates and the lexical similarity between Spanish and English words (Flege and Bohn, 1989). In addition, it is suggested that speakers of tone languages (e.g.
Heggarty has proposed a means of providing a measure of the degrees of difference between cognates, rather than just yes/no answers.Quantifying change over time in phonetics (in Time-depth in Historical Linguistics, Renfrew, McMahon and Trask, 2001) This is based on examining many (>30) features of the phonetics of the glosses in comparison with the protolanguage. This could require a large amount of work but Heggarty claims that only a representative sample of sounds is necessary. He also examined the rate of change of the phonetics and found a large rate variation, so that it was unsuitable for glottochronology.
The Mac A Brehon clan of County Donegal have anglicized as Brown or Browne since about 1800. In Scottish Gaelic, the name Brown is translated Mac-a-Bhruithainn (pronounced "mac-avroon") from the root word "Bruithainn", which is roughly pronounced "bro-an" and is similar to the word for judge (just as in the Irish). Its sound is very similar to the Scots surname Broun/Broon/Brown, which are all pronounced similarly. The German cognates are associated with the much more common Continental personal name Bruno, which was borne by the Dukes of Saxony, among others, from the Tenth century or before.
Erik the Red was outlawed by the Icelandic Althing for three years (so in about 982 he went viking and explored Greenland). In 1878, Ned Kelly and his gang of bushrangers were outlawed by the Government of Victoria, Australia Outlawry also existed in other ancient legal codes, such as the ancient Norse and Icelandic legal code. In early modern times, the term Vogelfrei and its cognates came to be used in Germany, the Low Countries and Scandinavia, referring to a person stripped of his civil rights being "free" for the taking like a bird.Schmidt–Wiegand, Ruth (1998). "Vogelfrei".
Based on the 1997 data, however, van Driem concluded that Shompen was a Nicobarese language. Blench and Sidwell note many cognates with both Nicobarese and with Jahaic in the 2003 data, including many words found only in Nicobarese or only in Jahaic (or sometimes also in Senoic), and they also note that Shompen shares historical phonological developments with Jahaic. Given the likelihood of borrowing from Nicobarese, that suggests that Shompen might be a Jahaic or at least Aslian language, or perhaps a third branch of a Southern Austroasiatic family alongside Aslian and Nicobarese. However, Paul Sidwell (2017)Sidwell, Paul. 2017.
The distinction between those who believe in Islam and those who do not is an essential one in the Quran. Kafir, and its plural kuffaar, is used directly 134 times in Quran, its verbal noun "kufr" is used 37 times, and the verbal cognates of kafir are used about 250 times. By extension of the basic meaning of the root, "to cover", the term is used in the Quran in the senses of ignore/fail to acknowledge and to spurn/be ungrateful. The meaning of "disbelief", which has come to be regarded as primary, retains all of these connotations in the Quranic usage.
The most likely origin of the West- in Westbury is simply that the town is near the western edge of the county of Wiltshire, the bounds of which have been much the same since the Anglo-Saxon period. The -bury part of the name is a form of borough, which has cognates in many languages, such as the German -burg and the Greek -pyrgos. It carries the idea of a hill or fortified town. In Wiltshire, -bury often indicates an Iron Age or Bronze Age fortified hill fort, and such a site is to be found immediately above the Westbury White Horse.
The abbreviation literally means "snakes" (In Ukrainian the two words are cognates.) The band was active mainly between 1988 and 1996. In January 2006 they held a big solo concert in Kyiv which was a big event in Ukrainian media space and was visited by lot of famous people (including that time prime minister Yulia Tymoshenko). After band's leader Serhiy Kuzminskyi died in 2009 the big tribute concert was held in 2011, joined by prominent Ukrainian rock musicians such as Komu Vnyz, Vopli Vidoplyasova, Okean Elzy and others. In 2014 rest of band members released a new album (the first one since 1996).
Works written in those lands where Latin was a learned language, having no relation to the local vernacular, also influenced the vocabulary and syntax of medieval Latin. Since subjects like science and philosophy, including Argumentation theory and Ethics (pre-law), were communicated in Latin, the Latin vocabulary that developed for them became the source of a great many technical words in modern languages. English words like abstract, subject, communicate, matter, probable and their cognates in other European languages generally have the meanings given to them in medieval Latin.J. Franklin, Mental furniture from the philosophers, Et Cetera 40 (1983), 177-91.
From 711, with the Moorish invasion of the Iberian Peninsula, Arabic was adopted as the administrative language in the conquered regions. However, much of the population continued to speak the Latin-derived Romance dialects, called collectively by modern linguists Mozarabic. The main effect of the Arabic influence was lexical. Modern Portuguese has between 400 up to as much as 800 words of Arabic origin (many were absorbed indirectly through Mozarabic) especially relating to food, agriculture and the crafts, which have no cognates in other Romance languages except in Spanish from which in fact, Portuguese borrowed many of its Arabic- derived words.
Beckwith's linguistic analysis has been criticized for the ad hoc nature of his Chinese reconstructions, for his handling of Japonic material and for hasty rejection of possible cognates in other languages. Other authors point out that most of the place names come from central Korea, an area captured by Goguryeo from Baekje and other states in the 5th century, and none from the historical homeland of Goguryeo north of the Taedong River. These authors suggest that the place names reflect the languages of those states rather than that of Goguryeo. This would explain why they seem to reflect multiple language groups.
Sokolac Castle in Brinje, held by the noble Frankopan and Gorjanski families Bijelohrvati (or White Croats) originally migrated from White Croatia to Lika in the first half of the 7th century. After the settlement of Croats (according to migrations theories), Lika became part of the Principality of Littoral Croatia. Lika then became a part of the Kingdom of Croatia in 925, when Duke Tomislav of the Croats received the crown and became King of Croatia. The name of Lika is derived from old Illyrian language, meaning "body of water"; its cognates are liquor ("fluid") in Latin and liqén ("lake") in modern Albanian.
The term maharlika is a loanword from Sanskrit maharddhika (महर्द्धिक), a title meaning "man of wealth, knowledge, or ability". Contrary to modern definitions, it did not refer to the ruling class, but rather to a warrior class (which were minor nobility) of the Tagalog people, directly equivalent to Visayan timawa. Like timawa, the term also has connotations of "freeman" or "freed slave" in both Filipino and Malay languages. In some Indo-Malayan languages, as well as the languages of the Muslim areas of the Philippines, the cognates mardika, merdeka, merdeheka, and maradika mean "freedom" or "freemen" (as opposed to servitude).
Totem pole lecture Museum docent is a title given in the United States of America to persons who serve as guides and educators for the institutions they serve, usually on a voluntary basis. The English word itself is derived from the Latin word docēns, the present active participle of docēre (to teach, to lecture). Cognates of this word are found in several extant Romance Languages and languages influenced by Romance languages and are often associated with university professors or teachers in general. For example, in Spanish language, the word "docente" (from the same Latin root) means "teacher".
Arnold is a masculine German, Dutch, and English given name. It is composed of the Germanic elements arn "eagle" and wald "power, brightness". The name is first recorded in Francia from about the 7th century, at first often conflated with the name Arnulf, as in the name of bishop Arnulf of Metz, also recorded as Arnoald. Arnulf appears to be the older name (with cognates in Anglo-Saxon and Old Norse), and German (Frankish) Arnold may have originally arisen in c. the 7th century as a corruption of Arnulf, possibly by conflation of similar names such as Hari-wald, Arn-hald, etc.
Korean and Vietnamese Catholics also use cognates of the term Tiānzhǔ for God. This appears to have been used by the Catholic Church to separate Confucian traditions, which were reported to worship spirits and therefore incompatible with the exclusive biblical worship of God. Ironically, although versions of popular Confucianism became strongly associated with idol worship, traditionalists, notably the Kangxi Emperor, did not believe that such idolization accurately reflected Confucius's intent; Matteo Ricci also considered Confucius to be a philosopher rather than the founder of a religion.Vincent Cronin (1955/2015), The Wise Man from the West, San Francisco: Ignatius, passim.
In post-Roman times a villa referred to a self-sufficient, usually fortified Italian or Gallo-Roman farmstead. It was economically as self-sufficient as a village and its inhabitants, who might be legally tied to it as serfs were villeins. The Merovingian Franks inherited the concept, followed by the Carolingian French but the later French term was basti or bastide. Villa/Vila (or its cognates) is part of many Spanish and Portuguese placenames, like Vila Real and Villadiego: a villa/vila is a town with a charter (fuero or foral) of lesser importance than a ciudad/cidade ("city").
In Argentina, Colombia, Venezuela, Puerto Rico, Brazil and the Dominican Republic the sweet potato is called batata. In Mexico, Peru, Chile, Central America, and the Philippines, the sweet potato is known as camote (alternatively spelled kamote in the Philippines), derived from the Nahuatl word camotli. In Peru, the Quechua name for a type of sweet potato is kumar, strikingly similar to the Polynesian name kumara and its regional Oceanic cognates (kumala, umala, 'uala, etc.), which has led some scholars to suspect an instance of pre-Columbian trans-oceanic contact. This theory is also supported by genetic evidence.
Dutch speakers are confronted with fewer non-cognates when listening to Afrikaans than the other way round. Mutual intelligibility thus tends to be asymmetrical, as it is easier for Dutch speakers to understand Afrikaans than for Afrikaans speakers to understand Dutch. In general, mutual intelligibility between Dutch and Afrikaans is better than between Dutch and Frisian or between Danish and Swedish. The South African poet writer Breyten Breytenbach, attempting to visualise the language distance for anglophones once remarked that the differences between (Standard) Dutch and Afrikaans are comparable to those between the Received Pronunciation and Southern American English.
This is based on the large amount of cognates in the repertoire of words alluding to agriculture in the Oto-manguean languages. After the development of an incipient agriculture, the proto-manguean language gave rise to two distinct languages that constitute the current eastern and western groups of the Oto-manguean family background. Continuing with the linguistic evidence, it seems likely that Pames - members of the western branch - reached the Basin of Mexico around of the fourth millennium of the Christian era and that, in what some authors argue, have not migrated northward but south.Wright Carr, 1996.
Though the exact definition varies between scholars, natural language can broadly be defined in contrast to artificial or constructed languages (such as computer programming languages and international auxiliary languages) and to other communication systems in nature. Examples of such communication systems include bees' waggle dance and whale song, to which researchers have found or applied the linguistic cognates of dialect and even syntax. However, classification of animal communication systems as languages is controversial. All language varieties of world languages are natural languages, although some varieties are subject to greater degrees of published prescriptivism or language regulation than others.
Nevertheless, the use of Latin in Orthodox eastern Europe did not reach high levels due to their strong cultural links to the cultural heritage of Ancient Greece and Byzantium, as well as Greek and Old Church Slavonic languages. Though Latin and New Latin are considered dead (having no native speakers), large parts of their vocabulary have seeped into English and several Germanic languages. In the case of English, about 60% of the lexicon can trace its origin to Latin, thus many English speakers can recognize New Latin terms with relative ease as cognates are quite common.
Its name is derived from the Middle English word "bugge" (a frightening thing), or perhaps the Old Welsh word bwg (evil spirit or goblin), or Old Scots bogill (goblin), and has cognates in German bögge or böggel-mann (goblin), and most probably also English "bogeyman" and "bugaboo". In medieval England, the bugbear was depicted as a creepy bear that lurked in the woods to scare children. It was described in this manner in The Buggbears, an adaptation, with additions, from Grazzini’s La Spiritata (‘The Possessed [Woman]’, 1561). In a modern context, the term bugbear may also mean pet peeve.
Internet studies is an interdisciplinary field studying the social, psychological, pedagogical, political, technical, cultural, artistic, and other dimensions of the Internet and associated information and communication technologies. While studies of the Internet are now widespread across academic disciplines, there is a growing collaboration among these investigations. In recent years, Internet studies have become institutionalized as courses of study at several institutions of higher learning. Cognates are found in departments of a number of other names, including departments of "Internet and Society", "virtual society", "digital culture", "new media" or "convergent media", various "iSchools", or programs like "Media in Transition" at MIT.
The name of the genus, Pongo, comes from a 16th-century account by Andrew Battel, an English sailor held prisoner by the Portuguese in Angola, which describes two anthropoid "monsters" named Pongo and Engeco. He is now believed to have been describing gorillas, but in the 18th century, the terms orangutan and pongo were used for all great apes. French naturalist Bernard Germain de Lacépède used the term Pongo for the genus in 1799. Battel's "Pongo", in turn, is from the Kongo word mpongi or other cognates from the region: Lumbu pungu, Vili mpungu, or Yombi yimpungu.
At the Latin school, Rask's interest in Old Norse and Icelandic language and literature was awakened. His teacher, Jochum E. Suhr, loaned him a copy of Snorri Sturluson's Heimskringla in Icelandic, and the rector, Ludvig Heiberg, gave him a new translation of the same work as a prize for his diligence. By comparing the original work and the translation, he was able to make an Icelandic vocabulary, cross-referencing the Icelandic words with cognates in Danish, Swedish, German, Dutch and English. In addition to Danish and Latin, Rask studied Greek, Hebrew, French and German at Odense.
Strigoi possibly originated from the Latin terms strix and striga, the root of which later has been related particularly to owls and commonly appears in related taxonomic terms for them, as well as for blood parasites such as the Strigeidida(Unrelated to subject). Cognates are found throughout the Romance languages, such as the Italian word strega or the Venetian word strìga which mean "witch". In French, stryge means a bird-woman who sucks the blood of children. Jules Verne used the term "stryges" in Chapter II of his novel The Castle of the Carpathians, published in 1892.
Sorin Mihai Olteanu, a Romanian linguist and Thracologist, proposed that the Thracian (as well as the Dacian) language was a centum language in its earlier period, and developed satem features over time.Sorin Mihai Olteanu - The Thracian Palatal (Accessed: February 26, 2009). One of the arguments for this idea is that there are many close cognates between Thracian and Ancient Greek. There are also substratum words in the Romanian language that are cited as evidence of the genetic relationship of the Thracian language to ancient Greek and the Ancient Macedonian language (the extinct language or Greek dialect of ancient Macedon).
Comparisons of the drafts of the intelligent design textbook Of Pandas and People before and after the 1987 Edwards v. Aguillard ruling showed that the definition given in the book for "creation science" in pre Edwards drafts is identical to the definition of "intelligent design" in post Edwards drafts; cognates of the word creation—creationism and creationist, which appeared approximately 150 times were deliberately and systematically replaced with the phrase 'intelligent design'; and the changes occurred shortly after the Supreme Court ruled in Edwards that creation science is religious and cannot be taught in public school science classes.Ruling - context, pg. 32 Kitzmiller v.
Indo-Pacific is a hypothetical language macrofamily proposed in 1971 by Joseph Greenberg and now believed to be spurious. It grouped together the Papuan languages of New Guinea and Melanesia with the languages of the Andaman Islands (or at least Great Andamanese) and, tentatively, the languages of Tasmania, both of which are remote from New Guinea. The valid cognates Greenberg found turned out to be reflexes of the less extensive Trans–New Guinea family. Recently the Kusunda language (and possibly other unclassificated languages), which is generally seen as a language isolate, is also included in the Indo-Pacific proposal.
Haiphong Sign Language is the deaf-community sign language of the city of Haiphong in Vietnam. It is about 50% cognate with the other sign languages of Vietnam, and has been less influenced than them by the French Sign Language once taught in Vietnamese schools for the deaf. It shares cognates with the languages of the Old Chiangmai–Bangkok Sign Language family of Thailand; the deaf-community sign langes of Vietnam, Thailand and Laos may be genealogically related, or there may be a history of population movement that has cause them to have words in common.
Martin Haspelmath, The World Atlas of Language Structures , page 569, Oxford University Press, 2005, The Ramayana and the Mahabharata have had a large impact on South Asia and Southeast Asia. One of the most tangible evidence of dharmic Hindu traditions is the widespread use of the Añjali Mudrā gesture of greeting and respect. It is seen in the Indian namasté and similar gestures known throughout Southeast Asia; its cognates include the Cambodian sampeah, the Indonesian sembah, the Japanese gassho and Thai wai. Beyond the Himalaya and Hindukush mountains in the north, along the Silk Route Indian influence was linked with Buddhism.
Düwel and Gebühr (1981) suggest that the inscription contains four runes, reading (left to right) hiwi, which they interpret as meaning "for the spouse" or "mater familias". Attested cognates and related words would include: Old Saxon and Old High German hīwa, "spouse"; Old Saxon and Old High German hīwiski, "family"; Old Saxon hīwian and Old High German hīwan, "to marry"; Gothic heiwa- in heiwa-frauja, "master of the house" or "husband". This interpretation gained renewed attention with the discovery of Wijnaldum B, a small golden pendant of possibly Mediterranean origin dated to ca. 600 CE, in Leeuwarden, Friesland in 1990.
Kako can be divided in three main closely related dialects stretching from eastern dialect (Bεra, Bèra) near the Cameroon-Central African Republic border area to a middle dialect (Mgbwako, Mgbako) in near the Batouri area to a western dialect (Mbo-Ndjo'o, Mbo-Ndjokou) near the Bertoua-Doumé area. The difference is the greatest between the eastern Bεra dialect and the western Mbondjóo, with the Mgbwako dialect forming a middle ground. All three remain mutually intelligible. The Bεra and Mbondjóo dialects have 85.5% of their words in common, of which 26.4% are identical and 59.1% are cognates.
Reconstruction is complicated by the immense diversity of the languages, many of which are poorly described, the lack of inflection in most of the languages, and millennia of intense contact with other Sino- Tibetan languages and languages of other families. Only a few subgroups, such as Lolo-Burmese, have been securely reconstructed. Benedict's method, which he dubbed "teleo-reconstruction", was to compare widely separated languages, with a particular emphasis on Classical Tibetan, Jingpho, Written Burmese, Garo, and Mizo. Although the initial consonants of cognates tend to have the same place and manner of articulation, voicing and aspiration is often unpredictable.
After the Islamic conquests of the Levant in the 7th century, the Melkite community started incorporating Arabic language in the liturgical traditions as the Middle East became gradually Arabized. 11th-century Melchite Hirmologion written in Syriac Sertâ book script, from Saint Catherine's Monastery, Mount Sinai, now part of the Schøyen Collection. The term Melkite was originally used as a pejorative term after the acrimonious division that occurred in Eastern Christianity after the Council of Chalcedon (451). It was used by non-Chalcedonians to refer to those who backed the council and the Byzantine Emperor (malko and its cognates are Semitic words for "king").
Approximately 600 native word roots are shared by the Finnic and Samic languages, of which approximately 100 lack cognates in the other Uralic languages. The high number of Finnic loanwords in Samic makes exact analysis however difficult, and old loanwords from Samic to Finnic may also be involved, especially in light of approximately a third of these words being absent also from the more southern Finnic languages (Estonian, Livonian and Votic). These numbers can be contrasted with ca. 40 word roots exclusive to Finnic and Mordvinic, 12 word roots exclusive to Samic and Mordvinic, and 22 word roots exclusive to all three.
Linguists who advocate this position include John Whitman (1985) and Barbara E. Riley (2004), and Sergei Starostin with his lexicostatistical research, The Altaic Problem and the Origins of the Japanese Language (Moscow, 1991). A Japanese–Korean connection does not necessarily exclude a Japanese–Koguryo or an Altaic relationship. The two languages have previously been thought to not share any cognates (other than loanwords),Martin 1966, 1990 for their vocabularies do not phonetically resemble each other. However, a recent 2016 paper proposing a common lineage between Korean and Japanese claims to trace around 500 core words that show a common origin including several numerals such as 5 and 10.
In the census of India from 1871 to 1941, tribals have been counted in different religions from other religions, 1891 (forest tribe), 1901 (animist), 1911 (tribal animist), 1921 (hill and forest tribe), 1931 (primitive tribe), 1941 (tribes), However, since the census of 1951, the tribal population has been stopped separately. Now the majority of Adivasi practice Hinduism and Christianity. During the last two decades Adivasi from Odisha, Madhya Pradesh, Jharkhand have converted to Protestant groups. Adivasi beliefs vary by tribe, and are usually different from the historical Vedic religion, with its monistic underpinnings, Indo-European deities (who are often cognates of ancient Iranian, Greek and Roman deities, e.g.
Proto-Pama–Nyungan may have been spoken as recently as about 5,000 years ago, much more recently than the 40,000 to 60,000 years indigenous Australians are believed to have been inhabiting Australia. How the Pama–Nyungan languages spread over most of the continent and displaced any pre-Pama–Nyungan languages is uncertain; one possibility is that language could have been transferred from one group to another alongside culture and ritual.Hale & O'Grady, pp. 91–92Evans & Rhys Given the relationship of cognates between groups, it seems that Pama-Nyungan has many of the characteristics of a sprachbund, indicating the antiquity of multiple waves of culture contact between groups.
Supplementary evidence has been drawn from cognates in other Sino-Tibetan languages and in Min Chinese, which split off before the Middle Chinese period, Chinese transcriptions of foreign names, and early borrowings from and by neighbouring languages such as Hmong–Mien, Tai and Tocharian languages. Although many details are disputed, most recent reconstructions agree on the basic structure. It is generally agreed that Old Chinese differed from Middle Chinese in lacking retroflex and palatal obstruents but having initial consonant clusters of some sort, and in having voiceless sonorants. Most recent reconstructions also posit consonant clusters at the end of the syllable, developing into tone distinctions in Middle Chinese.
In Elizabethan England, shrew was widely used to refer to women and wives who did not fit into the social role that was expected of them. In William Shakespeare's The Taming of the Shrew, Katherina "has a scolding, shrewish tongue," thus prompting Petruchio to try and tame her. More modern, figurative labels include battle-axe and dragon lady; more literary alternatives (all deriving from mythological names) are termagant, harpy, and fury. Shrew derives from Middle English ' for 'evil or scolding person', used since at least the 11th century, in turn from Old English ' or ', 'shrew' (animal); cognates in other Germanic languages have divergent meanings, including 'fox', 'dwarf', 'old man', and 'devil'.
To maintain accuracy, the writers used a 19th-century slang thesaurus to look up words. Many of the Spanish words used in Bumblebee Man's segment are easily understood cognates of English and not accurate Spanish; this was done deliberately so that non-Spanish speakers could understand the dialogue without subtitles. The very tall man was a caricature of writer Ian Maxtone-Graham, and the crowd on the street who laugh at Nelson includes caricatures of Matt Groening, Bill Oakley, and Josh Weinstein. Oakley wrote in the script that the street was filled with Springfield's biggest idiots and so the animators drew him, Weinstein, and Groening into the scene.
The surnames of Lithuanian Poles that are of Polish forms, many of them ending in suffixes -e/owski, -e/owicz, rarer -(ń)ski, and more rare -cki (Lithuanian spelling -e/ovski, -e/ovič, -(n)ski, -cki), are commonly the same as their counterparts in Poland and usually have cognates among Lithuanian surnames, which reflects the Polonization of Lithuanian surnames, which happened during the 16th to 19th century when Polish priests Polonized Lithuanian surnames by adding Polish suffixes. There is a common use of the Balto-Slavic patronymic suffixes: Pol. -e/owski and -e/owicz, Lith. -(i)auskas and -e/avičius, and Belarusian -оўскі and -e/овіч.
The ending of all assimilated nouns in Esperanto with -o, including personal names, clashes with Romance languages such as Italian and Spanish, in which -o marks masculine names, and feminine names end in -a. For example, the fully Esperantized form of 'Mary' is Mario, which resembles Spanish masculine Mario rather than feminine María. (Though suffixed Mariino is also available, it is seldom seen.) This has resulted in some writers using a final -a for feminine names with cognates in Romance languages, such as Johano "John" vs. Johana "Joanna", rather than using the feminine suffix -in for a more fully assimilated Johano and Johanino, or Jozefo "Joseph" and Jozefino "Josephine".
The word has cognates in various other languages, for example, the words ' (as in virility) and ' (plural ' as in Fir Bolg) are the Latin and Gaelic for a male human. While this prefix may not be derived from above word,Concise OED, entry "werewolf" in folklore and fantasy fiction, were- is often used as a prefix applied to an animal name to indicate a type of therianthropic figure or shapeshifter (e.g. "were-boar"). Hyphenation used to be mandatory, but is now commonly dropped, as in werecat and wererat. This usage can be seen as a back-formation from werewolf (literally, "man-wolf"), as there is no equivalent wifwolf yet attested.
The abbreviation literally means "snakes" (In Ukrainian the two words are cognates.) The band was active mainly between 1988 and 1996. In January 2006 they held a big solo concert in Kyiv which was a big event in Ukrainian media space and was visited by a lot of famous people (including Yulia Tymoshenko the prime minister at the time]). After the band's leader Serhiy Kuzminskyi died in 2009 a big tribute concert was held in 2011, joined by prominent Ukrainian rock musicians such as Komu Vnyz, Vopli Vidoplyasova, Okean Elzy and others. In 2014 the rest of the band members released a new album (the first one since 1996).
Through lexicostatistical analysis, David Cohen (1988) observed that Beja shared a basic vocabulary of around 20% with the East Cushitic Afar and Somali languages and the Central Cushitic Agaw languages, which are among its most geographically near Afroasiatic languages. This was analogous to the percentage of common lexical terms that was calculated for certain other Cushitic languages, such as Afar and Oromo. Václav Blažek (1997) conducted a more comprehensive glottochronological examination of languages and data. He identified a markedly close ratio of 40% cognates between Beja and Proto-East Cushitic as well as a cognate percentage of approximately 20% between Beja and Central Cushitic, similar to that found by Cohen.
Areca nut The areca nut ( or ) is the seed of the areca palm (Areca catechu), which grows in much of the tropical Pacific (Melanesia and Micronesia), Southeast and South Asia, and parts of east Africa. It is commonly referred to as betel nut, not to be confused with betel (Piper betle) leaves that are often used to wrap it (a preparation known as paan). The term areca originated from the Malayalam word aḍaykka (അടയ്ക്ക) Additional information: Cognates include Kannada adike/ಅಡಿಕೆ, Malayalam adakka/ataykka, and Tamil adakkai. and dates from the 16th century, when Dutch and Portuguese sailors took the nut from Kerala to Europe.
Ornate folding congklak from Indonesia with pebble seeds Filipino boat-shaped sungkâ with cowrie shell seeds, along with sipà (rattan wicker ball) and kakasing (tops) Southeast Asian mancalas are generally known by variations of similar cognates which are likely onomatopoeiac. The names have also come to mean the cowrie shells, predominantly used as the seeds of the game. These names include congka, congklak (spelled tsjongklak in Dutch sources), or jogklak in Indonesia, congkak in Malaysia and Brunei, and sungkâ (also spelled chonca or chongca by Spanish sources) in the Philippines. Historical records show that similar games also existed in Sri Lanka (where it is known as chonka) and India.
Similarly, the term diaphone can be used in discussions of cognates that occur in different languages due to borrowing. Specifically, used the term to refer to phonemes that are equated by speakers cross-linguistically because of similarities in shape and/or distribution. For example, loanwords in Huave having "diaphonic identification" with Spanish include àsét ('oil', from Spanish aceite) and kàwíy ('horse', from Spanish caballo). This perception of sameness with native phonology means that speakers of the borrower language (in this case, Huave) will hear new features from the loaner language (in this case, Spanish) as equivalent to features of their own and substitute in their own when reproducing them.
In ancient Greek, it occurred in both long and short versions, but Modern Greek does not have a length distinction. As an initial letter in Classical Greek, it always carried the rough breathing (equivalent to h) as reflected in the many Greek-derived English words, such as those that begin with hyper- and hypo-. This rough breathing was derived from an older pronunciation that used a sibilant instead; this sibilant was not lost in Latin, giving rise to such cognates as super- (for hyper-) and sub- (for hypo-). Upsilon participated as the second element in falling diphthongs, which have subsequently developed in various ways.
Although Persis (Persia proper) was only one of the provinces of ancient Iran, varieties of this term (e.g., Persia) were adopted through Greek sources and used as an exonym for all of the Persian Empire for many years. Thus, especially in the Western world, the names Persia and Persian came to refer to all of Iran and its subjects. Some medieval and early modern Islamic sources also used cognates of the term Persian to refer to various Iranian peoples and languages, including the speakers of Khwarazmian,For example, Al-Biruni, a native speaker of Khwarezmian, refers to "the people of Khwarizm" as "a branch of the Persian tree".
The Old Norse word brúðhlaup has cognates in many other Germanic languages and means "bride run"; it has been suggested that this indicates a tradition of bride-stealing, but other scholars including Jan de Vries interpreted it as indicating a rite of passage conveying the bride from her birth family to that of her new husband.De Vries, Volume 1, pp. 185–86. Brúðkaup, "bride-purchase", also occurs in Old Norse, but according to de Vries probably refers to the bride price and hence to gift-giving rather than "purchase" in the modern sense. The bride wore a linen veil or headdress; this is mentioned in the Eddic poem "Rígsþula".
A month is a unit of time, used with calendars, which is approximately as long as a natural period related to the motion of the Moon; month and Moon are cognates. The traditional concept arose with the cycle of Moon phases; such months (lunations) are synodic months and last approximately 29.53 days. From excavated tally sticks, researchers have deduced that people counted days in relation to the Moon's phases as early as the Paleolithic age. Synodic months, based on the Moon's orbital period with respect to the Earth-Sun line, are still the basis of many calendars today, and are used to divide the year.
Rigpa is often explained through the metaphor of a crystal or a crystal ball Melong Dorje, wearing a Melong (mirror), which is a symbol of ka dag. Rigpa (Sanskrit: vidyā, "knowledge") is a central concept in Dzogchen. According to Ācārya Malcolm Smith: > A text from the Heart Essence of Vimalamitra called the Lamp Summarizing > Vidyā (Rig pa bsdus pa’i sgronma) defines vidyā in the following way: > “...vidyā is knowing, clear, and unchanging” In Sanskrit, the term vidyā and > all its cognates imply consciousness, knowing, knowledge, science, > intelligence, and so on. Simply put, vidyā means unconfused knowledge of the > basis that is its own state.
The name of the hill is the etymological origin of the word palace and its cognates in other languages (Greek: παλάτιον, , , Spanish: palacio, Portuguese: palácio, , , etc.)."Palace". From the Oxford English Dictionary The Palatine Hill is also the etymological origin (via the Latin adjective ') of "palatine", a 16th century English adjective that originally signified something pertaining to the Caesar's palace, or someone who is invested with the king's authority. Later its use shifted to a reference to the German Palatinate."Palatine". From the Oxford English Dictionary The office of the German count palatine (Pfalzgraf) had its origins in the comes palatinus, an earlier office in Merovingian and Carolingian times.
Norwegian has also borrowed words and phrases from Danish and Swedish and continues to do so. The spelling of some loanwords has been adapted to Norwegian orthographic conventions, but in general Norwegianised spellings have taken a long time to take hold. For example, ' (from French ') and ' (from French ') are now the common Norwegian spellings, but juice is more often used than the Norwegianised form ', catering more often than ', service more often than ', etc. In the case of Danish and Swedish, the spelling in Norwegian of both loanwords and native cognates is often less conservative than the spelling in those languages, and, arguably, closer to the pronunciation.
Despite their antiquity, Anatolian morphology is considerably simpler than other early Indo-European (IE) languages. The verbal system distinguishes only two tenses (present-future and preterite), two voices (active and mediopassive), and two moods (indicative and imperative), lacking the subjunctive and optative moods found in other old IE languages like Tocharian, Sanskrit, and Ancient Greek. Anatolian verbs are also typically divided into two conjugations: the mi conjugation and ḫi conjugation, named for their first-person singular present indicative suffix in Hittite. While the mi conjugation has clear cognates outside of Anatolia, the ḫi conjugation is distinctive and appears to be derived from a reduplicated or intensive form in PIE.
The word lopper can be used in the singular or the plural, with precisely the same meaning. The plural form, most common in speech but less so in print, is a plurale tantum, and seems to be on the model of a pair of scissors. The name of the tool is derived from the verb "to lop", meaning to cut off (especially branches or twigs), which in turn is related to a noun of precisely the same form: a "lop" is a period or session of branch cutting. The noun and verb first appeared in Middle English as loppe, but have no known antecedents or cognates in other languages.
Semantic change (also semantic shift, semantic progression, semantic development, or semantic drift) is a form of language change regarding the evolution of word usage—usually to the point that the modern meaning is radically different from the original usage. In diachronic (or historical) linguistics, semantic change is a change in one of the meanings of a word. Every word has a variety of senses and connotations, which can be added, removed, or altered over time, often to the extent that cognates across space and time have very different meanings. The study of semantic change can be seen as part of etymology, onomasiology, semasiology, and semantics.
Teochew (, Chaozhou dialect: Diê⁵ziu¹ uê⁷, Shantou dialect: Dio⁵ziu¹ uê⁷) is a dialect of Chaoshan Min, a Southern Min language, that is spoken by the Teochew people in the Chaoshan region of eastern Guangdong and by their diaspora around the world. It is sometimes referred to as Chiuchow, its Cantonese rendering, due to the English romanisation by colonial officials and explorers. It is closely related to some dialects of Hokkien, as it shares some cognates and phonology with Hokkien, although the two are not largely mutually intelligible. Teochew preserves many Old Chinese pronunciations and vocabulary that have been lost in some of the other modern varieties of Chinese.
De Moor found there was a small but significant translation priming effect for subsequent English translation trials; it suggested that the lexical information of the Dutch word form was also activated, even though it did not affect the reaction time of the previous homographic trial. Cross-linguistic influence can be understood as the various ways that two or more languages relate in the mind and affect a person's linguistic performance or development. Cross-linguistic effects of orthographic and semantic overlap between different languages of cognates and interlingual homographs were also reported in many priming studies. For example, Beauvillain and GraingerBeauvillain, C., & Grainger, J. (1987).
The nonsense comparisons produced the same 2–3% of "shared" vocabulary, demonstrating that the proposed cognates of the East Papuan languages, and even of proposed families within the East Papuan languages, are as likely to be due to chance as to any genealogical relationship. Thus in a conservative classification, many of the East Papuan languages would be considered language isolates. Since the islands in question have been settled for at least 35 000 years, their considerable linguistic diversity is unsurprising. However, Malcolm Ross (2001; 2005) has presented evidence from comparing pronouns from nineteen of these languages that several of the lower-level branches of East Papuan may indeed be valid families.
Modern scholars regard Hengist and Horsa as horse deities venerated by pagan Anglo-Saxons, euhemerised into ancestors of Anglo-Saxon royalty, and stemming from the divine twins of Proto- Indo-European religion, with cognates in various other Indo-European cultures. Horses appear frequently in accounts concerning miraculous events in the context of Anglo-Saxon Christianity. In the 7th century, a horse is reported to have revealed warm bread and some meat when St Cuthbert was hungry, by pulling straw from the roof of a hut; and, when Cuthbert was suffering from a diseased knee, he was visited by an angel on horseback, who helped him to heal his knee.
However, cognates have not been identified in other Iberian languages including Basque. Italian has cazzo, a word with the same meaning, but attempts to link it to the same etymology fail on phonological grounds because the /r/ of carajo (or its absence in cazzo) remains unexplained, and no Latin phonological sequence develops as both /x/ in Spanish and /tts/ in Italian. Records show that the word has been in use since the 10th century in Portugal, appearing on the "poems of insult and mockery" in the Galician-Portuguese lyric. After the Counter-Reformation, the word became obscene and its original sense meaning the erect penis became less common.
These base forms by default then only receive a minimal adjustment to adhere to the grammar and spelling of Interromance. In order to produce text or speech that is as universally understood as possible, the words and word parts are checked to have as many cognates as possible within the different Romance linguistic variety groups. Flavorizations are possible in order to increase the comprehension to specific target groups or to indicate certain trends. Since 2019, Interromanico has received another definition in Grammatica dello Latino InterromanicoSanctus (2019) by Brazilian Thiago Sanctus, who intends it to be used as a more complete reference for acquiring knowledge of the language.
Sharpe, M.C. (1972) The demonstratives in Warndarrang and Marra cover approximately the same semantic categories (proximate, immediate, distant, and anaphoric, though Warndarrang adds an intermediate near-distant), though the forms themselves have little similarity. In fact, the Marra demonstratives inflect for case, number, and gender, while Warndarrang demonstratives engage a single basic form. Again, the Alawa demonstrative system is entirely separate, drawing only a single distance distinction ("this" versus "that") but with more nuanced anaphoric distinctions. The directional terminology between Warndarang and Marra shares many cognates, such as ' (Marra) and ' (Warndarrang) for "west" or ' (both languages) for "north", though Marra again has a far more intricate and irregular morphological system to distinguish cases in these terms.
1952 Idaho Op. Atty. Gen. 20, cited in Oreo and Hydrox cookies are a type of sandwich cookie in which two biscuits have a soft, sweet filling between them that is called "crème filling." In some cases, foods can be described as cream although they do not contain predominantly milk fats; for example in Britain "ice cream" does not have to be a dairy product (although it must be labelled "contains non-milk fat"), and salad cream is the customary name for a condiment that has been produced since the 1920s. In other languages, cognates of "cream" are also sometimes used for non-food products, such as fogkrém (Hungarian for toothpaste), or Sonnencreme (German for suntan lotion).
Heimdallr is additionally referred to as Rig, Hallinskiði, Gullintanni, and Vindlér or Vindhlér. Heimdallr is attested in the Poetic Edda, compiled in the 13th century from earlier traditional material; in the Prose Edda and Heimskringla, both written in the 13th century by Snorri Sturluson; in the poetry of skalds; and on an Old Norse runic inscription found in England. Two lines of an otherwise lost poem about the god, Heimdalargaldr, survive. Due to the problematic and enigmatic nature of these attestations, scholars have produced various theories about the nature of the god, including his apparent relation to rams, that he may be a personification of or connected to the world tree Yggdrasil, and potential Indo-European cognates.
Tension exists between the agnatic and cognatic perspectives of kinship. The agnatic/casato view is the vertical chain of fathers to sons (the patriliny/lignaggio), and the contrary cognatic/ parentado view is based on the horizontal chain which includes affines, cognates, and the kin created through women. Thus the agnatic perspective removed women from the family map, whereas with the cognatic view, women were involved and seen as agents in kinship tie construction (through marital alliances and the exchange of dowries). It is also imperative to stress that both the agnatic and cognatic views existed at the same time throughout the history of Italy beginning from antiquity up to the end of the ancien regime.
The first authors to study these words assumed that, because these place names came from the territory of Goguryeo, they must have represented the language of that state. Lee and Ramsey offer the additional argument that the dual use of Chinese characters to represent the sound and meaning of the place names must have been done by scribes of Goguryeo, which would have borrowed written Chinese earlier than the southern kingdoms. They argue that the Goguryeo language formed a link between Japanese, Korean and Tungusic. Christopher I. Beckwith, assuming that the characters represented a form of northeast Chinese, for which he offers his own reconstruction, claims a much larger proportion of Japonic cognates.
The verbs haber and tener are easily distinguished, but they may pose a problem for learners of Spanish who speak other Romance languages (where the cognates of haber and tener are used differently), for English speakers (where "have" is used as a verb and as an auxiliary), and others. Haber derives from Latin habeō,; with the basic meaning of "to have". Tener derives from Latin teneō, with the basic meaning of "to hold", "to keep". As habeō began to degrade and become reduced to just ambiguous monosyllables in the present tense, the Iberian Romance languages (Spanish, Gallician-Portuguese, and Catalan) restricted its use and started to use teneō as the ordinary verb expressing having and possession.
Most words in Fuzhou dialect have cognates in other varieties of Chinese, so a non-Fuzhou speaker would find it much easier to understand Fuzhou dialect written in Chinese characters than spoken in conversation. However, false friends do exist: for example, "" (mŏ̤h sá̤-nê) means "don't be too polite" or "make yourself at home", "" (nguāi dó̤i-chiū nṳ̄ sā̤ uāng) means "I help you wash dishes", "" (ĭ gâe̤ng ĭ lâu-mā lā̤ uŏng- gă) means "he and his wife are quarreling (with each other)", etc. Mere knowledge of Mandarin vocabulary does not help one catch the meaning of these sentences. The majority of Fuzhou dialect vocabulary dates back to more than 1,200 years ago.
DeLancey and Golla 1997). Regardless of higher- order disagreement, Callaghan (1997) provides strong evidence uniting Yokuts and the Utian languages as branches of a Yok-Utian language family. The term "Delta Yokuts" has recently been introduced in lieu of the longer "Far Northern Valley Yokuts" for the dialect spoken by the people in the present Stockton and Modesto vicinities of San Joaquin and Stanislaus counties, California, prior to their removal to Mission San Jose between 1810 and 1827. Of interest, Delta Yokuts contains a large number of words with no cognates in any of the other dialects, or for that matter in the adjacent Utian languages, although its syntax is typically Northern Valley Yokuts (Kroeber 1959:15-17).
In Middle English, moles were known as moldwarp. The expression "don't make a mountain out of a molehill" (which means "exaggerating problems") was first recorded in Tudor times.Roper, William (1557) Life of Sir Thomas More . By the era of Early Modern English, the mole was also known in English as mouldywarp, a word having cognates in other Germanic languages such as German (Maulwurf),Rackham, Oliver, The Illustrated History of the Countryside page 130 (quoting J. Seddon, The boke of surveying and improvments – ) and Danish, Norwegian, Swedish and Icelandic (muldvarp, mullvad, moldvarpa), where the muld/mull/mold part of the word means soil and the varp/vad/varpa part means throw, hence "one who throws soil" or "dirt tosser".
The Uralic–Yukaghir hypothesis is rejected by many researchers as unsupported. While most agree that there is a core of common vocabulary that cannot be simply dismissed as chance resemblances, it has been argued that these are not the result of common inheritance, but rather due to contact between Yukaghir and Uralic speakers, which resulted in borrowing of vocabulary from Uralic languages (especially Samoyedic) into Yukaghir. Rédei (1999) assembled a large corpus of what he considered as loans from Uralic into Yukaghir. Häkkinen (2012) argues that the grammatical systems show too few convincing resemblances, especially the morphology, and proposes that putative Uralic–Yukaghir cognates are in fact borrowings from an early stage of Uralic (c.
Jesus teaching in the Temple (from Standard Bible Story Readers, 1928) In the New Testament (NT), there are at least three passages that refer to homosexual activity: Romans 1:26–27, 1 Corinthians 6:9–10, and 1 Timothy 1:9–10. A fourth passage, Jude 1:7, is often interpreted as referring to homosexuality. Jesus discusses marriage only in a heterosexual context when he cites the Book of Genesis during a discussion of marriage (Matthew 19:4–6 and Mark 10:6–9). The references to homosexuality itself in the New Testament hinge on the interpretation of three specific Greek words: arsenokoitēs (ἀρσενοκοίτης), malakos (μαλακός), and porneia (πορνεία) and its cognates.
The Oxford English Dictionary gives an etymology of Middle English ' from the same word in Old French, both of them deriving from a source in Late Latin: ', a diminutive, as the form of the word demonstrates, possibly from an Old Frankish ', surmised on the basis of a modern cognate grout. In modern Dutch, the plural word "grutten" still refers to de-husked, coarse ground grain. The Old Norse word ', meaning "coarse- ground grain", gives way to the Icelandic grautur, Faroese greytur, Norwegian grøt (nynorsk graut), Danish grød, and the Swedish and Elfdalian gröt, all meaning porridge, of which gruel is a subtype. The German "Grissmehl", ground grain, and Dutch "griesmeel", are compounded cognates to the English grist and mill.
The Yibir caste is not an exception limited to the Somali ethnic group, and equivalent cognate caste is found in numerous ethnic groups in Horn of Africa and East Africa. According to Donald Levine – a professor of Sociology specializing in Ethiopian and Horn of Africa studies, similar caste groups in different languages and ethnic groups have been integral part of societies of this region. These strata have featured all the defining characteristics of caste, states Levine, characteristics such as "endogamy, hierarchy, status, concepts of pollution, restraints on commensality, a traditional occupation and membership by birth". In east African ethnic groups, such as the Oromo people, cognates to Somali castes have been recorded in 16th century texts, states Cornelius Jaenen.
According to Michael Witzel, five chronologically distinct strata can be identified within the Vedic language: #Rigvedic - Many words in the Vedic Sanskrit of the Rigveda have cognates or direct correspondences with the ancient Avestan language, but these do not appear in post-Rigvedic Indian texts. The Rigveda must have been essentially complete by around the 12th century BCE. The pre-1200 BCE layers mark a gradual change in Vedic Sanskrit, but there is disappearance of these archaic correspondences and linguistics in the post- Rigvedic period. #Mantra language - This period includes both the mantra and prose language of the Atharvaveda (Paippalada and Shaunakiya), the Rigveda Khilani, the Samaveda Samhita, and the mantras of the Yajurveda.
Among syntactical constructions that arose are outside of, headed for, meet up with, back of, etc. Americanisms formed by alteration of some existing words include notably pesky, phony, rambunctious, buddy, sundae, skeeter, sashay and kitty-corner. Adjectives that arose in the U.S. are, for example, lengthy, bossy, cute and cutesy, punk (in all senses), sticky (of the weather), through (as in "finished"), and many colloquial forms such as peppy or wacky. A number of words and meanings that originated in Middle English or Early Modern English and that have been in everyday use in the United States have since disappeared in most varieties of British English; some of these have cognates in Lowland Scots.
The linguistic and political denotation inherent in the term Arab is generally dominant over genealogical considerations. In Arab states, Modern Standard Arabic is used by the government. The language of an individual nation is called Darija, which means "everyday/colloquial language"Wehr, Hans: Dictionary of Modern Written Arabic (2011); Harrell, Richard S.: Dictionary of Moroccan Arabic (1966) or Aammiyya. The majority of Darija's cognates are shared with standard Arabic, but it also significantly borrows from Berber (Tamazight) substrates,Tilmatine Mohand, Substrat et convergences: Le berbére et l'arabe nord-africain (1999), in Estudios de dialectologia norteaafricana y andalusi 4, pp 99–119 as well as extensively from French, the language of the historical colonial occupier of the Maghreb.
The secularist movement should emulate the strategies employed successfully by GLBT activists in recent decades, especially publicizing its numbers and encouraging nonbelievers to "out" themselves. Secular humanists should stress that they are explicitly nonspritual and should avoid using the word "spirit" and its cognates whenever possible. Since long-term social trends are causing nonreligious institutions, public and private, to displace religious organizations as providers of social and community services, there is no reason for humanist and atheist organizations to launch sectarian charitable initiatives of their own patterned on those conducted by churches. Instead, nonbelievers who take secularization seriously should welcome the gradual disappearance of providers who discriminate according to worldview from the ranks of service providers.
In Papua New Guinea, pikinini is not derogatory and is used in its original context as the word for child. Here local children are seen at Buk bilong Pikinini (Books for Children) in Port Moresby, an independent not-for-profit organisation which aims to establish children's libraries and foster a love of reading and learning. Cognates of the term appear in other languages and cultures, presumably also derived from the Portuguese word, and it is not controversial or derogatory in these contexts. The term is found in Melanesian pidgin and creole languages such as Tok Pisin of Papua New Guinea or Bislama of Vanuatu, as the usual word for 'child' (of a person or animal);Crowley, Terry. 2003.
There are also significant lexical differences, where some dialects have words cognate with French, and others have Catalan and Spanish cognates (maison/casa "house", testa/cap "head", petit/pichon "small", achaptar/crompar "to buy", entendre/ausir "to hear", se taire/se calar "to be quiet", tombar/caire "to fall", p(l)us/mai "more", totjorn/sempre "always", etc.). Nonetheless, there is a significant amount of mutual intelligibility. The long-term survival of Occitan is in grave doubt. According to the UNESCO Red Book of Endangered Languages, four of the six major dialects of Occitan (Provençal, Auvergnat, Limousin and Languedocien) are considered severely endangered, whereas the remaining two (Gascon and Vivaro-Alpine) are considered definitely endangered.
Interior of a Tailor's Shop - anonymous painter, c. 1780 The craft's denomination, Tailor, is a common surname in many languages: Taylor (English), Couturier (French), Schroeder, Schneider, and Schneiderman (German), Sarti (Italian), Siuvejas (Lithuanian), Szabó (Hungarian), Croitor (Romanian), Sastre (Spanish), Krawiec (Kravitz) (Polish), Portnov, Kravtsov (Russian), Krejčí (Czech), Darzi (Hindi/Urdu), Snijder, Kleermaker(s) (Dutch), Alfaiate (Portuguese), Khayat / خياط (Arabic), Chait / חייט (Hebrew), Raftis /Ράφτης (Greek), Kravets, Kravchuk, and Kravchenko (Ukrainian), Terzi (Turkish). In the movie Meeting Venus (written and directed by István Szabó), many of the characters have the cognates ("blood relative") of the surname Tailor from different languages. Though unrelated to the procedure of tailoring, the similar sounding name Tyler was derived from the tiler profession.
Yiddish is a Germanic language, originally spoken by the Jews of Central and later Eastern Europe, written in the Hebrew alphabet, and containing a substantial substratum of words from Hebrew as well as numerous loans from Slavic languages. For that reason, some of the words listed below are in fact of Hebrew or Slavic origin, but have entered English via their Yiddish forms. Since Yiddish is very closely related to modern German, many native Yiddish words have close German cognates; in a few cases it is difficult to tell whether English borrowed a particular word from Yiddish or from German. Since Yiddish was originally written using the Hebrew alphabet, some words have several spellings in the Latin alphabet.
Portuguese has tended to eliminate hiatuses that were preserved in Spanish, merging similar consecutive vowels into one (often after the above-mentioned loss of intervocalic -- and --). This results in many Portuguese words being one syllable shorter than their Spanish cognates: :creído, leer, mala, manzana, mañana, poner, reír, venir (Spanish) :crido, ler, má, maçã, manhã, pôr, rir, vir (Portuguese) In other cases, Portuguese reduces consecutive vowels to a diphthong, again resulting in one syllable fewer: :a-te-o, eu-ro- pe-o, pa-lo, ve-lo (Spanish) :a-teu, eu-ro-peu, pau, véu (Portuguese) There are nevertheless a few words where the opposite happened, such as Spanish comprender versus Portuguese compreender, from Latin .
Even though the term "Indian" generally does not include the culturally and linguistically distinct indigenous peoples of the Arctic regions of the Americas—such as the Aleuts, Inuit or Yupik peoples, who entered the continent as a second, more recent wave of migration several thousand years before and have much more recent genetic and cultural commonalities with the aboriginal peoples of the Asiatic Arctic Russian Far East—these groups are nonetheless considered "indigenous peoples of the Americas." The term Amerindian (a blend of "American and Indian") and its cognates find preferred use in scientific contexts and in Quebec, the Guianas, and the English-speaking Caribbean."Terminology." Survival International. Retrieved 30 March 2012.
Jim McCawley (1938–1999, professor of linguistics at the University of Chicago, who wrote his scatolinguistic treatises under the noms de plume of Quang Phúc Đông and Yuck Foo, both of the fictional South Hanoi Institute of Technology) is credited, on page ix of the preface of Studies out in left field as having "created the interdisciplinary field[s] of pornolinguistics and scatolinguistics virtually on his own" in 1967. Technically, scatolinguistics is the study of the words for various forms of excrement (compare scatology). But, given the lack of any cognates such as "pornolinguistics" (despite the above) or "coitolinguistics", it has come to cover the study (including etymology and current usage) of all rude and profane expressions.
An ongoing project is to produce an Etymological Dictionary of the Yiddish Language using multiple resources to 'best estimate' origin of word (Germanic, Semitic, Slavic, other). An intensive study of the 'word' in the original language is made. After compiling 'all' information available, the material is separated into three sections (a) Dictionary Entry with evolutionary path (b) Cross- referenced to Dictionary of Indo-European Roots and cognates, where applicable (in planning is a similar section for Proto-Semitic roots) (c) A definitional section of Yiddish-English correspondence. Presently completed are words starting with 'aleph-bais', also prelimina ry work on words starting with 'aleph-yod', as well as some with 'shin-aleph'.
This explanation is historically documented in Jacques Cartier's Bref récit et succincte narration de la navigation faite en MDXXXV et MDXXXVI. Although the Laurentian language, which was spoken by the inhabitants of St. Lawrence Valley settlements such as Stadacona (modern-day Quebec City) and Hochelaga (modern-day Montreal) in the 16th century, is now extinct, it was closely related to other dialects of the Iroquoian languages, such as the Oneida and Mohawk languages. Related cognates meaning "town" include nekantaa, ganataje and iennekanandaa in the Mohawk, Onondaga and Seneca languages respectively. Prior to archeological confirmation that the St. Lawrence Iroquois were a separate people from the Mohawk, most sources specifically linked the name's origin to the Mohawk word instead of the Laurentian one.
The coincidental similarity between false cognates can sometimes be used in the creation of new words (neologization). For example, the Hebrew word ' dal ("poor") (which is a false cognate of the phono-semantically similar English word dull) is used in the new Israeli Hebrew expression אין רגע דל en rega dal (literally "There is no poor moment") as a phono-semantic matching for the English expression Never a dull moment.Page 91 of Similarly, the Hebrew word דיבוב dibúv ("speech, inducing someone to speak"), which is a false cognate of (and thus etymologically unrelated to) the phono-semantically similar English word dubbing, is then used in the Israeli phono-semantic matching for dubbing. The result is that in today's Israel, דיבוב dibúv means "dubbing".
"Uncleftish Beholding" (1989) is a short text by Poul Anderson designed to illustrate what English might look like without its large number of loanwords from languages such as French, Greek, and Latin. Written with the linguistic purism in English, the work explains atomic theory using Germanic words almost exclusively and coining new words when necessary; many of these new words have cognates in modern German, an important scientific language in its own right. The title phrase uncleftish beholding calques "atomic theory." To illustrate, the text begins: It goes on to define firststuffs (chemical elements), such as waterstuff (hydrogen), sourstuff (oxygen), and ymirstuff (uranium), as well as bulkbits (molecules), bindings (compounds), and several other terms important to uncleftish worldken (atomic science).
" The Hebrew language was bred into his bones, and it became his conviction that the Bible could be understood only as one devoted oneself to its language and to an understanding of the Hebrew idiom through its cognates. There are rumors that Ehrlich was baptized in Germany, but there is no proof or evidence of this. Had it been true, the officers at the Temple Emanu-El would never had considered him for a place as a teacher (not professor) in the Emanu-El Theological School of New York where he taught after he immigrated to Manhattan, New York from Hamburg, Germany in 1874. His Naturalization date is July 11, 1881, and he lists his occupation as "Teacher of Languages.
Latin loans are particularly numerous and reflect different chronological layers. From Latin specifically, loans are dated to the period of 167 BCE to 400 CE. The Christian religious vocabulary of Albanian is mostly Latin as well including even the basic terms such "to bless", "altar" and "to receive communion", leading Joseph (2018) to argue that Albanians were Christianized under Roman Catholic influence. Some scholars believe that the Latin influence over Albanian is of Eastern Romance origin, rather than of Dalmatian origin, which would exclude Dalmatia as a place of origin. Adding to this the several hundred words in Romanian that are cognate only with Albanian cognates (see Eastern Romance substratum), these scholars assume that Romanians and Albanians lived in close proximity at one time.
The Penitent Magdalene by Domenico Tintoretto A non-canonical 3rd-century text known as the Gospel of Philip, using Coptic variants of the Greek κοινωνός (koinōnos), describes Jesus' relationship with Mary Magdalene. That work uses cognates of koinōnos and Coptic equivalents to refer both to the literal pairing of men and women in marriage and sexual intercourse, but also metaphorically, referring to a spiritual partnership, and the reunification of the Gnostic Christian with the divine realm. The Gospel of Philip mentions Mary Magdalene as one of three women named Mary "who always walked with the Lord" (Philip 59.6–11). The work also says that the Lord loved her more than all the disciples, and used to kiss her often (63.34–36).
Many loanwords are in fact pseudo-borrowings: despite their links to foreign language words, the word forms as used in modern Japanese are not used in the same way in their languages of origin. In fact, many such terms, despite their similarity to the original foreign words, are not easily understood by speakers of those languages (e.g. left over as a baseball term for a hit that goes over the left-fielder's head, rather than uneaten food saved for a later meal as in English—or famikon (, from "family computer"), which actually refers to the Nintendo Entertainment System). See the list of Japanese terms mistaken for gairaigo for details of words or terms mistaken for foreign loanwords and false cognates.
She is dead, and with much pain he kisses her, buries her flesh in consecrated ground, and takes strands of her gleaming hair to make into harp strings (str. 19-21). Variant B has an alternate ending, where he kisses her corpse and his heart bursts. In variant D, he kisses her and his heart shatters into three pieces, and three bodies went inside the stone-coffin together: Gauti and his wife and his mother who died of grief. The name of the river in the ballad, "Skotberg River" (Skotbergs á), cannot be identified in Iceland's landscape but bears similarity to Skodborg River bordering North and South Jutland in Denmark, though none of the Danish ballad cognates give that river's name.
10a and 11b, which follow each other in the manuscript (fıreo ın folche • eddo welıhhes cnuosles du sis, "who his father was in the host • or what family you belong to")), do not make a well-formed alliterating line and in addition display an abrupt transition between third- person narrative and second-person direct speech. The phrase quad hiltibrant ("said Hildebrand") in lines 49 and 58 (possibly line 30 also) breaks the alliteration and seems to be a hypermetrical scribal addition to clarify the dialogue. In addition to errors and inconsistencies, there are other features of the text which make it hard to interpret. Some words are hapax legomena (unique to the text), even if they sometimes have cognates in other Germanic languages.
Internal reconstruction is a method of reconstructing an earlier state in a language's history using only language-internal evidence of the language in question. The comparative method compares variations between languages, such as in sets of cognates, under the assumption that they descend from a single proto-language, but internal reconstruction compares variant forms within a single language under the assumption that they descend from a single, regular form. For example, they could take the form of allomorphs of the same morpheme. The basic premise of internal reconstruction is that a meaning- bearing element that alternates between two or more similar forms in different environments was probably once a single form into which alternation has been introduced by the usual mechanisms of sound change and analogy.
Authors such as Miguel de Unamuno and Louis Lucien Bonaparte have noted that the words for "knife" (), "axe" (), and "hoe" () derive from the word for "stone" (), and have therefore concluded that the language dates to prehistoric Europe when those tools were made of stone.Journal of the Manchester Geographical Society, volumes 52–56 (1942), page 90Kelly Lipscomb, Spain (2005), page 457 Others find this unlikely: see the controversy. Latin inscriptions in preserve a number of words with cognates in the reconstructed proto-Basque language, for instance, the personal names and ( and mean 'young girl' and 'man', respectively in modern Basque). This language is generally referred to as Aquitanian and is assumed to have been spoken in the area before the Roman Republic's conquests in the western Pyrenees.
The jungle babbler (Argya striata) is a member of the family Leiothrichidae found in the Indian subcontinent. They are gregarious birds that forage in small groups of six to ten birds, a habit that has given them the popular name of "Seven Sisters" in urban Northern India, and Saath bhai (seven brothers) in Bengali with cognates in other regional languages which also mean "seven brothers". The jungle babbler is a common resident breeding bird in most parts of the Indian subcontinent and is often seen in gardens within large cities as well as in forested areas. In the past, the orange-billed babbler, Turdoides rufescens, of Sri Lanka was considered to be a subspecies of jungle babbler, but has now been elevated to a species.
The hypothesis that Greek is Armenian's closest living relative originates with Holger Pedersen (1924), who noted that the number of Greek-Armenian lexical cognates is greater than that of agreements between Armenian and any other Indo-European language. Antoine Meillet (1925, 1927) further investigated morphological and phonological agreement, postulating that the parent languages of Greek and Armenian were dialects in immediate geographical proximity in the Proto-Indo- European period. Meillet's hypothesis became popular in the wake of his book Esquisse d'une histoire de la langue latine (1936). Georg Renatus Solta (1960) does not go as far as postulating a Proto-Graeco-Armenian stage, but he concludes that considering both the lexicon and morphology, Greek is clearly the dialect most closely related to Armenian.
She is called in biblical Hebrew אֵשֶׁת בַּעֲלַת־אֹוב בְּעֵין דֹּור (’êšeṯ ba‘ălaṯ-’ōḇ bə-‘ên dōr), "a woman, possessor of an ’ōḇ at Endor". The word אֹ֖וב ’ōḇ has been suggested by Harry Hoffner to refer to a ritual pit for summoning the dead from the netherworld, based on parallels in other Near Eastern and Mediterranean cultures. The word has cognates in other regional languages (cf. Sumerian ab, Akkadian âbu, Hittite a-a-bi, Ugaritic ib) and the witch of Endor's ritual has parallels in Babylonian and Hittite magical texts as well as the Odyssey. Other suggestions for a definition of ’ōḇ include a familiar spirit, a talisman, wineskin, or a reference to ventriloquism based on the Septuagint translation.
The Bulgarian linguist Ivan Duridanov, in his first publication claimed that Thracian and Dacian are genetically linked to the Baltic languages and in the next one he made the following classification: > "The Thracian language formed a close group with the Baltic (resp. Balto- > Slavic), the Dacian and the 'Pelasgian' languages. More distant were its > relations with the other Indo-European languages, and especially with Greek, > the Italic and Celtic languages, which exhibit only isolated phonetic > similarities with Thracian; the Tokharian and the Hittite were also > distant." Of about 200 reconstructed Thracian words by Duridanov, most cognates (138) appear in the Baltic languages, mostly in Lithuanian, followed by Germanic (61), Indo-Aryan (41), Greek (36), Bulgarian (23), Latin (10) and Albanian (8).
Among the cognates between Thracian and Albanian: the Thracian inscription mezenai on the Duvanli gold ring has been unanimously linked to Messapian menzana (=horse deity) to Albanian mëz (=colt), as well as to Romanian mânz (=colt), and it is agreed that Thracian mezenai meant 'horseman'; Thracian manteia is supposed to be cognate to Albanian man (=mulberry). This view has not gained wide acceptance among scholars and is rejected by most Albanian linguists, who both mainly consider that Albanian belongs to the Illyrian branch of IE.Lloshi, 1999, p283 Polome accepts the claim that Albanian is descended from Illyrian, not Thracian, although he considers the evidence for this as inconclusive. A toponymic analysis of a Bulgarian linguist showed inconsistency between toponymy of the Bessi and Albanian toponymy.
Daic languages and their relation with Austronesian languages (Blench, 2018) Several scholars have presented suggestive evidence that Kra–Dai is related to or a branch of the Austronesian language family. There are a number of possible cognates in the core vocabulary displaying regular sound correspondences. Among proponents, there is yet no agreement as to whether they are a sister group to Austronesian in a family called Austro-Tai, a back- migration from Taiwan to the mainland, or a later migration from the Philippines to Hainan during the Austronesian expansion. The inclusion of Japanese in the Austro-Tai family, as proposed by Paul K. Benedict in the late 20th century, is not supported by the current proponents of the Austro-Tai hypothesis.
Agnatic primogeniture diagram Under agnatic primogeniture, or patrilineal primogeniture, the degree of kinship (of males and females) is determined by tracing shared descent from the nearest common ancestor through male ancestors. Those who share agnatic kinship (through solely male ancestors) are termed "agnates"; those whose shared lineage includes a female ancestor are "cognates". There were different types of succession based on agnatic primogeniture, all sharing the principle that inheritance is according to seniority of birth among siblings (compare to ultimogeniture) and seniority of lineage among the agnatic kin, firstly, among the sons of a monarch or head of family, with sons and their male-line issue inheriting before brothers and their issue. Females and female-line descendants are excluded from succession.
Some of these possibly Dacian words are related to pastoral life (for example, brânză "cheese"). Some linguists and historians have asserted that Albanians are Dacians who were not Romanized and migrated southward.Vladimir Georgiev (Gheorghiev), Raporturile dintre limbile dacă, tracă și frigiană, "Studii Clasice" Journal, II, 1960, 39–58 A different view is that these non-Latin words with Albanian cognates are not necessarily Dacian, but rather were brought into the territory that is modern Romania by Romance-speaking Aromanian shepherds migrating north from Albania, Serbia, and northern Greece who became the Romanian people. While most of Romanian grammar and morphology are based on Latin, there are some features that are shared only with other languages of the Balkans and not found in other Romance languages.
Interlingual homographs are words from two languages that are identical in their orthography but differ in their meaning or phonology; for example, the English word "room" is spelled identically to the Dutch word for "cream". Cognates are words from two languages that are identical (or very similar) in orthography and also have a large overlap in their meaning; for instance, the word film is a cognate in English and Dutch. Researchers used those types of stimuli to investigate if bilinguals process them in the same way as the matched control words which occur only in one language. If the reaction time (RT) of interlingual homographs is the same as the controlled monolingual word, then it supports the language-selective access hypothesis.
Yule is the modern version of the Old English words or and or , with the former indicating the 12-day festival of "Yule" (later: "Christmastide") and the latter indicating the month of "Yule", whereby referred to the period before the Yule festival (December) and referred to the period after Yule (January). Both words are thought to be derived from Common Germanic , and are cognate with Gothic (); Old Norse, Icelandic, Faroese and Norwegian Nynorsk , , ; Danish, Swedish, and Norwegian Bokmål .Bosworth & Toller (1898:424); Hoad (1996:550); Orel (2003:205) The etymological pedigree of the word, however, remains uncertain, though numerous speculative attempts have been made to find Indo-European cognates outside the Germanic group, too.For a brief overview of the proposed etymologies, see Orel (2003:205).
The classification of Enggano is controversial, ranging from proposals that negate its inclusion in the Austronesian family all the way to classifications that place Enggano in the Northwest Sumatra–Barrier Islands subgroup together with other Austronesian languages of the area (e.g. Nias). Based on the low number of apparent Austronesian cognates, Capell (1982) concludes that Enggano is a language isolate rather than Austronesian as previously assumed. Blench (2014) considers Enggano to be a language isolate that has picked up Austronesian loanwords, and notes many basic vocabulary items in Enggano are of non- Austronesian origin. Based on lexical evidence from the Enggano language, he considers the Enggano people to be descendants of Pleistocene (pre-Neolithic) hunter-gatherers that had preceded the Austronesians.
The inscriptions in the temple in Sanskrit (in Nagari Devanagari script) and Punjabi (in Gurmukhi script) identify the site as a place of Hindu and Sikh worship, and state it was built and consecrated for Jwala Ji, the modern Hindu fire deity. Jwala (जवाला/ज्वाला) means flame in Sanskrit (c.f. Indo-European cognates: proto-Indo-European guelh, English: glow, Lithuanian: zvilti) and Ji is an honorific used in the Indian subcontinent. There is a famed shrine to Jwala Ji in the Himalayas, in the settlement of Jawalamukhi, in the Kangra district of Himachal Pradesh, India to which the Atashgah bears strong resemblance and on which some scholars (such as A. V. Williams Jackson) suggested the current structure may have been modeled.
Nearly every word in Pāḷi has cognates in the other Middle Indo- Aryan languages, the Prakrits. The relationship to Vedic Sanskrit is less direct and more complicated; the Prakrits were descended from Old Indo-Aryan vernaculars. Historically, influence between Pali and Sanskrit has been felt in both directions. The Pali language's resemblance to Sanskrit is often exaggerated by comparing it to later Sanskrit compositionswhich were written centuries after Sanskrit ceased to be a living language, and are influenced by developments in Middle Indic, including the direct borrowing of a portion of the Middle Indic lexicon; whereas, a good deal of later Pali technical terminology has been borrowed from the vocabulary of equivalent disciplines in Sanskrit, either directly or with certain phonological adaptations.
Mnemonics may be helpful in learning foreign languages, for example by transposing difficult foreign words with words in a language the learner knows already, also called "cognates" which are very common in the Spanish language. A useful such technique is to find linkwords, words that have the same pronunciation in a known language as the target word, and associate them visually or auditorially with the target word. For example, in trying to assist the learner to remember ohel (), the Hebrew word for tent, the linguist Ghil'ad Zuckermann proposes the memorable sentence "Oh hell, there's a raccoon in my tent". The memorable sentence "There's a fork in Ma's leg" helps the learner remember that the Hebrew word for fork is mazleg ().
There are two main versions of the etymology of Ogre's name. The first states that the name of the river from which this town derives its name is of Russian origin (угри [ugri], meaning "eels") because there used to be many eels in the river Ogre. Whereas Estonian linguist Paul Alvre takes into consideration an older form of the Ogre river's name (Wogene, Woga) first found in Livonian Chronicle of Henry (1180–1227), and argues that it cognates with Estonian word voog (with possible meanings: "stream, flow, waves"), therefore showing connection with Finno-Ugric languages, most probably early Livonian language. A popular folk legend says that Catherine the Great of Russia was the one who gave the river this name because there were a lot of eels in the river; however, this lacks any evidence.
Baci Soukhuan Lao social status places an emphasis on respect for elders; religious images and clergy; family and village authority; and the Buddhist concept of dharma which emphasizes personal moral duty. Buddhist principles encourage stoic indifference and quiet reserve in dealing with disagreements. However, Lao people also have a strong concept of muan or “happy contentment” which encourages actions to not be taken too seriously or too quickly. The family unit is the basis of much social interaction, as such it is common for Lao to refer to each other using familiar cognates such as “sister, brother, aunt or uncle” without an actual family tie to that person. Friendship falls between two categories, moo linh “play friends” are acquaintances and moo tai “die friends” who are considered as family.
Korean is considered by most linguists to be a language isolate, though it is commonly included by proponents of the now generally rejected Altaic family. The hypothesis that Korean could be related to Japanese has had some supporters due to some overlap in vocabulary and similar grammatical features that have been elaborated upon by such researchers as Samuel E. MartinMartin 1966, 1990 and Roy Andrew Miller.e.g. Miller 1971, 1996 Sergei Anatolyevich Starostin (1991) found about 25% of potential cognates in the Japanese–Korean 100-word Swadesh list. Some linguists concerned with the issue, including Vovin, have argued that the indicated similarities between Japanese and Korean are not due to any genetic relationship, but rather to a sprachbund effect and heavy borrowing, especially from ancient Korean into Western Old Japanese.
For instance gda seems (at first glance) to be unrelated to kada, however, when compared to the Russian когда, the relationship becomes more apparent, at the same time in Slovene: kdaj, in Prekmurje Slovene gda, kda. Kajkavian kak (how) and tak (so) are exactly like their Russian cognates, as compared to Shtokavian and Chakavian kako and tako, in Prekmurje Slovene in turn tak, kak (in Slovene like Chakavian: tako, kako). (This vowel loss occurred in most other Slavic languages; Shtokavian is a notable exception, whereas the same feature of Macedonian is probably not a Serbian influence, because the word is preserved in the same form in Bulgarian, to which Macedonian is much more closely related than to Serbian.). Another distinctive feature of Kajkavian is the use of another future tense.
Giresun was known to the ancient Greeks as Choerades or more prominently as Kerasous or Cerasus (), the origin of the modern name. The name Kerasous corresponds to κερασός (kerasós) "cherry" + -ουντ (a place marker). Thus, the Greek root of the word "cherry", κερασός (kerasós), predates the name of the city, and the ultimate origin of the word cherry (and thus the name of the city) is probably from a Pre-Greek substrate, likely of Anatolian origin, given the intervocalic σ in Κερασοῦς and the apparent cognates of it found in other languages the region. Another theory derives Kerasous from κέρας (keras) "horn" + -ουντ (a place marker), for the prominent horn-shaped peninsula that the city is situated on (compare with the Greek name for the horn-shaped Golden Horn waterway in Istanbul, Κέρας (Keras) "Horn").
In addition, there are a number of dialect characters () that are not generally used in formal written Chinese but represent colloquial terms in nonstandard varieties of Chinese. In general, it is common practice to use standard characters to transcribe Chinese dialects when obvious cognates with words in Standard Mandarin exist. However, when no obvious cognate could be found for a word, due to factors like irregular sound change or semantic drift in the meanings of characters, or the word originates from a non-Chinese source like a substratum from an earlier displaced language or a later borrowing from another language family, then characters are borrowed and used according to the rebus principle or invented in an ad hoc manner to transcribe it. These new characters are generally phonosemantic compounds (e.g.
As of 2011, he believes that Songhay is closest to the neighboring Saharan languages and is not divergent. However, a Nilo-Saharan classification is controversial. Greenberg's argument was subjected to serious criticism by Lacroix, who deemed only about 30 of Greenberg's claimed cognates acceptable, and moreover argued that these held mainly between Zarma and the Saharan languages, thus leading one to suspect them of being loanwords.Lacroix 1969: 91–92 Certain Songhay–Mande similarities have long been observed (at least since Westermann), and Mukarovsky (1966), Denis Creissels (1981) and Nicolaï (1977, 1984) investigated the possibility of a Mande relationship; Creissels made some 50 comparisons, including many body parts and morphological suffixes (such as the causative in -endi), while Nicolaï claimed some 450 similar words as well as some conspicuous typological traits.
To this day, Vietnam mostly writes in quoc ngu (a modified Latin alphabet) but there is also a resurgence of Hanzi (or chu han) as well. Sino cognates compose a vast majority of the vocabulary of these languages (see Sino-Vietnamese vocabulary, Sino-Korean vocabulary, Sino-Japanese vocabulary). In the 20th century, China has also re-borrowed terms from Japan to represent western concepts known as Wasei-kango. Apart from the unifying influence of Confucianism, Taoism, Chinese characters and numerous other Chinese cultural influences, East Asian national customs, architecture, literature, cuisines, traditional music, performing arts and crafts also have developed from many independent and local concepts, they have grown and diversified as many rank among the most refined expressions of aesthetic, artistic and philosophical ideas in the world.
The first part of the word, which is recorded in English since 1360, comes from the Old English hengest, meaning "horse", notably stallion, cognates of which also occur in many Germanic languages, such as Old Frisian, Danish hingst, German, Dutch hengst and Afrikaans hings [həŋs]. The word appears in the name of Hengest, the Saxon chieftain, and still survives in English in placenames and other names beginning with Hingst- or Hinx-. It was often rendered as Henxman in medieval English. Young henchmen, in fact pages of honour or squires, rode or walked at the side of their master in processions and the like, and appear in the English royal household from the 14th century until Tudor Queen Elizabeth I abolished the royal henchmen, known also as the children of honour.
Celtic deity found in Paris; interpreted as Mercury and now believed to represent LugusBas-relief discovered in Paris in 1867 and preserved at the Carnavalet Museum, from J.-L. Courcelle-Seneuil, Les Dieux gaulois d'après les monuments figurés (The Gallic Gods According to the Figurative Monuments), Paris, 1910. Lugus was a deity of the Celtic pantheon. His name is rarely directly attested in inscriptions, but his importance can be inferred from place names and ethnonyms, and his nature and attributes are deduced from the distinctive iconography of Gallo-Roman inscriptions to Mercury, who is widely believed to have been identified with Lugus, and from the quasi-mythological narratives involving his later cognates, Welsh Lleu Llaw Gyffes (Lleu of the Skillful Hand) and Irish Lugh Lámhfhada (Lugh of the Long Arm).
During the final year of Babur's reign, the family settled in the Punjab where Hadi Baig established a walled and fortified village near the River Beas and named it Islampur. He was granted a large tract of land comprising several hundred villages that together resembled a semi-independent territory by the imperial court of Babur and was also appointed the Qadhi (magistrate) of the surrounding district thereby giving him legal jurisdiction (Qadiyat) over the area. As the village was associated with the seat of the Qadhi, it came to be known as Islampur-Qazi. This name evolved into various forms based on cognates and the local dialect, until Islampur was dropped altogether, and it came to be known simply as Qadian, the name by which it is still known today.
22 contains a bibliography of articles supporting and opposing the theory and has in recent times also been criticised by other Dravidian linguists such as Bhadriraju Krishnamurti. In the early 1970s, the linguist David McAlpin produced a detailed proposal of a genetic relationship between Dravidian and the extinct Elamite language of ancient Elam (present- day southwestern Iran). The Elamo-Dravidian hypothesis was supported in the late 1980s by the archaeologist Colin Renfrew and the geneticist Luigi Luca Cavalli-Sforza, who suggested that Proto-Dravidian was brought to India by farmers from the Iranian part of the Fertile Crescent. (In his 2000 book, Cavalli-Sforza suggested western India, northern India and northern Iran as alternative starting points.) However, linguists have found McAlpin's cognates unconvincing and criticized his proposed phonological rules as ad hoc.
Portuguese and Spanish share a great number of words that are spelled identically or almost identically (although the pronunciation almost always differs), or which differ in predictable ways. Consider, for example, the following paragraph, taken from the , by Manuel Seco (Espasa Calpe, 1989), and compare it to the literal Portuguese translation below, noting the lexical similarities and occasional differences of word order: > ' (ES) ' (PT) ' (English translation) Now, observe the following sample that was taken from the newspaper El País, it uses a more day-to-day language, has few cognates and, consequently, the intelligibility ends up being impossible for natives who completely ignore the other language. > Más de 200 personas encendieron hogueras e intentaron acercarse de nuevo a > la delegación, la meta que no lograron el día anterior. Más contenedores > ardieron en esas calles.
However, other studies have found that there is no significant cost incurred by inter-sentential language switching and mixing. A 2010 paper showed that there was no cost to switching between languages when bilinguals read sentences for comprehension. Additionally, a 2012 paper found that when making metalinguistic judgments and performing non-comprehension based tasks, switch costs were evident, but there was no evidence to support the hypothesis that there is a cost at the switch site when bilinguals read a mixed sentence, indicating that under normal circumstances and given sufficient linguistic context, language switching does not incur a cost. In studies that investigate whether lexical candidates from different languages are activated selectively or non-selectively during bilingual lexical access, there are two basic types of stimuli used: interlingual homographs and cognates.
Tabares and Remuk show a cognate similarity of 96% and among cognates there is a regular phonetic variation that occurs in the velar fricative, otherwise the cognate words are usually pronounced the same. The grammar between the dialects does not vary; when it does differ, the residents of the Mato area said the words could be pronounced either way and that it depended on the preference of the speaker. The only minor difference that separate the variations is the constant phoneme /x/. (1) /xɑlux/ → [xɑ.»luʔ] ‘door’ (Tabares speaker) /xɑlux/ → [ʔɑ.»luʔ] ‘door’ (Ramuk speaker) (2) /buxu/ → [»bu.ɣu] ‘pig’ (Tabares speaker) /buxu/ → [»bu.ʔu] ‘pig’ (Ramuk speaker) (3) /bɑxi/ → [»bɑ.ɣ˞i] ‘medicine’ (Tabares speaker) /bɑxi/ → [»bɑ.ʔi] ‘medicine’ (Ramuk speaker) Speakers of the Ramuk dialect pronounce /x/ as [ʔ] in all environments.
The phonological similarities of Japanese to the Austronesian languages, and the geographical proximity of Japan to Formosa and the Malay Archipelago have led to the theory that Japanese may be a kind of mixed language, with a Korean (or Altaic) superstratum and an Austronesian substratum.Lewin (1976), Matsumoto (1975), Miller (1967), Murayama (1976). Similarly Juha Janhunen claims that Austronesians lived in southern Japan, specifically on Shikoku, and that modern Japanese has an "Austronesian layer".ユハ・ヤンフネン 「A Framework for the Study of Japanese Language Origins」『日本語系統論の現在』(pdf) 国際日本文化センター、京都、2003年、477-490頁。 The linguist Ann Kumar (2009) believes that some Austronesians migrated to early Japan, possibly an elite group from Java, and created the "Japanese-hierarchical society", and identifies 82 plausible cognates between Austronesian and Japanese.
Variations of the name in use in the medieval era were Balanja, Bananja, Bananju, and Banijiga, with probable cognates Balijiga, Valanjiyar, Balanji, Bananji and derivatives such as Baliga, all of which are said to be derived from the Sanskrit term Vanik or Vanij, for trader. Beginning in the 11th century, references are found in inscriptions throughout the Kannada and Tamil areas to a trading network, which is sometimes referred to as a guild, called the Five Hundred Lords of Ayyavolu that provided trade links between trading communities in Andhra Pradesh, Tamil Nadu, and Karnataka. From the 13th century, inscriptions referring to "Vira Balanjyas" (warrior merchants) started appearing in the Andhra country. The Vira Balanjyas, whose origins are often claimed to lie in the Ayyavolu, represented long-distance trading networks that employed fighters to protect their warehouses and goods in transit.
"Azymes" (plural of azyme) is an archaic English word for the Jewish matzah, derived from the Ancient Greek word ἄζυμος (ἄρτος) ázymos (ártos), "unleavened (bread)", for unfermented bread in Biblical times;Azymes - Catholic Encyclopedia article the more accepted term in modern English is simply unleavened bread or matzah, but cognates of the Greek term are still used in many Romance languages (Spanish pan ácimo, French pain azyme, Italian azzimo, Portuguese pão ázimo and Romanian azimă). The term does not appear frequently in modern Bible translations, but was the usual word for unleavened bread in the early Catholic English Douay-Rheims Bible. The adjectival form "azymite" was used as a term of abuse by Byzantine Rite Christians against Roman Rite Christians. The Orthodox Church has continued the ancient Eastern practice of using leavened bread for the Lamb (Host) in the Eucharist.
The word sofa comes from Turkish and is derived from the Arabic word ' ("ledge/bench"), cognates with the Aramaic word ' ("mat").AMHER, sofa: Turkish, from Arabic suffah, from Aramaic sippa, sippəta. Joseph Pubillones in A Little Shimmer Goes a Long Way specifies that the main difference between the couch and the sofa is that "couches can be used for reclining or laying upon" so a couch would "best be used to describe an upholstered piece in a family room", while the term sofa "used predominantly in England and Ireland denotes a tone of formality, hence a sofa is more appropriate word for the upholstered piece in the living room". The word settee or setee comes from the Old English word ', which was used to describe long benches with high backs and arms, but is now generally used to describe upholstered seating.
In fact, during the mass baptism of the Cebuanos to Christianity, he clearly identifies them as "heathens," not Moros: Indeed, the Visayans were known for their resistance to conversion to Islam in the epic poem Diyandi of the Aginid chronicle. The name of the capital city of the island (Sugbo, "conflagration" or "blaze")Cognates include the modern Cebuano words sugba ("to grill"), subu ("to forge"), sug- ang ("to cook [over an open fire]"), and sugnod ("to burn" or "firewood") was derived from the method of defense used by the natives against Moro raiders from Mindanao, which was to burn their settlements to the ground to prevent looting. They referred to the raiders as Magalos.Sea raids and piracy (mangayaw) for slaves and plunder was not unique to the Moros, but widely practiced among other pre-Hispanic Filipino thalassocracies, including the Cebuanos.
The property of a Hindu male dying intestate, or without a will, would be given first to heirs within Class I. If there are no heirs categorized as Class I, the property will be given to heirs within Class II. If there are no heirs in Class II, the property will be given to the deceased's agnates or relatives through male lineage. If there are no agnates or relatives through the male's lineage, then the property is given to the cognates, or any relative through the lineage of females. There are two classes of heirs that are delineated by the Act. Class I heirs are sons, daughters, widows, mothers, sons of a pre-deceased son, widows of a pre- deceased son, son of a, pre-deceased sons of a predeceased son, and widows of a pre-deceased son of a predeceased son.
A depiction of Máni, the personified moon, and his sister Sól, the personified sun, from Norse mythology (1895) by Lorenz Frølich The names of the day of the week were coined in the Roman era, in Greek and Latin, in the case of Monday as ἡμέρᾱ Σελήνης, diēs Lūnae "day of the Moon". Many languages use terms either directly derived from these names, or loan-translations based on them. The English noun Monday derived sometime before 1200 from monedæi, which itself developed from Old English (around 1000) mōnandæg and mōndæg (literally meaning "moon's day"), which has cognates in other Germanic languages, including Old Frisian mōnadeig, Middle Low German and Middle Dutch mānendag, mānendach (modern Dutch Maandag), Old High German mānetag (modern German Montag), and Old Norse mánadagr (Swedish and Norwegian nynorsk måndag, Icelandic mánudagur. Danish and Norwegian bokmål mandag).
Satellite picture of Cyclone Ulli on 3 January 2012 Several European languages use cognates of the word huracán (ouragan, uragano, orkan, huragan, orkaan, ураган, which may or may not be differentiated from tropical hurricanes in these languages) to indicate particularly strong cyclonic winds occurring in Europe. The term hurricane as applied to these storms is not in reference to the structurally different tropical cyclone of the same name, but to the hurricane strength of the wind on the Beaufort scale (winds ≥ 118 km/h or ≥ 73 mph). In English, use of term hurricane to refer to European windstorms is mostly discouraged, as these storms do not display the structure of tropical storms. Likewise the use of the French term ouragan is similarly discouraged as hurricane is in English, as it is typically reserved for tropical storms only.
"When cognates proved not to be valid, Altaic was abandoned, and the received view now is that Turkic, Mongolian, and Tungusic are unrelated." Johanna Nichols, Linguistic Diversity in Space and Time (1992, Chicago), pg. 4."Careful examination indicates that the established families, Turkic, Mongolian, and Tungusic, form a linguistic area (called Altaic)...Sufficient criteria have not been given that would justify talking of a genetic relationship here." R.M.W. Dixon, The Rise and Fall of Languages (1997, Cambridge), pg. 32."...[T]his selection of features does not provide good evidence for common descent" and "we can observe convergence rather than divergence between Turkic and Mongolic languages—a pattern than is easily explainable by borrowing and diffusion rather than common descent", Asya Pereltsvaig, Languages of the World, An Introduction (2012, Cambridge) has a good discussion of the Altaic hypothesis (pp. 211-216).
Variants may routinely include Siegel, Siegle, Sigl and Sigel (and presumably some bearers of these names are lineal descendants of ethnic Jews who changed the spellings of their surnames in the course of assimilating among other cultures: "Segal" and "Segel" are false cognates to Siegel, usually having deriving from a quite different root.) Most sources indicate that it derives from a Hebrew acronym the abbreviated form of Sagan Gadol ha-Leviya, which means Great assistant to the Levites, and is an honorific title bestowed upon a member of the tribe of Levi who performs synagogue duties faithfully. (Some Rabbis aver that Segal/Segall derives from the Hebrew s'gula, meaning "treasure." However, this would not explain the association of the name only with the tribe of Levi.) Further, the double-L in Segall seems to be a specifically Rumanian (language) spelling variant.
Image of a tricephalic god identified as Lugus, discovered in Paris According to Caesar the god most honoured by the Gauls was ‘Mercury’, and this is confirmed by numerous images and inscriptions. Mercury's name is often coupled with Celtic epithets, particularly in eastern and central Gaul; the commonest such names include Visucius, Cissonius, and Gebrinius. Another name, Lugus, is inferred from the recurrent place-name Lugdunon ('the fort of Lugus') from which the modern Lyon, Laon, and Loudun in France, Leiden in the Netherlands, and Lugo in Galicia derive their names; a similar element can be found in Carlisle (formerly Castra Luguvallium), Legnica in Poland and the county Louth in Ireland, derived from the Irish "Lú", itself coming from "Lugh". The Irish and Welsh cognates of Lugus are Lugh and Lleu, respectively, and certain traditions concerning these figures mesh neatly with those of the Gaulish god.
Mainstream historiography has traditionally considered it a probable reality, based on the abundance of ancient sources and chroniclers detailing its practices, although it has proved harder to differentiate between true prostitution and sacred sex without remuneration.Joan Goodnick Westenholz, Tamar, Qedesha, Qadishtu, and Sacred Prostitution in Mesopotamia, The Harvard Theological Review 82, 198 Authors have also interpreted evidence as secular prostitution administered in the temple under the patronage of fertility deities, not as an act of religious worship by itself.Martin Gruber, Hebrew Qedesha and her Canaanite and Akkadian Cognates, Ugarit-Forschungen 18, 1986Gerda Lerner, The Origin of Prostitution in Ancient Mesopotamia, Signs 11, 1986 In contrast, some modern gender researchers have challenged it entirely as the result of mistranslation and cultural slander. Outside academic debate, sacred prostitution has been adopted as a sign of distinction by sex workers, modern pagans and practitioners of sex magic.
Thomason pointed out that the performance of the individuals was by far not to the standards of that of a native speaker, as they showed very limited vocabulary and poor grammar in the foreign language. Thomason also noticed that the speech produced was many times limited to a repetition of some phrases or short answers, and it sometimes included words in a different language than the one subjects claimed to be able to speak. Thomason argues that the structure of the experiment allowed for the subjects to be able to guess the meaning of some of the questions by the hypnotists. She concludes that none of the individuals studied by Stevenson could prove xenoglossy, and that their knowledge of the foreign language could be explained by a combination of natural means such as exposure to the language, use of cognates, and guesses, amongst other resources.
Svend Grundtvig felt that this Scottish ballad, despite its suspicious and derivative nature, was probably based on an earlier form analogous to the Scandinavian ballad group represented by Danish Slegfred og Brud "Mistress and Bride" (DgF 255). Other cognates in this group are the Icelandic Elja kvæði (ÍF 48), Faroese Brúnsveins vísa (CCF 119), and the Norwegian Bendik og Videmø.. Francis J. Child makes hint of this parallel in passing, under the chapter for another Scottish ballad, No. 62 Fair Annie. It may be noted that the Scandinavian ballad group is categorized TSB D 259: "Bride gives up bride-groom so that he may marry mistress". This is not what happens in "Thomas of Yonderdale," though it is what happens in Fair Annie and the Danish Skjøn Anna where the would-be-bride recognizes the mistress Annie/Anna as her long lost sister abducted abroad.
Established folkloristics does not formally recognize "Swan Maidens" as a single Aarne- Thompson tale type. Rather, one must speak of tales that exhibit Stith Thompson motif index "D361.1 Swan Maiden", which may be classed AT 400, 313, or 465A. Compounded by the fact that these tale types have "no fewer than ten other motifs" assigned to them, the AT system becomes a cumbersome tool for keeping track of parallels for this motif. Seeking an alternate scheme, one investigator has developed a system of five Swan Maiden paradigms, four of them groupable as a Grimm tale cognate (KHM 193, 92, 93, and 113) and the remainder classed as the "AT 400" paradigm. Thus for a comprehensive list of the most starkly-resembling cognates of Swan Maiden tales, one need only consult Bolte and Polívka's Anmerkungen to Grimm's Tale KHM 193 the most important paradigm of the group.
"Bibliografia del Me'phaa", SIL The status of the Amuzgo language as either a part of the Mixtecan group or as forming its own branch from the proto-Oto-Manguean node has been discussed by Longacre, who argued for the latter,Longacre 1966 but the currently most accepted classification by Campbell (1997) follows Terrence Kaufman in considering Amuzgo to be a branch of Mixtecan. Swadesh (1960) and Rensch included the Huave language as a separate branch within Oto-Manguean, but this inclusion has proved untenable as most of the cognates were loan-words from Zapotec. Huave is now considered an isolate.Campbell 1997:161 Longacre (1968) considered Oto-Manguean to be among the most extensively studied language families of the world, with a level reconstruction rivaling the Indo-European family in completeness, but Kaufman and Justeson (2009) reject this, lamenting the rudimentary reconstruction of Proto-Oto-Manguean lexicon (only c.
The substrate language has been identified as Thraco-Dacian, Thracian, or Daco-Moesian, but the origin of these wordsAlbanian, Thraco-Dacian or an unidentified third languageis actually uncertain. When analyzing the historical circumstances of the adoption of these words, linguist Kim Schulte asserts that initially the "political and cultural dominance of the Romans" defined the relationship between the Latin-speaking groups and speakers of the substrate language, but the two communities continued to live side by side, communicating "on regular basis about everyday matters regarding their pastoral activity and the natural environment" even after the end of Roman rule. About 70-90 possible substrate words have Albanian cognates, and 29 terms are probably loanwords from Albanian. Similarities between Romanian and Albanian are not limited to their common Balkan features and the assumed substrate words: the two languages share calques and proverbs, and display analogous phonetic changes.
The English word dozen comes from the old form douzaine, a French word meaning "a group of twelve" ("Assemblage de choses de même nature au nombre de douze" (translation: A group of twelve things of the same nature), as defined in the eighth edition of the Dictionnaire de l'Académie française). This French word is a derivation from the cardinal number douze ("twelve", from Latin duodĕcim) and the collective suffix -aine (from Latin -ēna), a suffix also used to form other words with similar meanings such as quinzaine (a group of fifteen), vingtaine (a group of twenty), centaine (a group of one hundred), etc. These French words have synonymous cognates in Spanish: docena, quincena, veintena, centena, etc. English dozen, French douzaine, Catalan dotzena, Persian dowjin "دوجین", Arabic durzen "درزن", Turkish "düzine", German Dutzend, Dutch dozijn, Italian dozzina and Polish tuzin, are also used as indefinite quantifiers to mean "about twelve" or "many" (as in "a dozen times", "dozens of people").
The toponym would have later mutated into Kerasunt (sometimes written Kérasounde or Kerassunde), and the word "cherry" (as well as its cognates found in other local languages) was derived from the name of the city itself, rather than the other way around. Pharnaces I of Pontus renamed the city Pharnacia after himself after he captured the city in 183 BCE, and it was called by that name as late as the 2nd century CE. According to A. H. M. Jones, the city officially reverted to its original name, Kerasous, in 64 CE.Arrian: Periplus Ponti Euxini, edited and translated by Aidan Liddle (London: Bristol Classical Press, 2003), p. 117 The Greek name Kerasous was Turkified into Giresun after Turks gained permanent control of the region in the late 15th century. The English word cherry, French cerise, Spanish cereza, Persian گیلاس (gilas) and Turkish kiraz, among countless others, all come from Ancient Greek κερασός "cherry tree".
In addition, while Afrikaans may use words of non-Dutch origin unintelligible to Dutch speakers (such as those derived from Malay, like baie), their Dutch equivalents, or cognates, are also used in Afrikaans, and would therefore be more intelligible to Afrikaans speakers. For example, although baie, from banyakLanguage and Social History: Studies in South African Sociolinguistics, Rajend Mesthrie New Africa Books, 1995, page 214 has no cognate in Dutch, heel as in heel goed ("very good") is used in Afrikaans as well as Dutch.'Dit gaan 'heel goed' met die ekonoom Dawie Roodt ná mesaanval', Netwerk24, 25 July 2015 The word amper is unrelated to the Dutch word amper ("scarcely" or "sour"), being derived from the Malay hampir, but the Dutch word bijna, also meaning "almost" or "nearly",A Contrastive Grammar of English and Dutch / Contrastieve grammatica Engels / Nederlands, F. G. A. M. Aarts, H. Chr. Wekker Springer, 2013, page 199 is cognate with byna in Afrikaans.
Isan speakers are almost universally bilingual, as Thai is the language of education, state, media and used in formal conversation. Isan speakers are able to read, write and understand spoken Thai, but their ability to speak Thai varies, with some from more remote regions unable to speak Thai very well, such as many children before schooling age and older speakers, but competence in Thai is based on factors such as age, distance from urban districts and education access. Thai speakers often have difficulty with some of the unique Lao features of Isan, such as very different tonal patterns, distinct vowel qualities and numerous common words with no Thai equivalent, as well as local names for many plants that are based on local coinages or older Mon-Khmer borrowings. A large number of Isan words and usages in Lao of Laos are cognates with old Thai usages no longer found in the modern language, or through drift, evolved to mean somewhat different things.
The Germanic substrate hypothesis attempts to explain the distinctive nature of the Germanic languages within the context of the Indo-European languages. Based on the elements of Common Germanic vocabulary and syntax which do not seem to have cognates in other Indo-European languages, it claims that Proto- Germanic may have been either a creole or a contact language that subsumed a non-Indo-European substrate language, or a hybrid of two quite different Indo- European languages, mixing the centum and satem types. The non-Indo-European substrate theory was first proposed by Sigmund Feist in 1932, who estimated that roughly a third of Proto-Germanic lexical items came from a non-Indo- European substrate and that the supposed reduction of the Proto-Germanic inflectional system was the result of pidginization with that substrate. Which culture or cultures may have contributed the substrate material is an ongoing subject of academic debate and study.
Former president of Brazil Luiz Inácio Lula da Silva considers that the Mercosur helps the social, political and economic integration of Latin America, and that the Patria Grande may not be achieved by closing doors.La Patria Grande no puede lograrse cerrando puertas, dijo Lula Brazil's ambitions might be seen as different from the traditional idea of Patria Grande, though, as it is often argued that the country's historical foreign policy is shaped by the exclusion of Mexico and Central America (and the Caribbean, counted as Central America in the Portuguese sense of the term) as ideological and political cognates, seen as important US allies, with their paths in the opposite direction of interests central to its alleged project of a more sovereign, post-neoliberal, non-peripheral South America – or at least that of its left-leaning political parties and intelligentsia.Brasil se aproveita do sonho de Bolívar – Le Monde Diplomatique Brasil. June 3, 2013.
20) Routledge, 31 Oct 2013 [Retrieved 2015-05-12] Beauty is a subject of Plato' in his work Symposium. In the work, the high priestess Diotima describes how beauty moves out from a core singular appreciation of the body to outer appreciations via loved ones, to the world in its state of culture and society (Wright) . In other words, Diotoma gives to Socrates as explanation of how love should begin with erotic attachment, and end with the transcending of the physical to an appreciation of beauty as a thing in itself. The ascent of love begins with one's own body, then secondarily, in appreciating beauty in another's body, thirdly beauty in the soul, which cognates to beauty in the mind in the modern sense, fourthly beauty in institutions, laws and activities, fifthly beauty in knowledge, the sciences, and finally to lastly love beauty itself, which translates to the original Greek language term as auto to kalon.
In the Oji-Cree language, the northernmost of the Anishinaabe languages, it is called jachakanoob, while the Ojibwa language spoken in Northwestern Ontario and into Manitoba ranging immediately south of the Oji-Cree's range, the bird is called jachakanoo (with the cognates cahcahkaniw (Swampy Cree), cahcahkaluw (coastal Southern East Cree), cahcahkayuw (inland Southern East Cree), cahcahkayow (Plains Cree); the northern Algonquian languages classify the red-winged blackbird as a type of a junco or grackle, deriving the bird's name from their word for "spotted" or "marked". In the vast majority of the other Ojibwa language dialects, the bird is called memiskondinimaanganeshiinh, literally meaning "a bird with a very red damn-little shoulder-blade". However, in the Odawa language, an Anishinaabe language in southwestern Ontario and in Michigan, the bird is instead called either memeskoniinisi ("bird with a red [patch on its wing]") or memiskonigwiigaans ("[bird with a] wing of small and very red [patch]"). In N'syilxcn (Colville-Okanagan, Interior Salish language) the bird is known as ƛ̓kƛ̓aʕkək.
Puss in Boots before the ogre (illustrated by Walter Crane). The word ogre is of French origin, originally derived from the Etruscan god Orcus, who fed on human flesh. Its earliest attestation is in Chrétien de Troyes' late 12th-century verse romance Perceval, li contes del graal, which contains the lines: The ogres in this rhyme may refer to the ogres who were, in the pseudohistorical work History of the Kings of Britain by Geoffrey of Monmouth, the inhabitants of Britain prior to human settlement. The Italian author Giambattista Basile (1575–1632) used the related Neapolitan word uerco, or in standard Italian, orco in some of his tales. This word is documentedVocabolario Degli Accademici Della Crusca in earlier Italian works (Fazio degli Uberti, 14th century; Luigi Pulci, 15th century; Ludovico Ariosto, 15th–16th centuries) and has even older cognates with the Latin orcus and the Old English orcnēas found in Beowulf lines 112–113, which inspired J.R.R. Tolkien's Orc.
On the other hand, certain isoglosses, particularly lexical ones, in Balkan Slavic languages have cognates in Baltic, but not in East Slavic languages. See D. Brozovic, "Doseljenje slavena i njihovi dodiri sa starosjediocima u svjetlu lingvistickih istraiivanja" [The settlement of the Slavs and their contacts with the native population in the light of linguistic studies], in Simpozijum "Treaslavenski etnit‘lei elemenii na Balkanu u etnogenezi juinih Slovena" [Symposium on Pre-Slavic ethnic elements on the Balkans and the ethnognesis of Southern Slavs], 24–26 October 1968, Mostar, ed. A. Benac (Sarajevo: Academy of Sciences and Arts of Bosnia and Herzegovina, 1969), 1313: 129–140, here pp. 151–152 After creating a list of names of rivers and personal names with a high number of parallels, the Romanian linguist Mircea M. Radulescu classified the Daco-Moesian and Thracian as Baltic languages, result of Baltic expansion to the south and also proposed such classification for Illyrian.
For example, Kenneth L. Hale describes Dixon's skepticism as an erroneous phylogenetic assessment which is "such an insult to the eminently successful practitioners of Comparative Method Linguistics in Australia, that it positively demands a decisive riposte". Hale provides pronominal and grammatical evidence (with suppletion) as well as more than fifty basic- vocabulary cognates (showing regular sound correspondences) between the proto- Northern-and-Middle Pamic (pNMP) family of the Cape York Peninsula on the Australian northeast coast and proto-Ngayarta of the Australian west coast, some apart, to support the Pama–Nyungan grouping, whose age he compares to that of Proto-Indo-European. Johanna Nichols suggests that the northern families may be relatively recent arrivals from Maritime Southeast Asia, perhaps later replaced there by the spread of Austronesian. That could explain the typological difference between Pama–Nyungan and non-Pama–Nyungan languages, but not how a single family came to be so widespread.
Its use as a stand-alone word is more widespread than in contemporary German, but most often it refers to the three Scandinavian states themselves and certain historical empires, like the Roman Empire; the standard word for a "country" is usually land and there are many other words used to refer to countries. The word is part of the official names of Denmark, Norway and Sweden in the form of kongerike (Norwegian), kongerige (Danish) and konungarike (Swedish), all meaning kingdom, or literally the "realm of a king" (a kingdom can also be called kongedømme in Danish and Norwegian and kungadöme or konungadöme in Swedish, direct cognates of the English word). Two regions in Norway that were petty kingdoms before the unification of Norway around 900 AD have retained the word in the names (see Ringerike and Romerike). The word is also used in "Svea rike", with the current spelling Sverige, the name of Sweden in Swedish.
The early modern human vocal apparatus is generally thought to have been the same as that in present-day humans, and the present- day variation of the FOXP2 gene associated with speech and language ability seems to have evolved within the last 100,000 years. These indicate Upper Palaeolithic humans had the same language capabilities and range of potential phonemes (sounds) as present-day humans. Though EEMH languages likely contributed to present-day languages, it is unclear what early languages would have sounded like because words denature and are replaced by entirely original words quite rapidly, making it difficult to identity language cognates (a word in multiple different languages which descended from a common ancestor) which originated before 9 to 5 thousand years ago. Nonetheless, it has been controversially hypothesised that Eurasian languages are all related and form the Nostratic languages with an early common ancestor existing just after the end of the LGM.
Despite Afrikaans having acquired some lexical and syntactical borrowings from other languages such as Malay, Portuguese, Khoisan languages, Bantu languages, and to a lesser extent Low German, Dutch speakers are confronted with fewer non-cognates when listening to Afrikaans than the other way round. For example, the Afrikaans sentence ons is uit die Land van Israel ("we are from the Land of Israel") would be understood by a Dutch speaker as meaning "us is from that Land of Israel", whereas the Dutch equivalent we komen uit het Land Israël would be less readily understood by an Afrikaans speaker as there are no words cognate with we or het. In Afrikaans, het is the inflection of the verb hê ("to have" from Dutch hebben) although sy (cognate with zijn) is used as the subjunctive of "to be", while we in Dutch is cognate with "we" in English, a language widely understood by Afrikaans speakers. Conversely, wees, meaning "to be" in Afrikaans, is used as the imperative in Dutch, although it is used as the imperative in religious contexts in Afrikaans (e.g.
The Church of Saint Peter near Antioch (modern-day Antakya), the city where the disciples were called "Christians". The first recorded use of the term (or its cognates in other languages) is in the New Testament, in Acts 11 after Barnabas brought Saul (Paul) to Antioch where they taught the disciples for about a year, the text says: "[...] the disciples were called Christians first in Antioch." (Acts 11:26). The second mention of the term follows in Acts 26, where Herod Agrippa II replied to Paul the Apostle, "Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian." (Acts 26:28). The third and final New Testament reference to the term is in 1 Peter 4, which exhorts believers: "Yet if [any man suffer] as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf." (1 Peter 4:16). Kenneth Samuel Wuest holds that all three original New Testament verses' usages reflect a derisive element in the term Christian to refer to followers of Christ who did not acknowledge the emperor of Rome.
From 1993 to 1996, Olwig worked at the Man and Nature Humanities Research Center at Odense University in Denmark, as a senior research fellow. He later also taught at the University of Trondheim in Norway. In 1996, Olwig published an influential paper on "Recovering the Substantive Nature of Landscape", using his favored philological form of inquiry. In it, Olwig used the roots of the Germanic cognates of "landscape" to push back against the more aesthetic understanding of the term that had come to dominate in the literature. Observing that “a landskab was not just a region, it was a nexus of law and cultural identity”, Olwig argued that for contemporary geographers it is similarly “not enough to study landscape as a scenic text.” Drawing especially on the legal significance of landscape, Olwig pressed for a "substantive" approach to landscape, which he defined in this way: > By substantive, I mean "real rather than apparent" and "belonging to the > substance of a thing," but also the legal sense of "creating and defining > rights and duties" (Merriam-Webster 1961: substantive).
The Anēwan language, also known as Nganyaywana has been classified by Robert M. W. Dixon as belonging to the Djan-gadi/Nganjaywana subgroup of Central New South Wales, and was one of three varieties of the group, the other dialects being Himberrong and Inuwon. For a long time Anēwan was regarded, like Mbabaram, as a linguistic isolate, ostensibly failing to fit into the known Australian patterns of language, since the material in word-lists taken down of its vocabulary appeared to lack cognates in contiguous languages such as Gamilaraay. The status of its seeming irregularity was solved in 1976 by Terry Crowley who showed that the differences were caused by initial consonant loss which, once accounted for, yielded up over 100 cognate terms between Anēwan and other languages and dialects of the region. One of the peculiarities generated by this phenomenon of initial loss was that many homophones were created between originally distinct words, so that in Anēwan the word for goanna and bull ant became identical (janda).
Dislocative nationalism presents the pre-Islamic past as the site of a timeless Iranian essence, dismisses the Islamic period as one of decay, and blames all of Iran's shortcomings in the nineteenth and later twentieth century on Arabs and the adoption of Islam. The advent of Islam is thus ethnicised into an 'Arab invasion' and perceived as a case of racial contamination or miscegenation. According to Zia-Ebrahimi, dislocative nationalism does not, in itself, offer a blueprint for reforming the state beyond calls to eliminate what it arbitrarily defines as the legacy of Arabs: Islam and Arabic loanwords. Mirza Aqa Khan Kermani (1854–96) was one of Akhundzades disciples, and three decades later will endeavour to disseminate Akhundzade's thought while also significantly strengthening its racial content (Zia-Ebrahimi argues that Kermani was the first to retrieve the idea of 'the Aryan race' from European texts and refer to it as such, the modern idea of race here being different to the various cognates of the term 'Ariya' that one finds in ancient sources).
The comparative method developed out of attempts to reconstruct the proto-language mentioned by Jones, which he did not name but subsequent linguists have labelled Proto-Indo-European (PIE). The first professional comparison between the Indo-European languages that were then known was made by the German linguist Franz Bopp in 1816. He did not attempt a reconstruction but demonstrated that Greek, Latin and Sanskrit shared a common structure and a common lexicon. In 1808, Friedrich Schlegel first stated the importance of using the eldest possible form of a language when trying to prove its relationships; in 1818, Rasmus Christian Rask developed the principle of regular sound-changes to explain his observations of similarities between individual words in the Germanic languages and their cognates in Greek and Jacob Grimm, better known for his Fairy Tales, used the comparative method in Deutsche Grammatik (published 1819–1837 in four volumes), which attempted to show the development of the Germanic languages from a common origin, which was the first systematic study of diachronic language change.. Both Rask and Grimm were unable to explain apparent exceptions to the sound laws that they had discovered.

No results under this filter, show 534 sentences.

Copyright © 2024 RandomSentenceGen.com All rights reserved.